虽则如云,匪我思存
“匪我思存”的意思是:不是我思念的人。
匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰藉。
《国风·郑风·出其东门》
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
译文:
我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。身着白衣绿裙人,才让我乐又亲近。
我走出了外城门,只见女子多如花。虽然女子多如花,但不是我爱的人。身着白衣红佩巾,才让我爱又欢欣。
《国风·郑风·出其东门》、是一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗。此诗朴实无华,明白如话,表现了当时男女之间纯洁的爱情,也蕴含着是对那些喜新厌旧、见异思迁的人的曲折婉转的批评之意。
扩展资料:
《国风·郑风》,是《诗经》十五国风之一,共二十一篇。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。
《诗经》的一部分。大抵是周初至春秋间各诸侯国华夏族民间诗歌。国风是《诗经》中的精华,是华夏民族文艺宝库中璀璨的明珠。国风中的周代民歌以绚丽多彩的画面,反映了华夏劳动人民真实的生活,表达了他们对受剥削、受压迫的处境的不平和争取美好生活的信念,是中国现实主义诗歌的源头。
参考资料:国风·郑风·出其东门_百度百科
诗经·国风·出其东门
出其东门, 有女如云。 虽则如云, 匪我思存。 缟衣綦巾, 聊乐我员。 出其闉阇, 有女如茶。 虽则如茶, 匪我思且。 缟衣茹芦, 聊可与娱。
虽则如云, 匪我思存:
那些都是非常美好的,但不是我所喜欢的。
出自《国风·郑风·出其东门》,意思是:虽然女子多如云,但不是我心上人。
原文为:
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
译文:
我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。身着白衣绿裙人,才让我乐又亲近。
我走出了外城门,只见女子多如花。虽然女子多如花,但不是我爱的人。身着白衣红佩巾,才让我爱又欢欣。
扩展资料
创作背景:
对于这首诗的背景,旧说颇有争议。现代学者一般认为这是写男子表示对爱恋对象(或其妻子)专一不二的诗。
思想主题:
这是一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗。全诗二章,每章六句。此诗朴实无华,明白如话,表现了当时男女之间纯洁的爱情,也蕴含着是对那些喜新厌旧、见异思迁的人的曲折婉转的批评之意。
作品出处:
《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
参考资料来源:百度百科-国风·郑风·出其东门
【诗经·国风·出其东门】
【原文】 出其东门, 有女如云。 虽则如云, 匪我思存①。 缟衣綦巾②, 聊乐我员③。 出其闉阇(4), 有女如茶⑤。 虽则如茶, 匪我思且(6)。 缟衣茹芦(7), 聊可与娱。
【注释】 ①匪:非。存:心中想念。②缟(gǎo)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色佩巾。③聊:且。员:同“云”,语气助词,没有实义。(4)闉闍(yīn dū):曲折的城墙重门。这里指城门。⑤茶(tú):白色茅花。(6)且;语气助词,没有实义。(7)茹芦(lú):茜草,可作红色染料。这 里借指红色佩巾。
【译文】 信步走出东城门, 美女熙熙多如云。 虽然美女多如云, 没有我的意中人。 只有白衣绿佩巾, 才能赢得我的心。 信步走出城门外, 美女熙熙如茅花。 虽然美女如茅花, 没有我的意中人。 只有白衣红佩巾, 才能同我共欢娱。
【读解】 虽然美女如云,却能坐怀不乱,所需要的坚定意志,大概不 会逊于疆场上刀光剑影下的英雄气概。英雄可以视死如归,却不 一定能身在万花丛中不动。就是皇帝,肉身凡胎,也有爱美人 不爱江山的榜样。 普通百姓更不用说了。痴心女子负心汉,这当中肯定包含了 不少在美女面前心旌动神颠魂倒的风流故事。 可是,世间偏偏就有生怀不乱的汉子。虽然不多,毕竟有。这也构成了一道人间风景。美丽的花几千万朵,最心爱的只有那一 朵。道理其实也很简单:美丽漂亮秀色可餐固然愉快,但不一定 可爱。美而可爱,美且韵者,才能打动心灵最深处。漂亮的不一 定是最好的;最好的必定是最合适的。 男子汉当中也有坚贞者,不全负心汉。坚贞应当是对自己 的选择有清醒的认识和确认,对自己需要什么有不懈的追求。这有可能是凭直感来进行,也有可能是以深刻的内省为基础。 请相信,男子汉的忠贞也有不可动摇的时候。
