《老人与海》双语精读09——男孩初次出海
来自: 更新日期:早些时候
~
《老人与海》
原文
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
分句解读:
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing.
这是宾语从句的句型 I can remember sth
sth = (the tail slapping and banging) and (the thwart breaking) and (the noise of the clubbing.) 三个并列宾语从句。
词汇
slapping[ˈslæpɪŋ] (slap (用手)扇,拍打)
banging [ˈbæŋɪŋ](bang 击打声)
thwart [θwɔːt] 独木舟的横梁
clubbing [ˈklʌbɪŋ] (club 大棒)
分:
"I can remember the tail slapping and banging
我能记得(鱼)尾巴砰砰的拍打着。
and the thwart breaking 船的横木给打断了
and the noise of the clubbing.
还有棍子击打(鱼)的声音
合:
我能记得(鱼)尾巴砰砰的拍打着,把船的横木给打断了,还有棍子击打(鱼)的声音。
整理:
"我记得鱼尾巴砰砰地拍打着,船上的座板给打断了,还有棍子打鱼的声音。
I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
本句也是宾语从句的句型 I can remember sth然后三个宾从。
不过,第一个宾从中套了一个状从(单独拿出来看)
you throwing me into the bow (where the wet coiled lines were)
倒着分析
先看 where the wet coiled lines were
湿漉漉的钓索在的地方
用来补充the bow(船头)这个位置
所以应该分到宾语从句内部
I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were
词汇
bow [baʊ] 船头
分:
I can remember 我还记得
you throwing me into the bow 你把我扔到船头
where the wet coiled lines were
湿漉漉的钓索在的地方
合:
我还记得,你把我推到堆着湿漉漉的钓索的船头。
整理:
我记得你把我朝船头猛推,那儿搁着湿漉漉的钓索卷儿,
and feeling the whole boat shiver
分:
and feeling 感觉到
the whole boat shiver 整条船都在颤抖
合:
(我)感觉整条船都在颤抖
and the noise of you clubbing him like chopping a tree down
分:
and the noise of …的声音
you clubbing him 你用棍子打它
like chopping a tree down 像是砍一棵树
合:
你用棍子击打它的声音就像是砍树一样。
and the sweet blood smell all over me. "
分:
and the sweet blood smell 甜丝丝的血的味道
all over me” 布满我的全身”
合:甜丝丝的血的味道,布满我的全身”
整段解析
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
"我记得鱼尾巴砰砰地拍打着,船上的座板给打断了,还有棍子打鱼的声音。我记得你把我朝船头猛推,那儿搁着湿漉漉的钓索卷儿,我感到整条船在颤抖,听到你啪啪地用棍子打鱼的声音,像有砍一棵树,还记得我浑身上下都是甜丝丝的血腥味儿。"
日拱一卒无有尽
功不唐捐终入海
21年秋,夜,Simon
《老人与海》双语精读09——男孩初次出海视频
相关评论:13746661329:《老人与海》双语精读17——男孩的温柔
嵇鸦行上一讲,男孩建议老人在走廊晒太阳,自己去捕几条沙丁鱼果腹,老人说自己看报纸,男孩一开始认为老人糊涂了,当看到老人从床底拿出来的时候才相信。 继续… “Perico gave it to me at the bodega, “ he explained. 词汇 bodega [bəʊˈdeɪɡə] 酒铺;杂货店 整理: “佩里科在杂货铺里给我的,”...
13746661329:六年级推荐书目?
嵇鸦行1. 《鲁滨逊漂流记》——(英)丹尼尔·笛福著,讲述了主人公鲁滨逊的冒险故事。2. 《百万英镑》——世界少年文学经典文库\/浙江少儿出版社,幽默诙谐的短篇小说。3. 《简爱》——(英)夏洛蒂·勃朗特著,一部经典的女性成长小说。4. 《梦之海》——四川科学技术出版社,科幻小说,激发读者的想象力。
13746661329:用英语说一些书籍的名字
嵇鸦行《乱世佳人》\/《飘》《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。《飘》称得上有史以来最经典的爱情巨著之一 。小说以美国南北战争为背景,主线是好强、任性的庄园主小姐斯佳丽纠缠在几个男人之间的爱恨情仇,与之相伴的还有社会、历史的重大变迁,旧日熟悉的一切...
13746661329:作为高一新生应该看一些什么书
嵇鸦行必读书目:《假如给我三天光明》、《阿甘正传》、《钢铁是怎样炼成的》、《老人与海》、《名人传》。1、《假如给我三天光明》《假如给我三天光明》是美国当代作家海伦·凯勒的散文代表作。该文的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。同时也介绍她体会不同的丰富...
