斯在文言文黔敖的

来自:    更新日期:早些时候
~

1. 文言文《嗟来之食》的大意

春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”。终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。后泛指带有侮辱性的施舍,廉者不受嗟来之食。——《后汉书·列女传》

人们会说此人有骨气,不会为一口吃的而弯腰,我也会为他竖立大母指.真地应了" 志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食"在那个年代我不知道社会意识行态怎样,但在现时我会对不嗟来之食是错的,人的生命只有一次,机遇却有N次,要把生命保存下来.三十年河东,三十年河西,有句老话"咸鱼也会翻身"就看你能否抓住.古代的韩信受跨下之辱以后成就了伟业.那是智者,而不受嗟来之食是愚者.

越王勾践的"卧薪尝胆"的故事吗.为复国大计,勾践是给夫差喂马,脱鞋,服侍上厕所.勾践什么都忍了.日日悬胆自尝,终于将吴国灭了,勾践是智者.人在屋檐下,岂能不低头.你是智者会忍的,你的心要能填海,也要学会后德载物.珍惜生命,一切都会好的.

话说有一年,齐国出现了大饥荒,到处都是逃荒要饭的人。富人黔敖好心赈济灾民,在路边摆设了食物。有一个人饿得摇摇晃晃地走了过来,黔敖大声冲他吆喝说:“喂!吃吧!”没想到那人却瞪视着黔敖,说:“我就是不吃嗟来之食才饿成这个样子的。”后来,虽然黔敖赔了礼道了歉,可那人直至饿死也没有吃黔敖施舍的饭食。有学问的曾子认为这个灾民太固执了。他说:如果别人不客气地招呼你,你可以走开,但当别人已经道歉时,就应该吃了。

2. 嗟来之食文言文翻译贸

《礼记·檀弓下》:“ 齐大饥, 黔敖 为食於路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。 默敖 左奉食,右执饮,曰:‘嗟!来食。’扬其目而视之曰:‘予唯不食嗟来之食,以至於斯也!’从而谢焉,终不食而死。

齐国发生严重灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”(饥民)抬起头瞪大他的眼睛,盯着看着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”于是断然谢绝,最后因为没有吃的饿死了。

3. 嗟来之食文言文

原文

齐大饥⑴。黔敖⑵为食于路,以待饿者而食⑶之。良久,有饿者,蒙袂⑷辑屦⑸,贸贸然⑹来。黔敖左奉⑺食,右执⑻饮,曰:“嗟⑼!来食!”扬其目而视之,曰:“予⑽唯⑾不食嗟来之食⑿,以至于斯⒀也!”从而⒁谢⒂焉,终⒃不食而死。 曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”(据《礼记》改写)

注释

⑴大饥:严重的饥荒。 ⑵黔敖:春秋时期的贵族。 ⑶食(sì):同“饲”,把食物给人吃。 ⑷蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。 ⑸辑屦(jù):拖着鞋子。屦,古代用麻、葛等制成的鞋。 ⑹贸贸然:昏昏沉沉的样子。 ⑺奉:同“捧”,这里指拿着。 ⑻执: 端。 ⑼嗟:喂,叹词,表示命令或呼唤。 ⑽扬其目:瞪着他的眼睛。 ⑾予:代词,“我”。 ⑿唯:在句中起连接作用,“因为”。 ⒀嗟来之食:带有侮辱性的恩赐。 ⒁斯:此,这种地步。 ⒂从:追上去。 ⒃谢:道歉。 ⒄终:最终。

译文

齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”(饥民)抬起头瞪大他的眼睛,盯着看着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”饥民谢绝了黔敖的施舍,最终饿死了。 曾子听到这件事后说:“小事情啊!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”

编辑本段分析

这个故事写了一个宁可饿死也不肯接受“嗟来之食”的有骨气的穷人。后世以“嗟来之食”表示侮辱性的施舍。吴晗在《谈骨气》中引用这一故事为论据,说明了中国人民自古以来就是有骨气的。范晔《乐羊子妻》中的乐羊子之妻以这个典故奉劝丈夫,要他做一个品行廉洁而有志气的人。这个故事流传千百年,有着积极的意义,引导我们要做一个像他那样的人。

