"生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自哪里?

来自:    更新日期:早些时候
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美什么意思?~

1、意思:生,像夏天盛开的花那样绚烂旺盛;死,像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。
2、出处:印度诗人泰戈尔《飞鸟集》
原文:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
翻译:让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
3、含义:夏花,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;
秋叶,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去。

扩展资料
名家评价
台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:
“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力。如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了。”
说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂。
参考资料
百度百科-生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

原文应该是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”----Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves,英文原文,出自泰戈尔的《飞鸟集》

印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(郑振铎译)第82首
原文如下:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.
“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

印度泰戈尔《飞鸟集》第82首
原文是:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.
郑振铎译“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(郑振铎译)第82首
原文如下:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.
“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(郑振铎译)第82首
原文如下:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.
“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”


"生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自哪里?视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网