课外文言文阅读老马识途

来自:听道    更新日期:早些时候
~

1. 课外文言文练习 老马识途 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬

原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。

管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。

遂得道。”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”

乃掘之,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?原文字词义注释1.伐:讨伐 2.失道:迷失道路。

道:道路 3.反:通假字同“返”,返回 4.阳:南面,南 5.以:凭借 6.不难:不惜,不耻 7.圣人:有智慧的人 8.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水 9.圣:精明通达 10.仞:古代七尺或八尺为一仞 11.管仲、隰(xi)朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。 12.蚁囊一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水。

13.掘:挖。 14师:学习,请教,向……学习。

15.迷惑:心神迷乱,辨不清是非 。 16.随:跟随,跟着。

随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。 17.师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

18.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走 19.行:走 20.居:居住 21.圣:精明通达 22.从:跟随 23.孤竹:商,周时期的一个小国家 24.不难:不惜,不耻 25.管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣。 26.阴:山北水南 27.阳 :山南水北 28.以:凭借 29.过:过错译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。

管仲说:“可以利用老马的才智。”就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路。

走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”

于是挖掘地,就得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很大的错误吗?。

2. 老马识途阅读答案

春往而冬返:春季前往在冬季返回

迷惑失道:(这句文里面有,迷路而找不到归途)

遂得水:于是得到了水

二、管仲曰:“老马之智可用也。”------管仲说:“老马的智慧可以加以利用啊。”

蚊冬居山之阳,夏居山之阴。--------蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面。

三、文中故事是成语老马识途的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作 用。

原文:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②.管仲曰:"老马之智可用也."乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水."乃掘③地,遂得水.

导读 :自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福.

注释:①管仲,隰(x )朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业.孤竹:古国名.②迷惑失道:迷路而找不到归途.③掘:挖.

精练

一,解释加点的词

1.春往而冬反( ) 2.迷惑失道( ) 3.遂得水( )

二,翻译

1.管仲曰:"老马之智可用也."

________________________________

2.蚁冬居山之阳,夏居山之阴.

________________________________

三,文中故事是成语_____的来历,现比喻________________.

答案:

译文:管仲,隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路找不到归途.管仲说:"老马的智慧能够利用."于是放开老马,队伍跟在后面,终于找到了归途.走到山中,找不到水喝,隰朋说:"蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水."于是按此挖掘,果然找到了水.

一,1.通"返",返回 2.道路 3.找到

二,1.管仲说:"老马的智慧可以利用." 2.蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.

三,老马识途 有经验, 能带领新手工作

(希望能帮到你,谢谢。)

3. 老马识途 阅读答案

一、(因为你没有加点,所以我只能翻译整个短语了哦。)

春往而冬返:春季前往在冬季返回

迷惑失道:(这句文里面有,迷路而找不到归途)

遂得水:于是得到了水

二、管仲曰:“老马之智可用也。”------管仲说:“老马的智慧可以加以利用啊。”

蚊冬居山之阳,夏居山之阴。--------蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面。

三、文中故事是成语老马识途的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作 用。

(希望能帮到你,谢谢。)

4. 文言文(一)老马识途的答案

老马识途

春秋时,齐桓公率兵汇同燕国和无终国军队征伐孤竹国,并在孤竹国附近击败了逃往孤竹国的山戎大王和孤竹国大将黄花。到了晚上,齐桓公扎营休息,半夜里黄花前来投诚,还拿着山戎大王的首级,并说孤竹国君答里呵已逃往沙漠,孤竹国的都城是一个空城。

第二天,齐桓公和燕庄公跟着黄花进了孤竹国都城,果然是一座空城。齐桓公让燕庄公留驻在这里,自己带兵让黄花带路到沙漠中去追答里呵。黄昏时分,他们来到一个地方地人叫它"迷谷",只见平沙一片,跟大海一样无边无际。大家都辨不清方向,齐桓公赶紧派人找黄花,可黄花早就没影了,齐桓公这才反应过来,是中了黄花的诡计。这时,齐国的大臣管仲说?quot;我听说北方有个'旱海',是个很险恶的地方,恐怕就是这儿,我们不能再走了。"挨了一夜,第二天天亮,仍然不知怎么走出去,人困马乏,随时都有饿死渴死的危险。这时,管仲猛然想起,狗和鸽子不管离家多远,也不会迷路,便对齐桓公说:"马也许认得路,不如挑几匹当地的老马,让他们在前头走,也许能走出去。"于是齐桓公便让人挑了几匹老马,让它们在前面领路。这几匹老马不慌不忙地走着,还真领着大队人马走出了迷谷。齐桓公马上回兵孤竹国,杀掉了答里呵和黄花,灭了孤竹国。

/3601/2004/08/14/342@266138




课外文言文阅读老马识途视频

相关评论:
  • 13422909767老马识途的原文和译文
    盛耿奚答:原文:管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:"老马之智可用也。"乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。"乃掘之,遂得水。管仲、隰朋跟随齐桓公讨伐孤竹国,春天出发,冬天才获胜返回,在回国的时候迷失了方向。管仲...

  • 13422909767老马识途文言文及翻译
    盛耿奚答:老马识途文言文及翻译如下:原文:管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以...

  • 13422909767文言文老马识途的原文及翻译
    盛耿奚答:”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。

  • 13422909767老马识途文言文
    盛耿奚答:《老马识途》指有经验的人对事情比较熟悉。以下是我整理的老马识途文言文,欢迎参考阅读!原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

  • 13422909767老马识途文言文
    盛耿奚答:1、原文:管仲、隰朋从于桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚...

  • 13422909767老马识途文言文 老马识途文章介绍
    盛耿奚答:1、原文:管仲、隰朋从于桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚...

  • 13422909767老马识途原文和译文
    盛耿奚答:1. 管仲和隰朋随齐桓公一同征讨孤竹国,出发于春日,归来已值寒冬,期间因迷路而失去了方向。2. 管仲向桓公提议:“老马具有识别道路的智慧,我们可以借助它们。”于是,他们释放了几匹老马,让其在前引导,队伍紧随其后,终于找到了归途。3. 在回程中,队伍进入了一片无水的山林。隰朋观察后指出:“...

  • 13422909767《老马识途》文言文阅读及答案
    盛耿奚答:蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的.北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水。于是按此挖掘,果然找到了水。答案:一、1.通返,返回 2.道路 3.找到 二、1.管仲说:老马的智慧可以利用。 2.蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。三、老马识途 有经验, 能带领新手工作 ...

  • 13422909767老马识途文言文单字翻译
    盛耿奚答:译文:春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚行军竟然迷路,不能前进。管仲说:“老马识途。”于是放开老战马,让它自由往前走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道。在行经山区时,军中已没有多余的储水。隰朋说:“蚂蚁冬天时在山南筑窝,夏天在山北营巢,在蚁窝...

  • 13422909767老马识途文言文原文是什么?
    盛耿奚答:原文 “管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:‘老马之智可用也.’乃放老马而随之.遂得道.”行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘之,遂得水.以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网