帮忙翻译几个日语句子

来自:    更新日期:早些时候
麻烦帮忙翻译几个日语句子~

しかし明日、信じられない出来事が起きないと谁が断言できようか
但是,谁能断言明天不会发生难以置信的事呢

そう、我々はいま生きている事を奇迹と思わなければならないのだ
是的,我们不得不认为现在还活着是一种奇迹

幸せの分だけ、不幸はやってくる
与幸福相同分量的不幸会来临

そして死ぬ时にはゼロとなる
于是死的时候就变成零

不幸を乗り越えなければ、幸せはやって来ない
如果不克服不幸,幸福就不会到来

そして不幸は突然、何事もない平穏无事な时间に割り込んでくるのだ
然后不幸就会突然闯进什么事也没有安然无恙的时间里

1.もうすぐ试験(しけん)/テストですから、みんなは忙(いそが)しいです。
2.ラジオの音(おと)を小(ちい)さくしてください。
3.毎年(まいとし)の十月(じゅうがつ)から寒(さむ)くなります。
4.旅行(りょこう)の荷物(にもつ)は軽(かる)いほうがいいです。
5.このミニスカートは君(きみ)にあまり似合(にあ)わない、艶(あで)やかすぎるから、やはりあのほうがいいです。

1.生产活动に従事する场合、その仕事によってどれだけ多くの満足を得られるか、どれだけ多くの给料を稼げるかを考えて 职业を选びます。

当从事生产活动时,我们往往考虑通过这份工作能获得多少满足,能赚到多少工资,然后来选择职业。

2.古典派の経済学では、情报はすべての人に「瞬时」「一様に」伝わることを前提にしています。

古典经济学的理论是建立在所有人都能获得“瞬时”、“同等”的信息的前提下。

3.私たちは生产活动に参加し、その见返りに所得の分配を受け、それを财.サービスの购入に支出するという、一连の流れで経済活动を行っています。

我们通过参加生产活动,作为报酬获得分配所得,然后将此所得用于购买财产,服务等项目的指出,从而形成了一连串的经济活动。

4.労働力は家计から提供を受け、资本、土地は家计はほかの企业から调达し、それぞれの生产要素にその対価を支払います。

这句话的第二部分语法有点问题,希望确认一下
查了一下,原文中第二部分是“情报、资本、土地は家计や他の企业から调达し”

这里的家计在上下文里是指个人的经济活动,不过在中文中这样说有点别扭,个人意见翻成下面的样子

由个人提供劳动力,个人或企业提供信息、资产、土地,并对各个生产要素支付对应的代价。

5.政府は企业に补助金を支给し、生产活动が経済全体にとってより望ましい方向に进むように促したりもします

政府也采取诸如向企业提供补助费,以促进企业的生产活动向有利于经济整体的方向前进。

……たりもする是指举例

1、野球は日本でとても人気があります、みんなテレビで野球の试合を见ます。
2、明日の午前中は雨で、午后から昙りと天気予报で放送しました。

1
野球は日本でとても人気があります。多くの人がテレビで野球の试合を见ます。
2
天気予报によれば、明日は午前が雨、午后が昙りだそうです。

1。ベースボール日本でとても人気があり、多くの人がテレビで野球の试合を観戦。
2。予报午前中昙りや雨の午后。
hehe

.活 类似于它,并且从事,和被合为许多满意提供必要条件的仅仅,工作生活; 仅仅对于大多数是びますを是否考虑是否能为控告赚取钱。 2.在古典主义的经济学中,感觉假定到达一はすべての人“平等地”的“eyewink”。 3.活 类似于它,而生活参与,并且我们收到收入的分配到?返回标记; 它。在在入中花费它的服务中; 経済活通过一の流动执行を,并且1。 4.我收到から提供,并且这个,对于工作力量,陆地做一幢房屋一幢房屋はほかの企是否是から,而每一生活把价值支付到一个要素。 5.它是解决装置むように多些各位是否是一种宗教,我类似于它的方向的最好能把标记意图“促进”,而支在政府做助手钱企,并且它依赖,并且有全部が经济活生活是理想的。


