韩文里面有像中文这样的字体吗?就像日文一样,也有中文字的样子。

来自:    更新日期:早些时候
韩语是怎么发音的,是像汉语一样吗,一个字一个音吗,日语呢?~

韩语比日语简单
韩语共有40个字母,包括21个元音和19个辅音。
元音分为10个基本元音和11个复元音:
基 本 元 音
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ
复 元 音
ㅐㅒㅔㅖㅘㅚㅙㅝㅞㅟㅢ
辅音分为14个基本辅音和5个紧辅音:
基 本 辅 音
ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
紧 辅 音
ㄲㄸㅃㅆㅉ
会了这些~韩国文字都会读了~
但是意思这些自由组合后的意思 要靠你自己记了
这点儿有点像英文~

日文有50音图
あ い う え お
ア イ ウ エ オ
a i u e o
a yi wu ei o
——————————
か き く け こ
カ キ ク ケ コ
ka ki ku ke ko
ka ki ku kei ko
——————————
さ し す せ そ
サ シ ス セ ソ
sa si su se so
sa xi si sei so
——————————
た ち つ て と
タ チ ツ テ ト
ta ci cu te to
ta qi ci tei to
——————————
な に ぬ ね の
ナ ニ ヌ ネ ノ
na ni nu ne no
na ni nu nei no
——————————
は ひ ふ へ ほ
ハ ヒ フ ヘ ホ
ha hi hu he ho
ha hi fu hei ho
——————————
ま み む め も
マ ミ ム メ モ
ma mi mu me mo
ma mi mu mei mo
——————————
や (い) ゆ (え) よ
ヤ (イ) ユ (エ) ヨ
ya **** yu **** yo
ya **** iu **** yo
——————————
ら り る れ ろ
ラ リ ル レ ロ
ra ri ru re ro
la li lu lei lo
——————————
わ (い) (う) (え) を
ワ (イ) (ウ) (エ) ヲ
wa **** **** **** o
wa **** **** **** o
——————————
ん っ
ン ッ
n **
en **

日语的50音图
有点像中文~因为有汉字
你要记单词和文字,不过他们是组合在一起的
还有平假名和片假名之分
相对比较难~

唐朝时期日本还没有文字,当时留学唐朝的日本留学生借鉴中文创立了日文,而朝鲜离中国较近,很早以前也沿用中文,后来朝鲜的一个皇帝创立了自己的文字(据说是根据窗格的形状想象出来的),但也只是在民间使用,一些贵族仍使用汉字,就像英文不盛行时英国贵族使用法文一样,到了清朝末年,中国国事衰微,朝鲜就废弃了中文,韩文一夜之间成了主流语言

韩国曾经禁止使用汉字,不过后来又恢复了使用,好像他们还为了汉字的学习举行过示威。这可以说是中国文化对于韩国有着很深的影响吧。韩文和汉字不像日文中一样可以组成一个词,只能分别单独使用。主要是韩国很多古代典籍都用汉字记录的,古代的中国可是十分先进的国家,自然而然的就影响了邻国。 繁体字在韩国应该算是比较高深和正式的吧
在韩国使用汉字是身份的象征。韩国人每个人生下来都有一个汉字名字。在正式场合时才会使用。比如:《我的名字叫金三顺》中三顺要改名字,添表时就要写汉字名字。韩国字每个都有对应的多个汉字。所以,我们翻译韩国明星的名字总是有多种翻译法。
在古代韩国人受中国文化影响,皇室都使用汉字。但是老百姓都不识字,韩国皇室很希望百姓也识字,所以其中的一个人(我忘了叫什么了)看着窗户就发明了窗户字(韩国语叫窗户文字)。所以韩国语不是像别国文字是发展而来的,而是发明的。这就是韩国语很多语音多很像汉字的原因。
直到现在,韩国只有在大的场合才会用汉字,比如:《大长今》,因为是历史剧所以为了表示重视所以片名就用的汉字。在韩国的公司里只有最大的会长桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的职位都没有资格使用,都要写韩文名字,因为他们的身份不够高。(很自豪吧)
韩国的重要地方的牌子也用汉字,就像古代只有皇宫中才可使用。这些看韩剧都会发现。比较典型的是《大长今》《我的老婆18岁》。中都有很多汉字。

-

朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。从统治阶级来看,为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字。就这样在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。新文字发明后,世宗国王提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”,并责令用“训民正音”创作《龙飞御天歌》。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。“训民正音”的创制为朝鲜语书面语的发展以及朝鲜文学的发展提供了良好条件。
“训民正音”是世界上少有的知道是谁、具体在什么时间创造的文字之一,因此被韩国指定为国宝第70号,1997年10月被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
“训民正音”是一种表音文字,由17个子音和11个母音组成。17个子音字按口型和舌位发音器官的样子创造,按发音不同分为牙音、舌音、唇音、齿音等,这同现代语音学分类基本一致。又根据声音的清浊,把子音分成全清、次清、全浊、不清不浊;11个母音中有3个基本母音,它们是按照古人认为的宇宙“天、地、人”的生成次序创造的,其他母音则根据这3个基本母音创造。这28个字母经过560年的发展,现在已经有3个子音和1个母音被淘汰了,目前在朝鲜和韩国只使用24个子音和母音。用24个子音和母音,可以组成7万个朝鲜字,而这些字又可以组成7亿多个词汇,如此浩如烟海的文字是用之不尽的。

朝韩文字改革中的“汉字”

