文言文高手来教以下《捕鼠》这篇文章里的内容,悬赏20

来自:    更新日期:早些时候
文言文《捕鼠》翻译~

赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”

《郁离子·捕鼠》
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?

译文:
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"

1、2、赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!” 【翻译 自己找哈】

3、处事和用人都要分清主次轻重、权衡利害得失。

24.大道之行也
1.mù jǔ fèn guān
2. A
3. A
4.①男子要有职业,女子要及时婚配。 ②憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总不要为私利而劳动。
5.《礼记·礼运》 儒 桃花源记
6.①有能力的人;能够 ②是;刻有 ③施行;行走 ④杜绝;关门
7. 老而无妻的人;老而无夫的人;幼而无父的人;老而无子的人;残疾人
8. 一层(从开头到“讲信修睦”):对“大同”社会的纲领性说明;二层(从“故人不独亲其亲”到“不必为己”):阐述“大同”社会的基本特征;三层(从“是故谋闭而不兴”到最后):全文的总括语。
9. 天下为公 选贤举能 讲信修睦 谋闭而不兴
10.①选贤举能。 ②不独亲其亲,不独子其子。 ③老有所终,壮有所用,幼有所长。 ④货恶其弃于地也,不必藏于己。
11.总括全文。将现实社会跟理想中的大同社会对比,指出现实社会的种种黑暗在大同社会里将不复存在,取而代之的将是一个和平安定的局面,从而鼓舞人们为实现这个理想社会而奋斗。
12. ①这 ②离、距离
13.B
14. 有了老鼠,就偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,打穿我的墙壁,破坏我的器皿和用物。
15.“鼠尽而其鸡亦尽”
16.做事、用人都要权衡利弊大小,取大舍小,不能患得患失,因噎废食,因小失大(说明:围绕“做事”“用人”方面回答)。

1.是非若所知也(是:表示这、这个)其子患之(之:它,他;指防患或担忧的人或事)去饥寒犹远的去弗食鸡则已耳(耳:罢了)
2.(1)其子患之,告其父曰:"盍去诸?"(他的儿子认为猫是祸害,对他的父亲说:“为什么不赶走它呢?”)
?"(2)无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?(没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还差得远着哩,为什么要把这只猫除掉呢?” )
(3)启发:这则寓言告诫人们,要全面看问题,全面权衡得失利弊,同时,还要看清得与失,利与弊,哪方面是主要的,从而决定取舍。

1.是:表示这个 之:它,他 耳:罢了
2.(1)其子患之,告其父曰:"盍去诸?"(他的儿子认为猫是祸害,对他的父亲说:“为什么不赶走它呢?”)
?"(2)无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?(没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还差得远着哩,为什么要把这只猫除掉呢?” )
(3)启发:这则寓言告诫人们,任何事物都有两面性,凡事有利也有弊。我们要全面衡量。


文言文高手来教以下《捕鼠》这篇文章里的内容,悬赏20视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网