读解

“不食嗟来之食”这句名言就出自这个故事,是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。咱们的传统尤其看重做人要有骨气,用通俗的话来说,人活的是一口气,即使受苦受难,也不能少了这口气。还有一些类似的说法,比如人穷志不短,再比如宁为玉碎不为瓦全,都表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的精神的重视。 即使是在今天,这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。在人格精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。在二者不能两全的情况下,宁可舍弃后者,牺牲后者,不使自己成为行尸走肉,衣冠禽兽。人之所以为人,而非行尸走肉,区别大概正在这里。启示 “不食嗟来之食”出自《孟子》一书。因为齐宣王不采纳孟子的仁政主张,孟子气愤而去,齐王派使者挽留孟子。孟子慷慨陈词:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,然后又讲乞丐不食嗟来之食的故事。体现了战国知识分子的骨气和独立人格。现在意保留原意,指有骨气的人拒绝接受侮辱性的施舍。 嗟来之食与跨下之辱相比那种更为羞辱?个人认为,跨下之辱更甚之。正因为韩信能忍受跨下之辱最终才得以成就大业,衣锦还乡。因此,如若一个人有志气,嗟来之食并非不可食也,食嗟来之食也并不代表就肯定没骨气。何况,黔敖最后也意识到自己的无礼而道歉,连曾子听到这件事后也说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”大丈夫能屈能伸,保存今日之性命,方可成就他日之大业!

要点指引

1、《礼记》亦称《小戴记》或《小戴礼记》。儒家经典之一,是秦汉以前各种礼仪论著的选集,是研究中国古代社会情况和儒家学说的重要参考书。 2、文塑造的宁可饿死也要维护人格尊严的齐人形象一直为后人所推崇。

4. 《不是嗟来之食》文言文

《不食嗟来之食》

【原文】

齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之(2)。有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4)。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食(5)!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(6),终不食而死。曾子闻之,曰:“微与(7)!其嗟也可去,其谢也可食。”

【注释】

①本节选自《植弓》下。②食(si):拿饭给人吃。(3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸。辑屦(jv):身体物理迈不开步子的样子。(4)贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。(6)从:跟随。谢:表示歉意。(7)微:不应当。与:表示感叹的语气词。

【解释】

"嗟来之食"这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的施舍。嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的"喂"。

【译文】

齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不该这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”

5. 斯在古文中的意思是

斯 sī

1,这,这个,这里:斯人。斯时。以至于斯。

2,乃,就:有备斯可以无患。

3,劈:“墓门有棘,斧以斯之”。

4,古同“厮”,卑贱。

5,古同“澌”,尽。

6,连词,那么、就:理安,斯得人也。

7,句中句末语气词:哀我人斯。

以上是从我的古汉语虚词词典里查到的

【动】

(会意。从斤,其声。其所以盛木柿。斤,斧子。本义:劈;砍)

同本义〖split〗

斯,析也。——《说文》

墓门有棘,斧以斯之。——《诗·陈风·墓门》

有斯明享。——《书·酒诰》。郑注:“析也。”

厮(斯)舆之卒。——《汉书·严助传》。注:“析薪者也。”

扯裂〖tear〗

斯,裂也。——《广雅》。王念孙疏证:“今俗语犹呼手裂为斯。”

分开〖divide〗

斯而析之,精至于无伦,大至于不可围。——《庄子》

距离;离开〖leave〗

华胥氏之国…不知斯齐国几千万里。——《列子·黄帝》

【代】

“斯”假借为“此”,这,这个〖this〗

斯,此也。——《尔雅·释诂》

斯言之玷。——《诗·大雅·抑》

登斯楼也,则有去国怀乡,忧馋畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。——宋·范仲淹《岳阳楼记》