帮忙翻译几个日语句子视频

相关评论:
  • 13773854810日语前辈帮忙翻译几个句子
    祁态娣1.善于让人发笑 2.常常有开的玩笑不通的时候 3.一见好像粗野,实际上很体贴温柔的。4.助人为乐的性格 5.善于交际的性格 こうきしんおうせい きゅうがく いっけんそや しんりがく

  • 13773854810日语优美句子摘抄带翻译
    祁态娣1.夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。2.桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。翻译:樱花之所以...

  • 13773854810请帮忙翻译几个日语句子 谢谢 要简体 翻译器勿扰
    祁态娣1.雨の日が大好きだ。凉しくて、空気もすがすがしいから。2.雨になると、気分は非常にうれしくなり、何をしても元気に働くことができる。3.私の住んでいるところには、毎年台风があって、雨が多い。特に六月と七月は雨の季节で、一番好きな时期だ。4.台风时期の雨は、ちっと...

  • 13773854810帮忙用日语翻译几个句子。要带音标。1,我是一名在校大学生。2,早上好...
    祁态娣这些只是一些最简单的句子,看几集动漫估计都能学会了。想说的是,见面问“吃早餐了吗?”只是中国人的习惯,日本人说“おはようございます。(早上好)”或者“こんにちは。(你好)”。第一次见面也不说“很高兴认识你”,而是说“初めまして、どぞよろしくお愿いします(初次见面,请多...

  • 13773854810麻烦日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢
    祁态娣他に似てるゲームはないの?6、中文都是由汉字组成的 中国语は全部汉字で成り立てます 中国语はすべて汉字なんですね 7、能认识你真好 あなたとお知り合いましてとても幸いです あなたと知り合ってよかった === 所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型。

  • 13773854810帮忙将几个句子翻译成日文,要正确哦
    祁态娣1.是你不好,快向你哥哥道歉 君(きみ)が悪(わる)いんだから、早(はや)くお兄(にい)さんに谢(あやま)りなさい 2.我上大学时,父亲送给我一支钢笔 私が大学(だいがく)の时(とき)、父(ちち)から万年笔(まんねんひつ)をくれた。3.日语真是越来越难了 日本语(にほ...

  • 13773854810帮我翻译几个日语句子
    祁态娣1. 非常对不起,给您添麻烦了。ご迷惑をおかけいたしまして、申し訳ございません。go me wa ku wo o ka ke i ta si ma si te,mo u si wa ke go za i ma sen.2. 很抱歉,我不知道该怎么说了,因为我的日语水平有限。ごめんなさい。日本语があまり上手ではないものなので、ど...

  • 13773854810日语作业。。帮忙翻译几个句子。。谢谢
    祁态娣2)一绪に横浜で映画を见ませんか →(要不要)一起在横浜看电影啊?3)会社の人に日本语を习いました →跟公司里的人学习日语 4)讲义は难しいですが、面白いです →讲义虽然很难,但很有意思。5)木村さんはきれいな人です。そしてたいへん亲切です。→木村小姐\/先生是个很漂亮的人...

  • 13773854810帮忙用日语翻译以下几个句子,万分感激!
    祁态娣抱歉,有些书面语忘了,写成了口语,不好意思~~~很久没有写书面语了,御免。私は 中国人です、日本人では ありません。これは 王さんの 鞄では ありません、これは 私の物です。あの人は 田中さん、或いは 王さんですか わたしは 朝 六时半に 起きる、八时から 働き始めて。王...

  • 13773854810请哪位会日语的帮我翻译几个简单的句子
    祁态娣1.小野さんは琵琶を弾けます。2.田中さんは本を読むんでいます。3.张さんは来るかどうか知りません。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网