英语翻译 英译中

来自:    更新日期:早些时候
英语翻译(英译中)~

1.我们那很大但是破旧的房子触动了我们四代人的欢笑和眼泪。
2.我种了这些玫瑰很久,很久,久到甚至你的母亲都还在梦里。
3.把这特别的问候紧锁在你左右。
4.在你心里的那个地方夏天总是充满阳光。
5.
6.它的融化了刺激了你的感觉。
7.准时不是过时!
8.你不会把他像其他人一样对待。
9.好的教养是有传染性的。
10.在这以后,伦敦变的像个小马铃薯。
11.我拉上我自己。
12.我握上她的手向她保证我们将会做到。

1.The record has been considered soft ever since it was set last may.
去年5月创造的记录被认为是史上的(你看看soft这个单词对不对)

2.Hardly had we arrived when it began to rain.
开始下雨时,我们差点没到达目的地。

3.He left smoking when he coughed.
当他咳嗽时,他就不抽烟了

4.Let us take a serious,reasonable look at what the result might be if such a proposal were accepted.
如果这个提议通过,让我们用严肃合理的眼光看看结果会是什么?

5.When I ( turned ) around ,John was ( ) , expectant studying my face intently to see it.
当我转身时,约翰正在。。热情地期待从我脸上看出什么

能将原文发过来么?

Repair Instructions ___________________
A. Remove the necessary fasteners in the area of the damaged skin.
Refer to SRM 51-40-02.
B. Cut and remove the damaged part of the fuselage skin as shown in
Figure 201. Refer to SRM 51-10-02.
(1) Make the cut in the shape of a rectangle with the sides parallel or
perpendicular to the stringer or frame.
(2) Make the corner radii of the cut a minimum of 0.50 inch.
C. Put the skin around the cut back to the initial contour.
D. Make the repair parts.
(1) Make the part [1] doubler. Refer to Table 201.
(2) Make the countersink washers for the initial fastener locations in
the initial skin. Refer to SRM 51-40-08.
E. Assemble the repair parts as shown in Figure 201.
F. Drill the necessary fastener holes. Refer to Table 202 for the fastener
type, diameter, and spacing. Refer to SRM 51-40-05 for the fastener hole
dimensions.
ú
G. Disassemble the repair parts.
H. Remove all the nicks, scratches, burrs, and sharp edges from the repair
parts and the bare surfaces of the initial parts.
I. Apply a chemical conversion coating to the repair parts and to the bare
surfaces of the initial parts. Refer to SRM 51-20-01.
J. Install the countersink repair washers with BMS 5-95 sealant at the
initial fastener locations. Refer to SRM 51-40-08.
K. Apply two layers of BMS 10-11, Type I primer to the repair parts and the
bare surfaces of the initial parts. Refer to SOPM 20-44-04.
L. Install the repair parts.
(1) Apply BMS 5-95 sealant to the mating surfaces. Refer to SRM
51-20-05.
(2) Install the rivets without sealant.
M. Apply a fillet seal to the repair parts on the internal and external
sides of the repair area with BMS 5-95 sealant. Refer to SRM 51-20-05.
N. Apply a finish if necessary. Refer to AMM 51-21-00/701.
修理说明___________________
A.去除受损皮肤区域的必要紧固件。
请参阅SRM 51-40-02。
B.如图所示切割并移除机身蒙皮的损坏部分
图201.请参阅SRM 51-10-02。
(1)以两边平行或平行的长方形切割
垂直于纵梁或框架。
(2)使切口的角半径最小为0.50英寸。
C.将皮肤围绕切割回初始轮廓。
D.制作修理部件。
(1)制作零件[1]加倍。参见表201。
(2)为初始紧固件位置制作埋头孔垫圈
最初的皮肤。请参阅SRM 51-40-08。
E.如图201所示组装修理部件。
F.钻所需的紧固件孔。参见表202了解紧固件
类型,直径和间距。请参阅SRM 51-40-05了解紧固件孔
尺寸。
ú
G.拆卸维修部件。
H.清除修理中的所有刻痕,划痕,毛刺和锐边
零件和初始零件的裸露表面。
I.在修理部件和裸露部位涂抹化学转化涂层
初始部分的表面。请参阅SRM 51-20-01。
J.安装带BMS 5-95密封胶的埋头修理垫圈
初始紧固件位置。请参阅SRM 51-40-08。
K.将两层BMS 10-11,I型底漆涂在修理部件和防护罩上
初始零件的裸露表面。请参阅SOPM 20-44-04。
L.安装修理部件。
(1)在配合面上涂抹BMS 5-95密封剂。请参阅SRM
51-20-05。
(2)不用密封胶安装铆钉。
M.在内部和外部修理部件上涂上圆角封条
BMS 5-95密封胶修复区域的两侧。请参阅SRM 51-20-05。
N.如果需要,涂抹完成。请参阅AMM 51-21-00 / 701。


英语翻译 英译中视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网