执子之手,与子偕老。
执子之手,与子偕老。
执子之手,与子偕老。
──《诗经·国风·邺风·击鼓》
翻译:今生拉着您的手永结美好!与您永不分离白头到老。
巧笑倩兮,美自盼兮。
──《诗经·国风·卫风·硕人》
翻译:嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。
关关雎鸠,在河之舟。
窃宠淑女,君子好求。
──《诗经·国风·周南·关雎》
翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
贤良美好的女子,是君子好的配偶。
出其东门,有女如云。
虽则如云,匪我思存。
──《诗经,郑风,出其东门》
翻译:我走出了城东门,只见女子多如云。
虽然文子多如云,但不是我心上人。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏罪。
──《诗经·小雅·采薇》
翻译:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
靡不有初,鲜克有终。
──《诗经·大雅·荡》
翻译:人们大都有一个良好的开端,但很少有人能够善始善终。
兼霞苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
──《诗经·国风·秦风·兼》
翻译:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对
岸河边上。
月出胶兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。
──《诗经: 国风:陈风》
翻译:月亮出来是多么的明亮啊,美人的仪容真是漂亮。她的身姿窈窕步履轻盈,让我思念心中烦忧。
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
──《诗经.国风.王风.采葛》
翻译:那个采艾的姑娘啊,我俩一天不见面,好像隔着三年那样长久。
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。
──《诗经.郑风.子将》
翻译:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。
——《诗经.唐风.绸缪》
翻译:今夜究竟是哪夜? 见这好人真欢欣。
要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜室宜家。
——《诗经.周南.桃天》
翻译:桃花怒放,色彩明亮鲜艳如火。这位姑娘要出嫁了,会使夫家和顺美满。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
──《诗经·郑风·野有蔓草》
翻译:清晨原野上的曼草露水正浓,合巧在这个时候,偶遇了一位水灵灵的姑
娘,我们相谈甚欢,一见钟情。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适为容!
──《诗经·卫风·伯兮》
翻译:东门外,美女云集,她们光鲜靓
丽的外表,令人眼前一亮,但唯有那
个穿着朴素的姑娘,让我念念不忘。
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,真彼周行。
──《诗经·周南·卷耳》
翻译:采啊采啊采卷耳,半天了筐子还没满。为什么这样呢?因为思念心上人,
手上哪能快得了?索性将筐子放到马路边。
山有扶苏,隰有荷华。
不见子都,乃见狂且。
──《诗经·郑风·山有共苏》
翻译:山上的扶苏多么茂盛,湿地里的荷花那么明艳。可惜没见到美男子子都,却遇到了你这个坏小子。
执子之手,与子偕老。视频
相关评论:
龙是丽“执子之手,与子偕老”的意思是:牵着你的手,与你共同白头到老。这句话源于中国古代的诗歌,是一种对爱情和承诺的浪漫表达。详细解释:1. 执子之手:其中“执”是握、牵的意思,“子”是对对方的称呼,可解释为我的心上人。因此,“执子之手”可以理解为紧紧地握住对方的手,象征着一方对另...
龙是丽于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。执子之手,与子共著.执子之手,与子同眠.执子之手,与子偕老.执子之手,夫复何求?这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔...
龙是丽前一句是“死生契阔,与子成说”。“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”意思是:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。“执子之手,与子偕老。”这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。出自先秦·佚名的《国风·邶风·击鼓...
龙是丽意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。
龙是丽1. 执子之手,与子偕老的真正意思是要拉着你的手与你一起走过一生。2. 这句话通常用来形容坚定不移的爱情,原本是战士之间的承诺。3. 现在成语“执手偕老”多用于形容爱情的永恒。4. “执子之手,与子偕老”的读音是zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo。5. 这句话出自《诗经》中的...
龙是丽执子之手,与子偕老的意思是无论生死离合我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。“执子之手,与子偕老”是一句脍炙人口的经典爱情誓言。它不仅仅是一个简单的承诺,更是一种精神层面的契约,让我们一起探索这句话背后的深层含义:“执子之手,与子偕老”出自于《诗经》中的《击鼓》篇,原文...
龙是丽这句诗出自于《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》,原句应为:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。这句诗的意思是:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗,诗的全文如下:击鼓其镗...
龙是丽原文应是 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。意思是生死都与你在一起,和你一起立下誓言。牵着你的手,和你白头偕老。
龙是丽“执子之手与子偕老”的意思是,拉着你的手,和你一起老去。“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。这并非是一首爱情诗,而是描写了战士们在上战场之前立下的誓约,“今日我与你一同奔赴沙场,无论生死都要在一起,...
龙是丽死生契阔,与子成说”,意思就是:不论生死离别,都跟你说定了。说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老。 《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。