在文言文“季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼

来自:    更新日期:早些时候
【古文阅读】核工记〔清〕宋起凤余季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉~

小题1:C 小题2:上下/左右/表约数(“大约、多”算错) (2)分明可数(的样子)/清清楚楚/清楚/清晰(单独一个“分明”不算对) (3)门 (4)缓缓(地/的)/慢慢(地/的)/缓/慢小题3:松树外东边来了个老和尚,背着经卷(佛经)跌跌撞撞(踉踉跄跄)走来,好像为了佛事半夜归来的样子。(一句1分,意对即可,关键词为“东”“负”“行”“若”)小题4:月亮/星星 敲钟/叩钟 船上有客假寐(每空1分)附译文:我的最小的弟弟得到了一枚用桃核做的坠子,长五分左右,宽四分。整个桃核正面和反面都是山。山坳中间有一座城,城墙垛子可以清楚地数出来。城墙顶上有座楼,楼门大敞着。里面有一个人,像专门打更的士兵,手里拿着鼓槌,瑟瑟发抖,好像受不了寒冷的样子。山脚处建有一座寺庙,有三棵松树隐藏着它。松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。门里面有一个和尚,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着人把门敲开;把门打开,好像在请谁进去的样子,左右两种揣测没有不合适的。外面来了一个和尚,背着佛经踉踉跄跄地前行,好像是为了佛事半夜归来的样子。对面的树林里有一个小和尚,好像听到脚步声奔跑上前迎接的样子。桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。靠近河滩系着一条小船,在篷窗短舷之间,有一个船客靠着茶几在和衣而睡,形态好像快要睡醒了的样子。船尾有一个小童,靠着炉子在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的山上有一座钟楼在那里。敲钟的人神色飞扬,是睡足了慢慢起身才这样的啊。山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着几点稀疏的星星。山下面则是波纹涨起,显示出大潮要来的征兆。整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子。 小题1:试题分析:此题考查学生对句读的掌握,要求学生熟读该句,读出每句的含义,然后断句。小题2:试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重点识记。还要求学生对文章熟读,书读百遍,其义自现。注意“许”表示约数。 “历历”与教材中“珠可历历数也”中的“历历”相同。重点识记两个字的含义,常常考到。小题3:试题分析:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。注意句中的“踉跄行”“若为”的意思。小题4:试题分析:从侧面衬托的角度回答。示例:用星星和月亮衬托出。

译文:


小弟得到了一个核桃制的坠子,长五分左右,宽四分。整个桃坠正面背面都是山,山间低处插着一座城,城墙上的垛口清清楚楚可以数出数目。城墙上有两层城楼,楼门大开着,里面有个人,像管打更的兵,拿着鼓槌敲着,好像冻得受不了的样子。靠山脚有一座庙,被庙前的三棵老松树遮住。在松树下,寺庙凿了两扇门,可以开关。门里面有一个和尚,歪着头注意地听着。门虚掩着就像应声去开门的样子;把门打开,就像请客人进入屋中的样子;从各个角度推测,都合适。松林外从东面来了一个和尚,背着经卷脚步不稳地走着,像是做完佛事在夜晚回来的。松林对面有一个小和尚,像是听到(东来和尚的)脚步声急忙地上前迎接。桃坠的侧面露出一座七层佛塔,离河滩有半个黍粒远。靠近河滩系着一只船,船篷窗户和船舷中间,有个船客趴在小几上小睡,形态像快醒的样子。船的尾部有一个小童,正围着火炉吹火烧水,大概是供船客饮茶用的。停船的地方,在寺庙的后面,高山上一个钟阁坐落在那儿。敲钟的人神情轻松舒适,像是睡够了,慢慢地起来才成了这模样,山顶上半圆的月亮不很明亮,还搀杂几颗稀疏的星星;下面河涨起波纹,呈现涨潮的样子,采取的是唐诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的诗意。总计一共有七个人:四个和尚,一个船客,一个小童,一个更卒。一共有房屋器具九件:一座城,一个城楼,一座寺庙,一个佛塔,一只船,一个钟阁,一个炉灶,还有钟鼓各一个。一共有七样景物:山、水、树木、河滩岩石等四样,星星,月亮,灯火等三样。而且人物动作,像打更、敲钟报晓、等门、夜晚归来、趴在小几上、烧茶,一共是六样,各人都表露出不同的神态不同的意思,并且连那愁苦、怕冷、怀疑、思考等神态,一个一个都像真的。佛家道:“把大山放在芥菜子里。”大概就是说的这种情况吧。