诗经·国风·出其东门
出其东门, 有女如云。 虽则如云, 匪我思存。 缟衣綦巾, 聊乐我员。 出其闉阇, 有女如茶。 虽则如茶, 匪我思且。 缟衣茹芦, 聊可与娱。
虽则如云, 匪我思存:
那些都是非常美好的,但不是我所喜欢的。
匪大的名字 就是这个意思。也是我非常喜欢的一句话
希望可以帮到你
望采纳
诗经
虽则如云,匪我思存视频
相关评论:
家穆秋诗经·国风·出其东门 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如茶。虽则如茶,匪我思且。缟衣茹芦,聊可与娱。虽则如云,匪我思存:那些都是非常美好的,但不是我所喜欢的。匪大的名字 就是这个意思。也是我非常喜欢的一句话 希望可以帮到你 望采纳 ...
家穆秋《出其东门》中说“有女如荼”,这部诗集的名字是我国的第一部诗歌集《诗经》。《出其东门》也是我很喜欢的一首了,每每心里默读之后也都会为之动容。就让我们来看看这是多美的一首古体小诗吧。原文是:“出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉闍,有女如荼。
家穆秋《国风·郑风·出其东门》先秦:佚名 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。译文 漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。漫步城门外,美女多若茅花白。
家穆秋匪是匪,我是我,思念抑或思考,而我在这里,你在天涯的那端。年纪小的时候,青春飞扬,总有这样的执拗,那些都是很好很好的,可是我偏不喜欢。幸福那样短,捧在手心,舍不得遗忘。笔名出处《诗经·郑风·出其东门》。原文 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其...
家穆秋笔名出处 《诗经·郑风·出其东门》。原文 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存(1)。缟衣綦巾(2),聊乐我员(3)。出其闉阇(4),有女如荼(5)。虽则如荼,匪我思且(6)。缟衣茹芦(7),聊可与娱。注释 (1)匪:非。存:心中想念。(2)缟(gǎo)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色...
家穆秋《诗经·出其东门》:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟(衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇(yin du),有女如荼(tu)。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘(lu),聊可与娱。
家穆秋出其东门,有女如云.虽则如云,匪我思存(1).缟衣綦巾(2),聊乐我员(3). 出其闉阇(4),有女如荼(5).虽则如荼,匪我思且(6).缟衣茹芦(7),聊可与娱. 注释 (1)匪:非.存:心中想念.(2)缟(gǎo)衣:白色的绢制衣服.綦巾:茜青色佩巾.(3)聊:且.员:同“云”,语气助词,没有实...
家穆秋11、番外写的一般是故事主旋律外的事,介绍整个故事中,从主人公之外的其他人物的角度的所思所想所为。12、你好,来不及说我爱你的意思就是说那个我爱或者爱我的人,都还没有来得及对彼此说一声我爱你,就不得不因为种种原因而分开了。13、虽则如云,匪我思存 4 死生契阔,与子成说执子之手...
家穆秋我也去答题访问个人页 关注 展开全部 诗经——《出其东门》 出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员。 出其闉阇(yīn dū),有女如荼(tú)。 虽则如荼,匪我思且(jū) 缟衣茹藘(lǘ),聊可与娱。 出其东门:漫步走出城的东门; 有女如云:美女多如天上彩云;虽则...
家穆秋出自:诗经——《出其东门》 对于这首诗的背景,旧说颇有争议。《毛诗序》以为是“闵乱”之作,在郑之内乱中“兵革不息,男女相弃,民人思保其室家焉”;朱熹《诗集传》则称是“人见淫奔之女而作此诗。以为此女虽美且众,而非我思之所存,不如己之室家,虽贫且陋,而聊可自乐也”。