请高手帮忙翻译下: 因为有你而更精彩 译成 英文 感谢!!

来自:    更新日期:早些时候
请英语高手帮忙翻译一下以下英文,非常感谢!!~

朋友正确翻译如下:
双栏页面,定义尺寸为10点式7.85*10.75英寸,垂直间距12点,留边空白为0.5英寸。所有空白边距(即上、下、左、右)为1英寸,所有页面长度的限度会由实际数据和参考资料的多少定。

【记得给分!】

The manuscript types and submission lengthguidelines are as follows:
论文形式和篇幅长度的要求如下:
Regular paper – 14 double column pages(Note: All regular paper page limits include references and author biographies)
一般论文 – 双栏版面14页(注:所有一般论文的页码包含参考书目和作者简介)
Survey- Tutorial Papers – 18 double column pages
调查-指导论文 – 双栏版面18页
Brief contribution – 8 double column pages
短文 – 双栏版面8页
Commentspaper – 2 double column pages
评论文章 – 双栏版面2页
Please note that double column willtranslate more readily into the final publication format. A double column pageis defined as a 7.875" x 10.75" page with 10-point type, 12-pointvertical spacing, and 1/2 inch margins. All margins should be one inch (top,bottom, right and left). These length limits are taking into accountreasonably-sized figures and references.
请注意:双栏版面更容易转换成最终出版的格式。双栏版面的页面大小应为7.875" x 10.75",10号字,12点行距,1/2英寸的页边距。所有的页边距应为1英寸(上,下,左,右)。这些长度限制考虑了尺寸合理的数字和参考书目。

因为有你而更精彩
The world is wonderful because of you.
The life is wonderful because of you.

这里的 wonderful 还可以换成 marvellous 不可思议的, 惊奇的, 奇妙的

望采纳,祝开心!

Having with you,my life become more wonderful
more and more wondeful because of you这个句子不行啊,句子结构成分缺少
改成这样吧 Because of you,my life is more and more wondeful

my world is more wonderful because of you!

Because of you, my life is wonderful!

It's more wonderful because of you.

想在学校里写的标语,用来做标语的话,怎么样才好呢?
wonderful life, because of you.
美好生活,因为有你。


请高手帮忙翻译下: 因为有你而更精彩 译成 英文 感谢!!视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网