韩国明星汉语翻译为雨
李珉宇真正的汉字名字就是 李玟雨
蔡影仁,译音不同..也叫蔡英仁..
少量图片
http://post.baidu.com/f?kz=184221371
蔡英仁
本名:裴英善(배영선)
出生年月:1982年8月28日
领域:模特/歌手
所属:组合Redsox(레드삭스 )
出道:超级精英模特选拔大赛(2000年)
身高:172cm
体重:45kg
学历:又石大学(우석대학교)国乐科 毕业
特长:判素里(판소리,清唱,韩国传统曲艺的一种)
专辑介绍:
2000年韩国超级模特,之后加入韩国五人美女组合“Redsoxs”,后因05年10月发生车祸受到严重的外伤而退出组合,今年重新以个人舞台重新活动演艺圈,在开展个人专辑活动之前曾出演X-MAN和情书两大综艺节目,其间也参演了多部电视剧如MBC , MBC,MBC ,KBS ,算得上为多栖艺人。这张新专辑轻快的节奏较多,抒情、嘻哈、古典、jazz等,在“Redsoxs”曾担任主唱的她相信这张专辑也不会让喜欢她的歌迷失望。[
蔡英仁-我需要幻想mtv
http://www.tudou.com/programs/view/9Wi-cNG-Vos/
专辑:The 1st My Life
http://lib.verycd.com/2007/02/06/0000138774.html
大量图片.
http://images.google.com/images?q=%EC%B1%84%EC%98%81%EC%9D%B8&hl=zh-CN&lr=&nxpt=10.624919494496526464686&ie=UTF-8&oe=UTF-8&um=1&sa=N&tab=wi
Rain(本名郑智薰,朝鲜语:정지훈,1982年6月25日-),韩国男歌手、演员。2002年一出道即囊括了几乎全韩国媒体新人奖的第一新人,深受多家广告厂商青睐。盯准Rain全方位的杀手魅力,韩国最大电讯业者SK、三星数位相机、学生服公司、饮料、霜淇淋等多家韩国耳熟能详的品牌都与其签下广告合约,更与车太炫合拍TBJ服装广告,其广告多产也让Rain一举跃上2002年广告新人王宝座。2004年凭著演出《浪漫满屋立即搜索》偶像剧人气急升。2011年4月,Rain继2006年后再度获选为美国时代杂志年度百大最具影响力人物。
基本信息
个人概况
姓名:
郑智薰
外文名:
Rain,정지훈
国籍:
韩国
民族:
朝鲜族
出生地:
韩国首尔特别市
出生日期:
1982年6月25日
星座:
巨蟹座
个人背景
职业:
歌手、演员、唱片制作人、舞者
毕业院校:
檀国大学大众文化艺术大学院硕士研究生
经纪公司:
J.TUNE Entertainment,King Records
主要作品
音乐作品:
《Bad Guy》
影视作品:
《浪漫满屋》、《Toystory’s》、这该死的爱/A Love To Kill
个人成就
音乐成就:
第17届韩国金唱片大赏新人奖、2005年MTV央视国语音乐荣誉奖
其他成就:
2006年时代杂志塑造世界100最具影响力的人奖、2010年 美国Green Planet Movie Awards十大亚洲艺人奖
其他信息
生肖:
狗
身高:
184cm
三围:
108/72/98
血型:
O型
传张图片
~~~~望采纳
rain吧?原名郑智薰
韩国明星汉语翻译为雨视频
相关评论:
乌芬俗因为韩文是拼音文字,所以一般都是通过韩文读法音译成中文 但是韩国人好象有自己名字的中文写法,或者可以通过了解某个韩国人的名字的意思来判断对应的中文字 例如神话组合的M李玟宇(LEE MIN-WOO),之前中国的翻译版本都是李珉宇,后来《COOL轻音乐》的一次专访中,他本人说他很喜欢李珉宇这个名字,但是他...
乌芬俗韩国人的名字基本上都是按照其对应的中国汉字来翻译的,音译的,和中文发音很像,也是学的中国的。比如韩国总统이명박 李明博,还有김희선 金喜善 都是一个字对应一个字的。但是韩国的一个字对应的汉字是很多的,比如 韩国明星이준,...
乌芬俗雨这字翻译成韩国字的话 叫 우 ,希望能给您帮助,望采纳~
乌芬俗若没猜错的话,这个名字应该是韩国人护照上的名字吧!是个英语名 意思不一样,翻译成汉语就是完全不同的意思,韩国人也可以写出自己的名字不过是繁体字,或着根据他(她)说的名字意思给他翻译吧 或着:李韵真(珍贞)이운진 李昀真(珍贞)이윤진个人...
乌芬俗是啊,翻译的问题...
乌芬俗只是单个翻译的话,是 bi(雨) hang(航).但是,如果是人名的话,是 woo(雨) hang(航)。歌手 雨(RAIN)是以词来作为艺名,,所以念 bi 看你需要的是哪个了。权威回答,不信拉倒!
乌芬俗如今娱乐圈的爱豆们越来越多才多艺了,除了基本的唱跳技能外,熟练掌握一门外语,也成了他们的加分项,而中文作为世界上最难学的一门语言,时常让很多韩国艺人苦恼,在中国有颇多粉丝的他们,大多都掌握了基本的问候语,但有些韩国艺人,中文水平杠杠的,有些已经成功考级,有些甚至把整个团队都带跑偏...
乌芬俗韩国CY和中国CY是分开的啊!韩国CY是韩文,中国CY是中文!至于亲说的回复之类的应该是fans们翻译成中文的吧!韩国CY一般都是艺人自己弄的!是韩文的!也有一种情况是,那个韩国明星会中文,弄了自己的中文CY!
乌芬俗所以,一个叫???的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英,徐永,徐泳凑饧钢忠朊 随着韩剧走红,很多韩国明星的名字也被中国人所熟知。有不少朋友在看过韩剧后问记者:“怎么韩国名字和中国的这么像啊?”的确,由于在历史上受到中华文化的影响,韩国人在...
乌芬俗男人名字: 申周永 ,申柱永...女人名字: 申珠英 ,申珠影 , 申周英...+++++++++++++++++++++++++ lz明白了么? 韩文的单词翻成中文的话有好几个选项,所以你可以结合对方的性别来猜测一下的。PS:有时候,韩国人也用生僻字,那时候就有一点麻烦。