而毅宗之语公主,亦曰:“若何为生我家?”痛哉斯言。——清·黄宗羲《原君》

又如:斯世(此世,今世);斯人(此人);生于斯,长于斯

【连】

则。就〖then〗——表示承接上文,得出结论

人之性,心有忧丧则悲,悲则哀,哀斯愤,愤斯怒,怒斯动,动则手足不静。——《淮南子》

【形】

通“厮”。古时干粗杂活的奴隶或仆役。引申为卑贱〖humble;low〗

旅琐琐,斯其所取灾。——《易·旅》

乡官部吏,职斯禄薄。——《后汉书·左雄传》上疏

又如:斯役(厮役。指干杂事的劳役);斯养(即厮养。奴仆)

白色〖white〗

有兔斯首,炮之燔之。——《诗·小雅·瓠叶》

【助】

表示结构,相等于“之”、“的”〖of〗

秩秩斯干,幽幽南山。——《诗·小雅·斯干》

用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相等于“是”〖be〗

笃公刘,于京斯依。——《诗·大雅·公刘》

用在形容词之后,相等于“然”〖functionword〗

王赫斯怒,爰整其旅。——《诗·大雅》

6. 举例:“斯”在古文中的用法

1.析,劈开。

《诗·陈风·墓门》:“墓门有棘,斧以斯之。”毛传:“斯,析也。”

2.分;分开。《庄子·则阳》:“斯而析之,精至於无伦,大至於不可围。”

北魏 郦道元 《水经注·沂水》:“水出 鹿岭山 东南流,左则二川臻凑,右则 诸葛泉 源,斯奔乱流,迳 城阳 之 卢县 。”3.裂,扯开。

《广雅·释诂二》:“斯,裂也。”元 孟祺 等《农桑辑要》卷一:“至三眠后,桑叶但以手斯破,不必刀切,铺叶更厚。”

4.离开;距离。《列子·黄帝》:“ 华胥氏之国 ……不知斯 齐国 几千万里。”

张湛 注:“斯,离也。”5.白色。

《诗·小雅·瓠叶》:“有兔斯首,炮之燔之。” 郑玄 笺:“斯,白也。

今俗语‘斯白’之字作‘鲜’。”6.厮。

卑贱。《后汉书·左雄传》:“乡官部吏,职斯禄薄。”

李贤 注:“斯,贱也。”7.指仆役。

参见“ 斯役 ”、“ 斯养 ”。8.厮。

互相。参见“ 斯擡斯敬 ”、“ 斯缠 ”。

9.见“ 斯须 ”。10.为,是。

《诗·小雅·采薇》:“彼尔维何?惟常之华。彼路斯何?君子之车。”

11.指示代词。此。

《论语·子罕》:“有美玉於斯。” 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·时序》:“诚哉斯谈,可为叹息。”

《红楼梦》第二八回:“且自身尚不知何在何往,则斯处、斯园、斯花、斯柳,又不知当属谁姓矣!” 曹禺 《北京人》第一幕:“这房子是先人的产业……我们食于斯,居于斯。”12.副词。

皆;尽。《书·金縢》:“ 周公 居东二年,则罪人斯得。”

孔颖达 疏:“罪人於此皆得,谓获三叔及诸叛逆者。”《吕氏春秋·报更》:“ 宣孟 曰:‘斯食之,吾更与女。

’乃复赐之脯二束与钱百。” 高诱 注:“斯,犹尽也。”

《汉书·叙传下》:“辠人斯得,邦家和同。”13.连词。

犹则;乃。《孟子·滕文公下》:“如知其非义,斯速已矣,何待来年。”

唐 韩愈 《与少至李拾遗书》:“拾遗公不疾起,与天下之士君子乐成而享之,斯无时矣。”宋 叶适 《外论一》:“其来寇也,斯与之战;其来服也,斯与之接。”

鲁迅 《集外集拾遗补编·破恶声论》:“使其无是,斯增欷尔。”14.助词。

犹耳、然。《诗·大雅·皇矣》:“王赫斯怒,爰整其旅。”

《礼记·玉藻》:“二爵而言言斯。” 郑玄 注:“斯,犹耳也。”