13746661329:英语专业毕业论文,想对比分析《老人与海》的原著和电影
嵇鸦行文化承载和文化美学 (精读 老人与海 精看 电影)文学的功能 & 电影的功能 文学 - 影视的转化 ( 文学和影视的转化部分,比如 表达方式, 震撼力, 知觉感官感受等 )文学与影视的 结合 对文化等的传承 P.S.素材 (著作评论 和 影视评论 去抓取可借鉴的 对比点)
13746661329:请问下列作品中,适合高中生精读的是哪些?
嵇鸦行海明威《老人与海》、塞万提斯《唐吉诃德》、雨果《巴黎圣母院》、巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》、狄更斯《匹克威克外传》、托尔斯泰《复活》、萨特《墙》、川端康成《雪国》、马尔克斯《百年孤独》、简·奥斯丁《傲慢与偏见》、斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》、夏洛蒂·勃朗特《简·爱》、米切尔·玛格丽特《飘》、歌德《少年...
13746661329:最好的课外书有什么?
嵇鸦行《边城》,基本书目是沈从文著,人民文学出版社出版的《边城》。辅助性书目是张新颖著,复旦大学出版社出版的《沈从文精读》,或凌宇著,北京十月文艺出版社出版的《沈从文传》。海明威,陕西师范大学出版社出版的《老人与海》,如有可能还可选读《永别了,武器》。辅助性书目是苍月著,时事出版社出版的《...
13746661329:歌曲老人与海寓意是什么
嵇鸦行依稀记得他唱的那首流行歌曲,庞龙的《我要抱着你》,一首软绵绵的情歌被他唱得回肠荡气,我不由得打心眼里佩服起他的精湛的语言功底和阳刚的男人气息。《老人与海》这本书,是我在袁家岭新华书店买来的。岳麓书社出版,新课标世界名著必读丛书,彩色插图精读本。由卢玲改写,林青绘图。我在扉页上...
13746661329:《老人与海》中,为什么说旅游者把大马林鱼的骨架误认为是鲨鱼的骨架是...
嵇鸦行体延长,侧扁,体长通常可达3米,体重可达1500磅。它是热带和亚热带大洋性上层水域种类,性凶猛,游泳敏捷,肉食性。 也曾经在海明威的《老人与海》中提到的一种鱼,也是老人捕到的最大的一条鱼。《老人与海》是一篇精读课文。课文是根据美国优秀小说家海明威的成名代表作、中篇小说《老人与海》进行...
13746661329:初二应该看什么书?
嵇鸦行钢铁是怎样成炼成的》、《名人传》。2、《论语通译》、《三国演义》、《红楼梦》、《呐喊》、《女神》、《子夜》、《家》、《雷雨》、《围城》、《哈姆雷特》、《堂·吉诃德》、《巴黎圣母院》、《欧也妮·葛朗台》、《复活》、《普希金诗选》、《老人与海》、《谈美书简》、《匹克威克外传》。
原文
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
分句解读:
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing.
这是宾语从句的句型 I can remember sth
sth = (the tail slapping and banging) and (the thwart breaking) and (the noise of the clubbing.) 三个并列宾语从句。
词汇
slapping[ˈslæpɪŋ] (slap (用手)扇,拍打)
banging [ˈbæŋɪŋ](bang 击打声)
thwart [θwɔːt] 独木舟的横梁
clubbing [ˈklʌbɪŋ] (club 大棒)
分:
"I can remember the tail slapping and banging
我能记得(鱼)尾巴砰砰的拍打着。
and the thwart breaking 船的横木给打断了
and the noise of the clubbing.
还有棍子击打(鱼)的声音
合:
我能记得(鱼)尾巴砰砰的拍打着,把船的横木给打断了,还有棍子击打(鱼)的声音。
整理:
"我记得鱼尾巴砰砰地拍打着,船上的座板给打断了,还有棍子打鱼的声音。
I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
本句也是宾语从句的句型 I can remember sth然后三个宾从。
不过,第一个宾从中套了一个状从(单独拿出来看)
you throwing me into the bow (where the wet coiled lines were)
倒着分析
先看 where the wet coiled lines were
湿漉漉的钓索在的地方
用来补充the bow(船头)这个位置
所以应该分到宾语从句内部
I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were
词汇
bow [baʊ] 船头
分:
I can remember 我还记得
you throwing me into the bow 你把我扔到船头
where the wet coiled lines were
湿漉漉的钓索在的地方
合:
我还记得,你把我推到堆着湿漉漉的钓索的船头。
整理:
我记得你把我朝船头猛推,那儿搁着湿漉漉的钓索卷儿,
and feeling the whole boat shiver
分:
and feeling 感觉到
the whole boat shiver 整条船都在颤抖
合:
(我)感觉整条船都在颤抖
and the noise of you clubbing him like chopping a tree down
分:
and the noise of …的声音
you clubbing him 你用棍子打它
like chopping a tree down 像是砍一棵树
合:
你用棍子击打它的声音就像是砍树一样。
and the sweet blood smell all over me. "
分:
and the sweet blood smell 甜丝丝的血的味道
all over me” 布满我的全身”
合:甜丝丝的血的味道,布满我的全身”
整段解析
"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. "
"我记得鱼尾巴砰砰地拍打着,船上的座板给打断了,还有棍子打鱼的声音。我记得你把我朝船头猛推,那儿搁着湿漉漉的钓索卷儿,我感到整条船在颤抖,听到你啪啪地用棍子打鱼的声音,像有砍一棵树,还记得我浑身上下都是甜丝丝的血腥味儿。"
日拱一卒无有尽
功不唐捐终入海
21年秋,夜,Simon
《老人与海》双语精读09——男孩初次出海视频
相关评论:
嵇鸦行上一讲,男孩建议老人在走廊晒太阳,自己去捕几条沙丁鱼果腹,老人说自己看报纸,男孩一开始认为老人糊涂了,当看到老人从床底拿出来的时候才相信。 继续… “Perico gave it to me at the bodega, “ he explained. 词汇 bodega [bəʊˈdeɪɡə] 酒铺;杂货店 整理: “佩里科在杂货铺里给我的,”...
