滨崎步 to be 歌词

来自:    更新日期:早些时候
滨崎步的to be的日文歌词,带平假名的!~

滨崎步《To Be》

谁(だれ)もが通(おう)り过(す)ぎてく
気(き)にも止(と)めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切(たいせつ)そうに抱(かか)えていた

周(まわ)りは不思议(ふしぎ)なカオで
少(すこ)し离(はな)れた场所(ばしょ)から见(み)てた
それでも笑(わら)って
言(い)ってくれた「宝物(たからもの)だ」と

大(おお)きな何(なん)かを手(て)に入(い)れながら
失(うしな)ったものもあったかな
今(いま)となってはもうわからないよね
取(と)り戻(もど)したところで
きっと微妙(びみょう)に违(ちが)っているハズで...

君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
泣(な)いているよ生(い)きているよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった

自分(じぶん)自身(じしん)だったか
周(まわ)りだったかそれともただの
时计(とけい)だったかな
壊(こわ)れそうになってたものは

ガラクタを守(まも)り続(つづ)ける腕(うで)は
どんなに痛(いた)かったことだろう
何(なに)を犠牲(ぎせい)にしてきたのだろう
决(け)してキレイな
人间(マル)にはなれないけれどね
いびつに辉(かがや)くよ

君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
こんな道(みち)で
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
狭(せま)くもない
こんな道(みち)でどうにかして
君(きみ)がひとり磨(みが)きあげた

君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
泣(な)いていたよ生(い)きていたよ
君(きみ)がいなきゃ何(なん)もなかった

To Be
作词:滨崎步(Ayumi) 作曲:D.A.I 编曲:铃木直人/D.A.I

谁もが通り过ぎてく 气にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた
それでも笑って言ってくれた ”宝物だ”と

大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に违っているハズで...

君がいるなら どんな时も 笑ってるよ
君がいるなら どんな时も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか 周りだったか それともただの
时计だったかな 坏れそうになってたものは

ガラクタを守り续ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を牺牲にしてきたのだろう
决してキレイな人间にはなれないけれどね いびつに辉くよ

君が见つけた 广くもない こんな道で
君が见つけた 广くもない 狭くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな时も 笑ってたよ
君がいたから どんな时も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった

===[中译]

每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的
破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切

故障的 是自己 还是周遭

或者跟本只是 时钟而已

守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将他打磨得平坦光滑

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有一切

==[拼音]

daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to

ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...

kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

TO BE

歌手:滨崎步

作词:滨崎步

作曲:滨崎步

歌词:

谁もが通り过ぎてく気にも止めないどうしようもない

每一个打旁边经过的人都不会多看一眼一堆无可救药的

そんなガラクタを大切そうに抱えていた

破铜烂铁我却像宝贝似的抱在怀里

周りは不思议なカオで少し离れた场所から见てた

周围的人带着不可思议的表情避得远远地望着我

それでも笑って言ってくれた"宝物だ"と

纵使如此你还是笑着告诉我这是珍宝

大きな何かを手に入れながら失ったものもあったかな

当我们得到那许多是否同时也失去了些什么

今となってはもうわからないよね

事到如今又如何能知晓

取り戻したところできっと微妙に违っているハズで

纵使回到当初只怕还是多少有些微妙的不同

君がいるならどんな时も笑ってるよ

只要有你无论何时我都有欢笑

君がいるならどんな时も笑ってるよ

只要有你无论何时我都有欢笑

泣いているよ生きているよ

都有泪水都有生命

君がいなきゃ何もなかった

没有你就没有这一切

自分自身だったか周りだったかそれともただの

故障的究竟是自己还是周遭

时计だったかな壊れそうになってたものは

或者根本只是时钟而已

ガラクタを守り続ける腕はどんなに痛かったことだろう

守护着破铜烂铁的一双手臂曾经是何等酸痛

何を犠牲にしてきたのだろう

又曾经牺牲了多少

决してキレイな人间(マル)にはなれないけれどねいびつに辉くよ

虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人我还是会绽放出我扭曲的光芒

君が见つけた広くもないこんな道で

在你找到的这条不甚宽广的路上

君が见つけた広くもない狭くもない

在你找到的这条不甚宽广

こんな道でどうにかして

却也不甚狭窄的路上你努力地

君がひとり磨きあげた

独自将它打磨得平坦光滑

君がいたからどんな时も笑ってたよ

因为有你无论何时我才有欢笑

君がいたからどんな时も笑ってたよ

因为有你无论何时我才有欢笑

泣いていたよ生きていたよ

才有泪水才有生命

君がいなきゃ何もなかった

没有你就没有这一切

扩展资料:

《TO BE》是由滨崎步作曲、作词并演唱的一首歌曲,是其个人第8张单曲,发行时间为1999年5月12日,初次收录在专辑《LOVEppears》中,随后收录在个人首张精选《A BEST》中。

《TO BE》以在日本本土总销量为32万4500枚的销量在第43届日本唱片大奖获得金赏。滨崎步位列日本女歌手唱片销量榜第一位。



  歌名:To Be
  演唱:滨崎步
  作词:滨崎步(Ayumi)
  作曲:D.A.I
  专辑:《Loveppears》

  中日罗马音对照歌词:

  谁もが通り过ぎてく
  daremo ga toorisugiteku
  每一个打旁边经过的人

  气にも止めないどうしようもない
  ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
  都不会多看一眼

  そんなガラクタを
  sonna garakuta wo
  一堆无可救药的破铜烂铁

  大切そうに抱えていた
  taisetsusou ni kakaeteita
  我却像宝贝似的抱在怀里

  周りは不思议なカオで
  mawari wa fushigina kao de
  周围的人带着不可思议

  少し离れた场所から见てた表情
  sukoshi hanareta basho kara miteta
  避得远远地望着我

  それでも笑って
  sore demo waratte
  纵使如此你还是笑着

  言ってくれた ”宝物だ”と
  itte kureta "takaramono" da to
  告诉我 “这是珍宝”

  大きな何かを手に入れながら
  ookina nani wo te ni irenagara
  当我们得到那许多

  笑ったものもあったかな
  ushinatta mono mo atta kana
  是否同时也失去了些什么

  今となってはもうわからないよね
  ima to natte wa mou wakaranai yo ne
  事到如今又如何能知晓

  取り戾したところできっと
  torimodoshita tokoro de kitto
  纵使回到当初

  微妙に违っているハズで...
  bimyou ni chigatteiru hazu de...
  只怕还是多少有些微妙的不同...