传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词;外来词则是指源于其他语言的词,这其中有近70%源于中国的汉字词,这些词汇在朝鲜文中是可以用汉字书写的。
1910年日本帝国主义对朝鲜半岛实行殖民统治后,曾大肆封杀朝鲜语文,到20世纪40年代更是变本加厉,他们大搞所谓“创氏改名”,这个时期出生的朝鲜人不准使用朝鲜语,姓氏也必须改用日本姓氏。
1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。
而韩国则没有那样彻底。
尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课编入正规课程。1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程。1999年2月,当时的韩国总统金大中签署总统令,批准在政府公文和道路牌中使用汉字。这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令。现在韩国教育部颁布的教育用“新订通用汉字”为1800个,供日常生活用的“常用汉字”为1300个。
其实,废除汉字还是使用汉字,应该从是否有利于本民族的文化发展来看。废除汉字的弊端是使朝鲜人无法对古代历史典籍原著进行学习,因为朝鲜的绝大多数历史典籍都是用汉字书写的。此外在现实生活中也存在一些不便之处,因为朝鲜词汇中有很多同形同音异意字,光看这些字型有时很难正确理解它所要表示的意思,容易产生误解,而在废除汉字以前,这些文字却可以用汉字加以表示。废除汉字当然也有好处,那就是便于朝鲜文字的普及,有利于文化传播。

韩国没有中国字体,但他们喜欢使用汉字,而且使用的都是繁体字。以前朝鲜文化伸手中国影响,1443朝鲜世宗大王创造朝鲜文字之前,朝鲜都在使用中国汉字。
当前,韩国也有不少人以使用汉字显示自己的学问。我在韩国待过一段时间,但有些时候他们使用的汉字连我都看不明白...有些人的汉语古文比我厉害~呵呵,也是韩国的一种社会现象吧?

嗯确确来说韩国有《中文字》 因为韩国他们以前是使用《汉文》的 也就是才人才能用《汉字》 他们的汉字跟我们的不一样 类似是繁体?的 后来那个什么皇帝来着研究出了韩文 韩字 就有了现在的韩字· 但是他们还有汉字的哦~ 呵呵跟中国一样·


韩文里面有像中文这样的字体吗?就像日文一样,也有中文字的样子。视频

相关评论:
  • 19423307499求字体!请问这是什么字体? 韩文字体及中文字体,谢谢!
    管肢便1,2,바탕(Batang)体:韩语最基本的衬线字体,相当于中文的宋体。不过这种类型的字体在韩国通常是被称为“明朝体(명조체)”的,一些专业韩语衬线体都是叫“XX明朝体”,通常说Batang体的话专指微软的明朝体。包括Batang体在内微软的四个字体都包含完整的韩语...

  • 19423307499不是说韩文里没有汉字吗?
    管肢便由于历史原因,韩语词汇约70%来自汉语,同音异义的词很多,而韩文是表音文字,没有汉字很容易出现歧义。如在韩语中,故事、古寺、古辞、枯死等词同音,韩文的书写是一样的。单凭一个韩文字,人们根本不明白它具体指什么。正因为如此,前汉城高等法院审判员李英秀表示:“如果用韩文取代需要汉字的法律...

  • 19423307499...他们以前用的是中国字吗?他们知道韩国人身份证上面有的字体的...
    管肢便如果韩国人真的觉得孔子是韩国人怎么可能让上映呢?在仁川都有孔子像马上面都写着孔子是中国人 就在仁川的中华街~~~如果韩国人说孔子是韩国人怎么可能让立在韩国?韩国人知道以前用的是中文字,也都知道是世宗大王发明的中文 在首尔的景福宫旁边的博物馆里面就有世宗时候韩文跟中文对比的书~~~韩国不知...

  • 19423307499【疑问】我求一个韩文的字体,要求相当于中文宋体一样的!
    管肢便可以用金山词霸哦!

  • 19423307499韩文一般用什么字体?
    管肢便韩文没有什么字体的。 只有一种~不像我们中国字体很丰富!

  • 19423307499怎样分辨韩文和日文?
    管肢便\\x0d\\x0a 日语:こんにちは 有没有发现,字体流线柔软流畅?并且整体形状有像三角形(ん)的等等?另外,日语里会夹杂一些汉字,韩语没有的。\\x0d\\x0a 日语:コンピュ_タ 有没有发现,日语有两种写法,片假名和平假名。嗯,这个是片假名,一般用于外来词音译(如电脑、电视机等...

  • 19423307499韩文字体都有哪些?
    管肢便韩文字体多种多样,以下是一些常见的韩文字体类型。首先,有一种非常受欢迎的韩文字体是“Nanum”系列,它包含多种不同的字体风格,如“Nanum Gothic”、“Nanum Myeongjo”和“Nanum Brush Script”等。这些字体在韩国的各种出版物、网站和广告中广泛使用,它们...

  • 19423307499韩语作为一门外语,为何与中国的方言很接近?
    管肢便是因为韩语里面有许多汉语的发音,并且韩语和日语一样,曾经都是汉字文化圈里面的一员,从中文里面吸收了大量的汉语词汇。比如从日本的一些报纸里面就可以看出,日本的语言还保留了许多汉字,在书面语言上也保留了汉字的写法,但是韩语却因为各种原因,已经在书面语言的系统里面淘汰掉了汉字,只用韩国本地的...

  • 19423307499韩国的字体和中文到底有哪些区别``
    管肢便韩文是拼音文字。和中文完全不一样的。中文是象形文字。

  • 19423307499都说韩文是中文的改进,韩文跟中文有哪些相似的地方?
    管肢便韩语和中文都属于汉字文化圈,词汇的造词方式类似。汉语造字主要采用“六书”法,而词汇的产生与字有着必然的联系;韩文在造词上会用汉语标记法,用汉字标记韩文的研究中最重要的一种方法就是誓记体表记法。汉语和韩文当中表达时间和场所的副词的语法顺序相同。比如我们在中文中说“明天...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网