金素恩THE STAR访问的翻译~~

来自:购物    更新日期:早些时候
谁知道 The Star(诗歌)的翻译?~

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高挂在天空中,

Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。



When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照万物,

Then you show your little light, 你就显露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。



The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空

And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,

For you never shut your eye 永不闭上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。



Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,

Though I know not what you are 虽我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

从前有一个小女孩,她的父母已经死去。她很穷,甚至连住的房间睡的床都没有,最后她什么都没有了除了她身上的衣服和手中的一片面包。虽然如此,她依然是一个善良的好女孩。

然后,她遇到了一个可怜的人/穷人。那人说:“噢,给我点吃的吧,我太饿了。”

女孩给了他面包后继续上路了。接着一个小孩走过来说:“我好冷,给我点穿的衣服吧。”女孩脱下自己的外套给了小孩。当她走远了一些时,她看到了另一个小孩。这个小孩没有连衣裙/衣服,善良的女孩就把自己的连衣裙/衣服给了他。最后,女孩走进了森林,这时已经天黑了。又一个小孩过来问她要她的衬衫。女孩想,现在是黑夜没有人看得到她,所以就把自己的衬衫脱下给了那个小孩。

于是,女孩一无所有地站在森林里。突然天上的一些星星落了下来变成了金币。尽管她已经送掉了自己的衬衫,但现在她已经穿上了一件新的。女孩拾起了所有的金币,一辈子过着富足的生活。

厄,只粗略翻译一下金范那段啦
貌似就是,选择金范是因为苏秋CP算是人气最高的一对CP
然后问的是为什么和金范在一起感觉最好。素恩回答和金范是好朋友,大学同学,比较熟悉,演戏对词都比较自然。
再然后就问现在是否还有联络,素恩说当然有,不过金范也很忙,在拍戏,但彼此仍会相互问候~
^^哈哈,大概就是这样,不负责地翻~~~具体还是等后援会吧,估计这两天就会有的了

看看后援会的会不会翻译吧,我也想要

金素恩金范&金素恩三星CF 【MV】 BOOM-"BOOM UP"《BOOM UP》mv BOOM-"官配关系 好看的电视剧很多阿最新的花样~电影有考死,是恐怖片 姓名:


金素恩THE STAR访问的翻译~~视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网