您好 麻烦您把下面一段话翻译成韩文 不要翻译机

来自:    更新日期:早些时候
麻烦您把这段文字翻译成韩文,要的很急 不要翻译机的。~

2011년 3월
처음으로 술마신후 글 쓰기싶다. 오래 동안 필을 않 들엇섰다. 많은 생각이 맴돌고있데 완전 난장판이다.
습관이 않된다. 고독한것이 싫고, 홀몸으로 노트북앞에 앉아 뭘 써야할지 고민하는 것도 싫다.
습관이 않된다. 맑은 정신이 싫다. 순에 취햇는데 잃어 버리고 싶은 기억들이 가주질 않는것이 싫다.
습관이 않된다. 사랑받은것이 두렵다. 주지않고 받기만 하는 사랑이 너무 두렵다.
또렷한 그 잔화번호들, 또렷한 그 기억들 .
음악감상 하며 와사여풍을 불은다. 허허 ,어떻게 여풍인가.
나는 일년동안막막하고, 상실하고, 앞뒤없이 일해왔다. 인생목표가 무엇인가? 몰으겟어.
모든것이 회색이다. 슬품이 딸아다닌다. 성적이 떨어 지고 , 게을러지고 , 성질팩해졋다.어떻게 해야하나?
신앙을 잃엇다. 집으로 돌아가 고생하시는 어머니를 볼때마다, '머하고 있나 지금? 왜 이러고있는 건가?'고 물으며, 홀로 눈물흘린다.
2012년 2월
이 모든것을 끈내야한다. '인생의 위대한 목표는 지식이않이라 목표다.'를 나의 인생 죄우명으로 삼고 , 힘낼것이다.

考虑在三 决定帮你一把。
장안으로부터 출발하여 허시회랑으로 도착하여 돈황으로 갑니다.여기서부터 두갈래 길로 나룰수 있습니다. 하나는 옥문관으로부터 타칼라마칸사막북원(북쪽)을 따라 뤄부호(누란),투루판(차사,고창),옌치(위리),쿠처(구자),아커쑤(아쿠스),카스(카시가르)등 지방을 경과하고 페어간나분지(대원)를 도착합니다.다른 한갈래 길은 동쪽의 양관으로부터 ,타칼라마칸사막남원(남쪽)을 따라,뤄챵(산산),허톈(우전),사처 등 지방을 경과하고 총령에 도착합니다.
地名很多,一个个查起来比较麻烦,所以费了点时间。希望你满意

2011 年3月这是第一次喝酒之后还想写字,很久不想动笔,心中太多想法,但是凌乱,乱,还是凌乱。
【2011년 3월 이는 술을 마신후 처음으로 쓰는 글이다.오랫동안 글을 쓸 생각이 없었다.그러나 계속 끝없이 어수선하기 만하다.】
我不习惯,不习惯寂寞,不习惯独自一人对着空白的记事本不知道该写些什么?
【난 습관이 되지 않았다.적막하게 있는 것이 습관되지 않았다.혼자서 텅빈 공백 노트를 대하고 무엇을 쓰야하는지 모르는 것이 습관 되지 않았다.】
我不习惯,不习惯清醒,不习惯明明喝多却记得那些该迷茫的该忘记的。
【난 습관되지 않았다.맑은 정신으로 있는 것이 습관 되지 않았다.바로 잊어야 할 옛일들이 술을 마시고도 잊어지지 않고 아득히 뜨오르는 것이 습관 되지 않았다.】
我不习惯,不习惯被爱,不习惯没有付出的我接受那份爱。
【난 습관되지 않았다.남의 사랑을 받는 것이 습관되지 못하고 있다 바로 자신이 노력을 하지 않고 얻어지는 사랑이 습관이 안 되었다.】
清晰地记得那些电话号码,清晰地记得那些过往回忆。
【분명히게 그런 전화번호를 기억하고 지나간 일들을 잊지 않고 뚜렷이 기억하고 있다.】
听着歌曲里唱着往事如风,呵呵,怎么如风。
【노래속에 들려오는 지난간 일들이 바람처럼 들려 온다.아~~어떻게 이렇게 바람같단 말인가】
整整一年我都在迷茫,失落,无头无脑的忙碌着。人生的目标是什么?不知道。
【긴긴 일년이란 시간에 모두가 망망하기만 하고 무엇을 잃어버린 것 같다.끝도 밑도 없이 항상바쁜 마음이었다. 도대체 인생의 목표가 무인가?난 모르고 있다.】
一切都是灰色的,总带着一些忧伤。变得懒惰,脾气暴躁。怎么办?
【모든것이 다 침울하기만 하다.항상 근심과 슬픔이 떠날 줄 모른다.그리고는 게을르지고 성격이 조폭해지기만 한다.어떻게 해야 하는가?】
没有了信仰?回家时看着母亲操劳的男人,自己到底在干什么?为什么这样?我总是在这样问自己,总是独自流泪。我想谁都会有低谷,谁都会迷茫,谁都需要振作。
【신앙이 없었어 그런가? 집으로 돌아오니 남자들을 위해 힘들게 일하는 어머니를 보고 내자신은 도대체 뭘하고 있는가?난 이렇게 자신에게 묻고 항상 혼자서 눈물을 흘린다.내생각에는 그 어떤 사람도 내리막이 있을 수 있고 누구나 망망할 때가 있고 누구나 다 분발심이 필요한 것이다.】
今年我想我该结束这一切了,我把人生的伟大目标不是知识,而是目标。
【올해 난 이런 모든것을 끝낼 때가 됬다고 생각한다.난 인생의 위대한 최고 목표는 지식이 아니라 목표라고 본다.】
作为自己的座右铭,给自己打气 加油。我想我应该拿回属于自己的东西,而自己并不那么差劲。
【자신의 좌우명으로 삼고 자신에게 힘을 불어 넣고 화이팅할 것이다.난 자신에게 속하는 모든 것을 되 찾아야 한다고 생각할 뿐만아니라 자신이 그렇게 남보다 뒤떨어진 사람은 아니라고 생각한다.】
别人能做到的,我应该能做的更好。
【다른 사람들이 할 수 있는 것이면 나도 응당히 잘 할 수 있다.】