  君がいるなら
  kimi ga iru nara
  只要有你

  どんな时も
  donna toki mo
  无论何时

  笑ってるよ
  waratteru yo
  我都有欢笑

  君がいるなら
  kimi ga iru nara
  只要有你

  どんな时も
  donna toki mo
  无论何时

  笑ってるよ
  waratteru yo
  我都有欢笑
  泣いているよ
  naiteru yo
  都有泪水

  生きているよ
  ikiteiru yo
  都有生命

  君がいなきゃ
  kimi ga inakya
  没有你

  何もなかった
  nani mo nakatta
  就没有这一切

  自分自身だったか
  jibun jishin datta ka
  故障的究竟是自己

  周りだったかそれともただの
  mawari datta ka sore tomo tada no
  还是周遭

  时计だったかな
  tokei datta kana
  或者根本只是

  坏れそうになってたものは
  kowaresou ni natteta mono wa
  时钟而已

  ガラクタを守り续ける腕は
  garakuta wo mamoritsuzukeru ude wa
  守护着破铜烂铁的一双手臂

  どんなに痛かったことだろう
  donna ni itakatta koto darou
  曾经是何等酸痛

  何を牺牲にしてきたのだろう
  nani wo gisei ni shitekita no darou
  又曾经牺牲了多少

  决してキレイな
  kesshite kireina
  虽说我终究无法成为

  人间にはなれないけれどね
  maru ni wa narenai keredo ne
  一个完璧无暇的人

  いびつに辉くよ
  ibutsu ni kagayaku yo
  我还是会绽放出我扭曲的光芒

  君が见つけた
  kimi ga mitsuketa
  在你找到的

  广くもないこんな道で
  hiroku mo nai konna michi de
  这条不甚宽广的路上

  君が见つけた
  kimi ga mitsuketa
  在你找到的

  广くもない
  hiroku mo nai
  这条不甚宽广

  狭くもないこんな道でどうにかして
  semaku mo nai konna michi de douni ka shite
  却也不甚狭窄的路上你努力地

  君がひとり磨きあげた
  kimi ga hitori migakiageta
  独自将它打磨得平坦光滑

  君がいたから
  kimi ga ita kara
  因为有你

  どんな时も
  donna toki mo
  无论何时

  笑ってたよ
  waratteta yo
  我才有欢笑

  君がいたから
  kimi ga ita kara
  因为有你

  どんな时も
  donna toki mo
  无论何时

  笑ってたよ
  waratteta yo
  我才有欢笑

  泣いていたよ
  naiteita yo
  才有泪水

  生きていたよ
  ikiteita yo
  才有生命

  君がいなきゃ
  kimi ga inakya
  没有你

  何もなかった
  nani mo nakatta
  就没有这一切

饮料「桃之天然水」广告主题曲)
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切

故障的 究竟是自己 还是周遭
或者根本只是 时钟而已

守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑

因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑 才有泪水 才有生命
没有你 就没有这一切
dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna garakuta o taisetsusou ni kakaete ita
mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to

ookina nani ka o te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de

kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natte'ta mono wa

garakuta o mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani o gisei ni shite kita no darou
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite ita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

谁(だれ)もが通(とお)り过(す)ぎてく
気(き)にも止(と)めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切(たいせつ)そうに抱(かか)えていた

周(まわ)りは不思议(ふしぎ)なカオで
少(すこ)し离(はな)れた场所(ばしょ)から见(み)てた
それでも笑(わら)って
言(い)ってくれた「宝物(たからもの)だ」と

大(おお)きな何(なに)かを手(て)に入(い)れながら
失(うしな)ったものもあったかな
今(いま)となってはもうわからないよね
取(と)り戻(もど)したところで
きっと微妙(びみょう)に违(ちが)っているハズで...

君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
君(きみ)がいるなら
どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ
泣(な)いているよ生(い)きているよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった

自分(じぶん)自身(じしん)だったか
周(まわ)りだったか それともただの
时计(とけい)だったかな
壊(こわ)れそうに なってたものは

ガラクタを守(まも)り続(つづ)ける腕(うで)は
どんなに痛(いた)かったことだろう
何(なに)を犠牲(ぎせい)にしてきたのだろう
决(け)してキレイな 人间(まる)には
なれないけれどね
いびつに辉(かがや)くよ

君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
こんな道(みち)で
君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない
狭(せま)くもない
こんな道(みち)で どうにかして
君(きみ)がひとり 磨(みが)きあげた

君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
君(きみ)がいたから
どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ
泣(な)いていたよ生(い)きていたよ
君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった

每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切

故障的 究竟是自己 还是周遭
或者根本只是 时钟而已

守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑

因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑 才有泪水 才有生命
没有你 就没有这一切

dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna garakuta o taisetsusou ni kakaete ita
mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to

ookina nani ka o te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de

kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natte'ta mono wa

garakuta o mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani o gisei ni shite kita no darou
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite ita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

中文词
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么
事到如今又如何能知晓
纵使回到当初 只怕还是多少有些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑
只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命
没有你 就没有这一切

故障的 究竟是自己 还是周遭
或者根本只是 时钟而已

守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛
又曾经牺牲了多少
虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的 这条不甚宽广的路上
在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地
独自将它打磨得平坦光滑

因为有你 无论何时 我才有欢笑
因为有你 无论何时 我才有欢笑 才有泪水 才有生命
没有你 就没有这一切


滨崎步 to be 歌词视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网