嵇鸦行1. 《鲁滨逊漂流记》——(英)丹尼尔·笛福著,讲述了主人公鲁滨逊的冒险故事。2. 《百万英镑》——世界少年文学经典文库\/浙江少儿出版社,幽默诙谐的短篇小说。3. 《简爱》——(英)夏洛蒂·勃朗特著,一部经典的女性成长小说。4. 《梦之海》——四川科学技术出版社,科幻小说,激发读者的想象力。
嵇鸦行《乱世佳人》\/《飘》《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。《飘》称得上有史以来最经典的爱情巨著之一 。小说以美国南北战争为背景,主线是好强、任性的庄园主小姐斯佳丽纠缠在几个男人之间的爱恨情仇,与之相伴的还有社会、历史的重大变迁,旧日熟悉的一切...
嵇鸦行必读书目:《假如给我三天光明》、《阿甘正传》、《钢铁是怎样炼成的》、《老人与海》、《名人传》。1、《假如给我三天光明》《假如给我三天光明》是美国当代作家海伦·凯勒的散文代表作。该文的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。同时也介绍她体会不同的丰富...
嵇鸦行文化承载和文化美学 (精读 老人与海 精看 电影)文学的功能 & 电影的功能 文学 - 影视的转化 ( 文学和影视的转化部分,比如 表达方式, 震撼力, 知觉感官感受等 )文学与影视的 结合 对文化等的传承 P.S.素材 (著作评论 和 影视评论 去抓取可借鉴的 对比点)
嵇鸦行海明威《老人与海》、塞万提斯《唐吉诃德》、雨果《巴黎圣母院》、巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》、狄更斯《匹克威克外传》、托尔斯泰《复活》、萨特《墙》、川端康成《雪国》、马尔克斯《百年孤独》、简·奥斯丁《傲慢与偏见》、斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》、夏洛蒂·勃朗特《简·爱》、米切尔·玛格丽特《飘》、歌德《少年...
嵇鸦行《边城》,基本书目是沈从文著,人民文学出版社出版的《边城》。辅助性书目是张新颖著,复旦大学出版社出版的《沈从文精读》,或凌宇著,北京十月文艺出版社出版的《沈从文传》。海明威,陕西师范大学出版社出版的《老人与海》,如有可能还可选读《永别了,武器》。辅助性书目是苍月著,时事出版社出版的《...
嵇鸦行依稀记得他唱的那首流行歌曲,庞龙的《我要抱着你》,一首软绵绵的情歌被他唱得回肠荡气,我不由得打心眼里佩服起他的精湛的语言功底和阳刚的男人气息。《老人与海》这本书,是我在袁家岭新华书店买来的。岳麓书社出版,新课标世界名著必读丛书,彩色插图精读本。由卢玲改写,林青绘图。我在扉页上...
嵇鸦行体延长,侧扁,体长通常可达3米,体重可达1500磅。它是热带和亚热带大洋性上层水域种类,性凶猛,游泳敏捷,肉食性。 也曾经在海明威的《老人与海》中提到的一种鱼,也是老人捕到的最大的一条鱼。《老人与海》是一篇精读课文。课文是根据美国优秀小说家海明威的成名代表作、中篇小说《老人与海》进行...
嵇鸦行钢铁是怎样成炼成的》、《名人传》。2、《论语通译》、《三国演义》、《红楼梦》、《呐喊》、《女神》、《子夜》、《家》、《雷雨》、《围城》、《哈姆雷特》、《堂·吉诃德》、《巴黎圣母院》、《欧也妮·葛朗台》、《复活》、《普希金诗选》、《老人与海》、《谈美书简》、《匹克威克外传》。