王安石与游客文言文翻译

来自:    更新日期:早些时候
~ 文言文《王安石》与游客讲述了王安石退居到金陵的故事。用旁人的众说纷纭、高声议论来突出王安石的谦逊、不招摇、不炫耀。做人不要太过于虚荣,要追求内在实质,不夸耀。
原文内容:
王安石退居金陵。一日,头幅巾手拄杖,独游山寺。遇数客盛谈文史,辩说纷纭。公坐其下,人莫之顾。良久,有一客徐问公,曰:“亦知书否?”公颔之而已,复问公何姓。公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,俯而去。
全文翻译:
王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。不久,有一个游客慢慢地问他:“你也识字?”王安石只是点头。
那个游客再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,名安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。


王安石与游客文言文翻译视频

相关评论:
  • 13278026003王安石与游客文言文翻译 王安石与游客全文翻译
    杨衫软1、王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。不久,有一个游客慢慢地问他:“你也识字 王安石只是点头。2、那个游客再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,名安石。”那群人惶恐,惭愧的低着...

  • 13278026003王安石与游客 文言文翻译
    杨衫软全文翻译:王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。不久,有一个游客慢慢地问他:“你也识字?”王安石只是点头。那个游客再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,名安石。”那群人惶恐,惭愧的...

  • 13278026003戏作的文言文翻译
    杨衫软译文:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。 听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。 庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。 我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个...

  • 13278026003关于夏枯草的文言文
    杨衫软王安石十分愕然,无言以对。回家后问这件事,果然没错。于是把帐子送到开宝寺福胜阁当佛帐。第二天再去见皇帝,只是惶恐地谢罪。 3. 关于不徇私情的文言文 《吕僧珍传》 吕僧珍,字元瑜,东平范人也,世居广陵。太祖率众东讨,使僧珍知行军众局事。僧珍宅在建阳门东,自受命当行,每日由建阳门道,不过私室。文帝益...

  • 13278026003南山游记文言文
    杨衫软2. 文言文版游记 游褒禅山记 (宋) 王安石 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者...

  • 13278026003初中文言文大全必背【十篇】
    杨衫软初中文言文大全必背【篇三】 《伤仲永》 宋代:王安石 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永...

  • 13278026003和醉翁亭记对比阅读的文言文
    杨衫软1. 和《醉翁亭记》相类似的文言文 游褒禅山记 作者:王安石 褒禅山亦谓之华(huā)山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhong三声)也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山...

  • 13278026003赞美春天的文言文
    杨衫软1. 赞美春天的文言文及翻译,请速答 春赋 宜春苑中春已归,披香殿里作春衣。新年鸟声千种邮,二月杨花满路飞。河阳一县共是花,金谷从来满园树。一丛香草足碍人,数尺 游丝即根路。开上林而竞入,拥河桥而争渡。 出丽华之金屋,下飞燕之兰宫。钗朵多而讶重,髦髦高而畏风。眉将柳而争绿,面共桃而竞红。

  • 13278026003阅读下面的文言文游武夷山记
    杨衫软7. 游天目山记文言文翻译 连日来阴雨绵绵,让人烦闷得很。 我们到了双清庄时,天气稍稍转晴。双清庄在天目山脚下,和尚们留我们住在双清庄上。 和尚们的房间里很讲究。溪水冲激到山石上,发出响声,整夜在枕边作响。 石篑朦胧中错把这种声音当作下雨,烦透了,怎么也睡不着。第二天早上,和尚送来早茶、早饭,招呼石...

  • 13278026003火井文言文
    杨衫软1. 文言文翻译 《火井》在线等 原文 西川有火井,事甚奇。 其井居然冷水,绝无火气,但以长竹剥开去节,合缝漆布,一头插入井底,其上曲接,以口紧对釜脐,注卤水釜中,只见火意烘烘,水即滚沸。启竹而视之,绝无半点焦炎意。 未见火形,而用火神,此世间大奇事也! 译文 我国四川有一口火井,事情非常奇怪。那口...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网