季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。
全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。

枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双戸,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳壮----左右度之无不宜。松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。对林一小陀,似闻足音仆仆前。
核侧出浮屠七级,距滩半黍。近滩唯一小舟。蓬窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮。舣舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉叩钟者貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔。
山顶月晦半规,杂疏星数点。下则波纹涨起,作潮来侯。
计人凡七;僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。景凡七:山,水,林木,滩石四,星,月,灯火三。而人事如传更,报晓,侯门,夜归,隐几,煎茶,统为六,各殊致殊意,且并其愁苦,寒惧,凝思诸态,俱一一肖之。语云:“纳须弥于芥子”。殆谓是与。

1、长五分“许表示程度或大约接近某个数:许多;许久;几许
2、“向背”皆山 相对的和相背的都是山。
3、楼门“洞敞”::(城顶有高楼,楼门大开,)
4、翻译:执桴鼓,若寒洞不胜者:(城顶有高楼,楼门大开,)其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。

1

拿着鼓槌,好象不能忍受这寒冷的天气一样。桴:鼓槌。不胜:受不了。
(或译成:拿起鼓槌在打鼓,像冻得不能忍受的样子。)


在文言文“季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼视频

相关评论:
  • 17286974207季弟获桃坠一枚文言文翻译是什么?
    巴谦农季弟获桃坠一枚文言文翻译如下:我最小的弟弟得到了一枚核桃做的坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城上有高楼,楼门大开。其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座寺院...

  • 17286974207季弟获桃坠一枚翻译是什么?
    巴谦农季弟获桃坠一枚翻译:我的最小的弟弟得到了一枚用桃核做的坠子。出自:核工记 余季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三株。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧...

  • 17286974207季弟获桃坠一枚文言文翻译
    巴谦农季弟获桃坠一枚文言文翻译如下:我最小的弟弟得到了一枚核桃做的坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城上有高楼,楼门大开。其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座寺院...

  • 17286974207文言文翻译~~谢谢
    巴谦农核 工 记 宋起凤\/文 余季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。 全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。 枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如...

  • 17286974207核工记翻译
    巴谦农季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳壮——左右度之无不宜。松外东来一衲,...

  • 17286974207宋起凤的《核工记》的翻译
    巴谦农船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里。敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样的啊。山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着稀疏的星星有几点。山下面则是波纹涨起来了,显示出大潮要来的征兆。整个桃坠的...

  • 17286974207《核工记》原文及译文赏析
    巴谦农宋起凤\/文 季弟获桃坠(2)一枚,长五分许,横广四分。 全核向背皆山。山坳插一城,雉(3)历历可数。城巅具(4)层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒(5),执桴(6)鼓,若寒冻不胜(7)者。 枕山麓一寺,老松隐蔽三章(8)。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门(9);洞开,如延纳(10)壮—...

  • 17286974207核工记的原文
    巴谦农余季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一衲...

  • 17286974207核工记原文
    巴谦农季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一衲...

  • 17286974207季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分的翻译
    巴谦农4翻译:执桴鼓,若寒洞不胜者:(城顶有高楼,楼门大开,)其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。3、楼门“洞敞”::(城顶有高楼,楼门大开,)2、“向背”皆山 相对的和相背的都是山。1、长五分“许表示程度或大约接近某个数:许多;许久;几许。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网