古诗《蒹葭》

来自:车视    更新日期:早些时候
蒹葭(古诗)~

八个空:蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
首二句以蒹葭起兴,三、四句展示诗的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的“伊人”。以下四句是并列的两个层次,分别是对在水一方、可望难即境界的两种不同情景的描述

蒹 葭⑴
(秦风)

蒹葭苍苍,白露为霜⑵。
所谓伊人,在水一方⑶。
溯洄从之,道阻且长⑷。
溯游从之,宛在水中央⑸。

蒹葭凄凄,白露未(日希)⑹。
所谓伊人,在水之湄⑺。
溯洄从之,道阻且跻⑻。
溯游从之,宛在水中坻⑼。

蒹葭采采,白露未已⑽。
所谓伊人,在水之(si)⑾。
溯洄从之,道阻且右⑿。
溯游从之,宛在水中(zhi)⒀。

【 注 释 】
⑴这是一首描写追求意中人而不可得的诗,表现了诗人希望见到意中人的深切感情。秦:指春秋时的秦国,故址在今陕西、甘肃一带。
⑵蒹葭(jianjia):泛指芦苇。苍苍:茂盛的样子。

⑶伊人:这人。一方:另一边。方:旁。

⑷溯(su)洄:沿着弯曲的河道向上游走。从:追,寻求的意思。阻:险阻,道路难走。

⑸游:指直流的水道。宛:仿佛,好像。说好像在水的中央,言近而不至。

⑹凄凄:同"萋萋",茂盛的样子。(日希)(xi):干。

⑺湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸边。

⑻跻(ji):升,高起,指道路越走越高。

⑼坻(chi):水中小洲或高地。

⑽采采:众多的样子。已:止。

⑾(si)水边。

⑿右:迂回曲折。

⒀(zhi):水中小沙滩,比坻稍大。

我有 我一会用留言发给你


古诗《蒹葭》视频

相关评论:
  • 19823365509写出《萧葭》古诗全文
    东芳超1,纠错:“萧葭”是不正确的,应该是“蒹葭”。2,《蒹葭》全文:《蒹葭》先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人...

  • 19823365509“在水一方”出自哪首诗?作者是谁?
    东芳超出自《诗经国风秦风》的《诗经·蒹葭》。作者:佚名,原作传说为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经·蒹葭》原文如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采...

  • 19823365509《蒹葭》(佚名)全文翻译鉴赏
    东芳超蒹葭 佚名 系列:古诗三百首 蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且...

  • 19823365509蒹葭原文|翻译|赏析_原文作者简介
    东芳超在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌著波光,依旧无法接近。《周南·...

  • 19823365509古诗《蒹葭》作者和诗意是什么?
    东芳超《蒹葭》——选自《诗经》作者:佚名 《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加...

  • 19823365509《蒹葭》全诗的翻译
    东芳超《蒹葭》全诗的翻译如下:一、白话译文 芦苇不能保全自己不被折断,在秋风面前,它无可奈何。雪白的芦花暂时还没有飘落,但已有几处叶子沉入水中。柔弱的芦苇在春天早早发芽,秋夜一丛丛承受露水侵袭。在江湖边生长的芦苇虽凋零较迟,但仍怕岁月白白度过。二、古诗原文 摧折不自守,秋风吹若何。暂时花...

  • 19823365509《蒹葭》全诗的拼音
    东芳超《蒹葭》全诗的拼音如下 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。拓...

  • 19823365509古诗文蒹葭《诗经》的意思
    东芳超蒹葭(诗经·秦风)全文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晰。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之泗。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在...

  • 19823365509诗经•蒹葭的古诗是?
    东芳超《蒹葭》年代:先秦 作者: 诗经 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞[1]。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘[2]。溯洄从之,道阻且右;溯游从之...

  • 19823365509诗经蒹葭古诗翻译
    东芳超《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。我精心为你整理了诗经蒹葭古诗翻译,希望对你有所借鉴作用哟。蒹葭 作者:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网