《论语·乡党》:“色斯举矣,翔而后集。”15.助词。

犹之、的。《诗·周南·螽斯》:“螽斯羽,振振兮。”

16.助词。犹是。

用于宾语提前的倒装句。《诗·豳风·七月》:“朋酒斯飨,曰杀羔羊。”

《诗·大雅·公刘》:“笃 公刘 ,于豳 斯馆。”17.助词。

诗歌中衬字,无实际意义,亦无语法作用。《诗·小雅·甫田》:“乃求千斯仓,乃求万斯箱。”

《诗·大雅·思齐》:“ 太姒 嗣徽音,则百斯男。”18.语气词。

用于句末。《诗·小雅·何人斯》:“彼何人斯,其心孔艰。”

三国 魏 曹植 《洛神赋》:“彼何人斯,若此之艳也。”清 蒲松龄 《聊斋志异·罗刹海市》:“我何人斯,而能永好?”19.姓。

三国 吴有 剡县 吏 斯从 。见《三国志·吴志·贺齐传》。




斯在文言文黔敖的视频

相关评论:
  • 19725965191齐大饥,黔敖为食于路... 文言文翻译 齐大饥,黔敖为食于路的... 文言...
    吕贞友” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。原文 齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾...

  • 19725965191文言文嗟来之食
    吕贞友12)予:代词,“我”。 (13)唯:在句中起连接作用,“因为”。 (14)从而:于是。 (15)谢:辞谢。 (16)斯:此。这种地步。 (17)终:最终。译文 齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来...

  • 19725965191齐大饥文言文翻译
    吕贞友一、出处 《齐大饥》是戴圣的作品,出自《礼记·檀弓》下。二、原文 齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰...

  • 19725965191文言文<齐大饥>的翻译及问题
    吕贞友齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道:喂!快来吃吧!那饥民抬眼望着黔敖说:"我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。"黔敖跟在后面表示歉意,但是这个...

  • 19725965191嗟来之食摘抄
    吕贞友文言文《不食嗟来之食》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!

  • 19725965191嗟来之食文言文翻译及注释
    吕贞友原文为:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屡,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:”嗟!来食!“扬其目而视之,日:”予惟不食嗟来之食,以至于斯也!“从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,日:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。“其意为:齐国出现了严重的饥荒。

  • 19725965191文言文嗟来之食阅读题目
    吕贞友句末语气助词。1、解释下面加点的字 ⑴黔敖为食于路 ⑵以待饿者而食之 ⑶嗟,来食 ⑷予唯不食嗟来之食 ⑸以至于斯也 ⑹可去 ⑺其谢也 2、翻译下列句子 ⑴嗟,来食 ⑵予唯不食嗟来之食,以至于斯也 ⑶其嗟也,可去,其谢也,可食 3、这个故事在哪篇文章中被作为论据使用?用来证明什么?

  • 19725965191骨气文言文
    吕贞友1. 形容很有骨气,不吃别人给的东西的一段文言文是什么 齐大饥⑴。黔敖⑵为食于路,以待饿者而食⑶之。有饿者,蒙袂⑷辑屦⑸,贸贸然⑹来。黔敖左奉⑺食,右执⑻饮,曰:“嗟⑼!来食!”扬其目而视之,曰:“予⑽唯⑾不食嗟来之食⑿,以至于斯⒀也!”从而⒁谢⒂焉,终⒃不食而死。 曾子闻之,曰:“微...

  • 19725965191关于礼仪的文言文
    吕贞友原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。译文:...

  • 19725965191嗟来之食这篇文言文用斜线标出庭
    吕贞友齐\/大饥, 黔敖\/为食於路,以\/待饿者\/而食之。有饿者\/蒙袂辑屦,贸贸然\/来。 默敖\/左\/奉食,右\/执饮,曰:‘嗟!来\/食。’扬其目\/而视之\/曰:‘予\/唯不食\/嗟来之食,以至於\/斯也!’从\/而谢焉,终不食\/而死。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网