求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了

来自:    更新日期:早些时候
请教日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的给分了,谢谢~

东方神起、チャン・グンソク、shineeのファンの基准で见ると私はまだ合格ラインに达していませんが、XXXさんがファンだから、私も彼らのことが好きになりました。
そして、いまはもうすっかり彼らの歌声が好きになってきました。
私の日本语に対する理解はまだまだなので
XXXさんのblogを拝読するときも、実は、カンで読んでいる部分もありますから
もし间违えて理解してしまった场合、またお许し顶きたいと思います
XXXさんのBLOGを読んでいると、いつもファンとしての楽しみを感じ取れます。
ですから、私もその楽しみを分けてもらっています。
実际の生活の中にいろいろ恼みもあって、一时、軽い欝になったこともあるくらいです。
XXXさんのblogを読んでいるとそういう悩みを全て忘れられます!
このBLOGは既に私の心の拠り所になっており、生活の一部にもなっています。
最近、日本语の勉强がなんとなく难しくなってきたような気がします。
毎日努力しているつもりですが、あまり自信がありません。
励ましの言叶が顶けたらなあと思っています!
そして、私の日本语に対して日本の友达の厳しいお叱りをお待ちしています。
长々と大変失礼かと思いますが、よろしくお愿いします。

六月は友达と日本へ旅行に行きます。すごく兴奋しています。そして、今年は日本で诞生日祝いをするので、どきどきしています。计画は东京—名古屋—大阪の四泊五日の旅行で、ちょうど12日は东京にいます。XXさんと出会うことができるなら、この上ない幸せになります。

妈妈今天去医院再次检查身体。
母は今日病院に行って再検査しました
病情再次恶化。
病状は更に悪化しました
妈妈的病,中医、西医都在治疗。
母の病気は东洋医学と西洋医学の両方で治疗を受けていますが
医生没有更好的办法来治疗我的妈妈病。
しかし、これ以上母の病気を治すいい方法はないと医者が言っています
听到这消息我很难受。也很无助。
この知らせを闻いた私はとても悲しくなり、为す术もありません
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。
恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません

大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。
慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に乗り越えられるように。母の病気さえ治れば、私の命をかけても惜しみはしません。

妈今天去医院再次检查身体。
お母さんは今日病院に行って再検査で体だった。

病情再次恶化。
病状が再び悪化している。

妈妈的病,中医、西医都在治疗。
お母さんの病気は、汉方・西洋疗法が治疗を受けている。

医生没有更好的办法来治疗我的妈妈病。
医者がない方法を治疗の私の母亲は病気になってしまった。

听到这消息我很难受。
これを闻いて私は苦しい。

也很无助。
でも。细くて

感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。
まるでこの世界に舍てられ、私たちを助けることができなかった。

大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。
大慈大悲に釈迦、お愿い。加护は私のお母さんは、私のお母さんは、これに复学し过ごします。母の无事だった。

哪怕是用我的生命去交换。
たとえで自分の生命を交换しました。

只要妈妈平安。
ママのでさえすれ(あれ)无事でしょう

我都愿意。
私は愿う。

Mother went to the hospital to check body again today.
The illness worse again.
Mom's sick, Chinese medicine, western medicine in the treatment of all.
The doctor no better way to treat my mother disease.
I'm very sad to hear the news. Also very helpless.
It felt like was the world turns, no can help us.

The mercy of the Lord Buddha, beg you bless my mother, bless my mother through this disaster, bless my mother peace. Even in my life to exchange. As long as mom peace. I would like to.

与科技规划规划及规划好几句话


求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了视频

相关评论:
  • 15162622739跪求日语高手替我翻译一下这段话,磕头感谢~!!!
    井解邵本当に申し訳なくこのように久才はあなたに手纸を书いて、试験に忙しいため、今すべてすべて终わりました.今日苏州はとても大きい雪をおりて、私达のとてもうれしい~!本当にとても贵重に~があなたに教えることを忘れたため、もしあなたは日本语で私に返事を出すならば、私は分...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话(给长辈),谢谢。
    井解邵様へ 大変ご无沙汰しています。お元気でしょうか?お仕事がお忙しいだろうと思いますが、お体に気を付けてください。BLOGを読ませていただくたびに、幸せな気分を味わっています。我が子が生まれてから、日常生活が忙しくなりとても疲れてはいますが、毎日がとても充実で楽しく...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给分了,请不要机器翻译
    井解邵最近(さいきん)、体(からだ)がいつも火照(ほて)っていて、微热(びねつ)があるかのようだ。 体调(たいちょう)が悪(わる)く、汉方医(かんぽうい)に见(み)てもらったところ、「のぼせ」だろうという。即(すなわ)ち、体内(たいない)に热(ねつ)を持(も)つ...

  • 15162622739请教日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的给分了,谢谢_百度...
    井解邵东方神起、チャン・グンソク、shineeのファンの基准で见ると私はまだ合格ラインに达していませんが、XXXさんがファンだから、私も彼らのことが好きになりました。そして、いまはもうすっかり彼らの歌声が好きになってきました。私の日本语に対する理解はまだまだなので XXX...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译下这段话谢谢了请不要机器翻译的
    井解邵とても苦(くる)しい。自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるよ...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
    井解邵天気が段々と寒くなって参りました。沢山の野良猫や野良犬が暖かいエンジンのしたで身を丸めています。その为猫や犬が车に轢かれて事故も多発しています。全ての运転手が运転する前にクラクションを鸣らし、车の下で寝ている小动物がいないことを确认してから运転して欲しいと心...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,不要机器翻译的,谢谢了
    井解邵今日、别の都市へ出発しました。友人の结婚式(挙式)に参加するためです。最初は、かなり落胆していました。なぜかというと、本来は北京観光に行って、ついでに东方神起のファン会见(握手会)に参加するつもりだったから、本当にがっかりしました。しかしながら、友人の结婚式は私に...

  • 15162622739急求善良的日语高手帮忙翻译这段话,万分感谢了,拜托各位日语高手了,给...
    井解邵手译一段,请笑纳 --- 今日は 『ハリーポッターと死の秘宝 PART2』の映画を见てきました。ハリーポッターシリーズの初放送からいままではまる十年も経ちました。勿论、忠実のファンとして十年间もずっと见てきました。19年後のあの微笑ましいシーンは永远に忘れられません。もう...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译,日语新手学习中,谢 ...
    井解邵又是整整一夜没睡。眼泪快要流干了。妈妈去医院做身体检查。治疗没有让身体里的癌细胞得到控制。医院检查报告结论:乳腺癌肝转移。这是我们全家最害怕的结论。对于乳腺癌病人来说最要命的就是肝转移。不能为妈妈分担,我很痛苦!我刚刚怀孕了,就给我这么大一个打击。太不公平了!不能这样对我们全家...

  • 15162622739求助日语高手帮忙翻译这段话,帮帮忙了,辛苦各位高手,不要机器翻译的,十...
    井解邵今日は私の30歳の诞生日でした。みんなに伝えたい言叶があります。(这个「みんな」不是「大家」的意思,对下边文章里的家族呼唤)大好きなお父さんお母さん、30年育ててくれてありがとう。命を授けてくれて感谢しています。きちんと人としての道を歩めるよう育ててくれましたね。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网