2011 년 3 월 이 처음 술 을 먹 고 글씨 를 써 요, 하 고 싶 은 마음 을 오래 생각 집필하다 심 각하 게 생각 하지만 부스스 사대, 아니면 어수선하다.
나 조금 익 숙 하지 않 는 한, 익 숙 하지 않 고 혼자 에 대한 공백 이 적 당 한 공책 모 르 게 뭔 가.
나 조금 안 습관 을 깨 어 있 지 않 은 습관 명명 백 백 하 게 밝 혀 과음 한 기억 이 이 들 의 잊 어 버 려 요.
내 가 안 습관 에 익 숙 하지 않 게 사랑 받 고 안 습관 없 는 내 가 받 치 사랑 이다.
뚜 렷 하 게 기억 들 전화번호 를 뚜 렷 하 게 기억 들 왕래하다 추억 이다.
똑바로 들 노래 에서 노래 를 부 르 며 如风 hehe, 어떻게, 추억 을 떠 올 리 如风 이다.
딱 1 년 내 가 의문 으로 잃 어 버 린 무 두 무 뇌 가 한창 이다.인생 의 목표 는 무엇 인가.몰라요.
모든 것 은 회색 총 를 데 리 고 일부 침묵 이 흘 렀 다.나태 해 져 이 다.어 떡 하지 요?
없 어 신앙?집 으로 돌 아 오 던 어머니 는 남자 를 보 며 고생 하는 자신 은 도대체 뭘 했 는가.왜 그 러 세요?저 는 항상 이런 스스로 에게 묻 고 혼자 눈물 을 흘 렸 어요.누 구나 갖 고 싶 기력 을 되 찾 은 누 구나 의문 으로 누 구나 필요 하 면 어 떨 까.
올해 생각 이 모든 것 이 끝 나 고 말 았 고, 난 을 인생 의 위 대한 목표 는 지식 이 아 니라 목표 다.자기 것 으로 서도 좌우명 을 응원 하 고 있다.생각 을 받 아야 한 다 "는 자신 만 의 물건 을 회 대신 자 신의 빈약 하지 않 은 상태 다.남 을 할 수 있 는 더 잘 할 수 있 겠 다.
我是学韩语的,没有用翻译机

2011 년 3 월 이 처음 술 을 먹 고 글씨 를 써 요, 하 고 싶 은 마음 을 오래 생각 집필하다 심 각하 게 생각 하지만 부스스 사대, 아니면 어수선하다.
나 조금 익 숙 하지 않 는 한, 익 숙 하지 않 고 혼자 에 대한 공백 이 적 당 한 공책 모 르 게 뭔 가.
나 조금 안 습관 을 깨 어 있 지 않 은 습관 명명 백 백 하 게 밝 혀 과음 한 기억 이 이 들 의 잊 어 버 려 요.
내 가 안 습관 에 익 숙 하지 않 게 사랑 받 고 안 습관 없 는 내 가 받 치 사랑 이다.
뚜 렷 하 게 기억 들 전화번호 를 뚜 렷 하 게 기억 들 왕래하다 추억 이다.
똑바로 들 노래 에서 노래 를 부 르 며 如风 hehe, 어떻게, 추억 을 떠 올 리 如风 이다.
딱 1 년 내 가 의문 으로 잃 어 버 린 무 두 무 뇌 가 한창 이다.인생 의 목표 는 무엇 인가.몰라요.
모든 것 은 회색 총 를 데 리 고 일부 침묵 이 흘 렀 다.나태 해 져 이 다.어 떡 하지 요?
없 어 신앙?집 으로 돌 아 오 던 어머니 는 남자 를 보 며 고생 하는 자신 은 도대체 뭘 했 는가.왜 그 러 세요?저 는 항상 이런 스스로 에게 묻 고 혼자 눈물 을 흘 렸 어요.누 구나 갖 고 싶 기력 을 되 찾 은 누 구나 의문 으로 누 구나 필요 하 면 어 떨 까.
올해 생각 이 모든 것 이 끝 나 고 말 았 고, 난 을 인생 의 위 대한 목표 는 지식 이 아 니라 목표 다.자기 것 으로 서도 좌우명 을 응원 하 고 있다.생각 을 받 아야 한 다 "는 자신 만 의 물건 을 회 대신 자 신의 빈약 하지 않 은 상태 다.남 을 할 수 있 는 더 잘 할 수 있 겠 다.
希望采纳!


您好 麻烦您把下面一段话翻译成韩文 不要翻译机视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网