请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!

来自:    更新日期:早些时候
请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢~

VE実行ソフトウェアはVXネットワーク安全ソフトウェアの一部です。あなたのパソコンをインターネットからの威すから守り、例えば、ユーザーの活动を见张る探侦ソフトウェア及びトロイの木马などです。これらのウイルスは电子メール或は権限が与えてないルータからによって直接にあなたのパソコンに入って攻撃します。

我是这个专业的,请参考

MBOの表の中、“公司目标”と言う栏があって、わたしたちは以下三つの解釈が取れる:

1)公司本年度のすべての目标 ;
2)MBOは部门或いは课、班、组まで细分化されているので、“公司目标”は公司がその部门/课、班、组に対して要求した目标 である;
3)公司がこの阶级に対して求めた目标である。

1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。

2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることができたらと思います。そのような人たちが楽しく感じれば、私も楽しく顽张っていけます。

1、私はこれからこの方面の仕事に従事したい、私の性格がとても静かで、とても気が长い。と私の仕事はとても适する私、有意义です。

2、今の社会の高齢化が深刻になった老人の介护を狙った仕事は非常に重要であり、期待できるよう助けが必要な年寄りは彼らの楽しみにして、自分もを得ることができて楽しかった。

1.私は私の性格は、非常に患者の静かされているため、この分野で将来の仕事ではないでしょうか。私はこの仕事は私のためだと思う、理にかなっている。
2。今、より深刻なより高齢化社会は、高齢者のケアは非常に、私は、高齢者の必要性に役立つために彼らを幸せに与え、彼らが幸福を享受することを望むことが重要です。


请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!视频

相关评论:
  • 18987263099求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    古学琪非常感谢您。とても感谢しております。感谢您的关心。ありがとうございます関心。收到您的祝福太开心了。ご祝福嬉しかった。等宝宝长大了,带宝宝来日本看您 赤ちゃんが大きくなって、赤ちゃんを持って日本に来て见ます 希望能帮到您!!

  • 18987263099求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
    古学琪1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら...

  • 18987263099求善良的日语高手帮帮忙,翻译几句话,先谢了,拜托拜托
    古学琪幸福の小さい泡だった。每句对应的,自己看看

  • 18987263099日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢谢啦!!!
    古学琪1、お父様は北海道に転勤したそうですね。注意:语法:“そうです”在这里是“听说”的意思。日本人经常用“ね”这个语气词来代表轻微的疑问,在这里这样会很地道。在口语中能避免用绝对疑问"か?"就尽量避免,因为疑问就感觉"你问我答"的感觉,用“ね”有着"互动交流"的感觉,这样不会太生硬,也...

  • 18987263099日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
    古学琪1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...

  • 18987263099请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
    古学琪1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

  • 18987263099求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
    古学琪どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを顶けま...

  • 18987263099求日语高手帮忙翻译几句话
    古学琪1. 自然はだんだん破壊を受け続け、われわれにはこれ以上环境问题には放置しとおいてはいられない。2. 地震はとまったばかりといっても、彼はびくともしない姿であちこち走り回り、人助けにあたっている。3. 押しても、引いても、このドアはびくともしない。

  • 18987263099日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
    古学琪1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

  • 18987263099庆祝日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信(长辈),非常感...
    古学琪(每天能读到您的博客,且能分享您的快乐,我感到幸福)(人名)の幸せは私の幸せでもあります。(您的幸福便是我的幸福。)これからも喜びいっぱい、幸せいっぱいな毎日を送ってほしい。(祝您今后也开心多多,幸福多多。)裾わけ(这个词用于自己的东西分享给别人时,分享别人的东西就不能用...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网