文言文翻译 杨徽之,字仲猷,建州浦城人。祖郜,仕闽为义军校。家世尚武,父澄独折节为儒,终浦城令。徽

来自:    更新日期:早些时候
~ 杨徽的,字仲策略,建州浦城人。祖父郜,在闽国做官为起义军校。家中世代尚武,父亲李澄独自改变为儒,最终浦城令。元徽的孩子刻苦为学,邑人江文蔚良善,江为能诗,元徽的与他交往,于是与齐名。曾在在浔阳庐山,当时李氏占据江南,于是偷偷穿到汴、洛,把文章投窦仪、王朴,很赏识的。
乾德开始,与郑圮都出来为天兴令,府帅王彦超一向知道他的名字,待以宾客之礼。蜀地平定,移动峨眉山令。当时宋白宰玉津,多以吟咏应答。又任著作佐郎、知全州,就迁任左拾遗、右补阙。太平兴国开始,代回。太宗素闻他诗名,于是索所著。元徽的以数百篇奏御,而且献诗表示感谢,他的最后一章有“十年流落今天多么幸运,幸遇君王问姓名”这句话。太宗看后称赞,因此圣人制多以别本是给。迁任侍御史、权判刑部。曾经生病,送往医生诊断治疗,赐给他三十万钱。
当时刘昌言拔自己低下的地位,不过当时参与掌管机要事务,恐惧无法满足人们的期望,经常请求保全自己的办法。董俨为右计使,要把说真话的替代,曾经对徽的说:“上遇到张洎、钱若水很好,早晚将重用。”有直史馆钱熙的,和昌说很好,到元徽的,元徽的谈话和他。熙急忙把报告说真话,说真话将报告到。等到方固宠,徽州的派遣熙制造流言中伤自己,就白上。皇上发怒,召周昌说人质的话。从徽的为山南东道行军司马,熙被罢职通判朗州。元徽的未行,改变镇安军行军司马。
不久,因脚病请假,上取名药以赐。郊祀不以及扈从,锡带像侍祠的例子。皇帝向北巡视,元徽的力量有病辞去在花园里。皇上对他说:“你努力进军医药,我发现,当不长了。”及停留大名,特降手诏存告。第二年春季正月,皇帝回,又派遣使者前去询问。死亡,年八十岁。
元徽的纯厚清介,守规矩,崇尚礼教,尤其疾病不是道以干进的。他曾经说:“温仲舒、寇准用打击高价位,使后面的人努力学习去竞争,礼俗逐渐减少。“世上说他知道他的话。元徽的少和谐于习俗,只有李意、王朱佑深的推崇,与石熙载、李穆、贾黄中为文义友。自担任郎官、御史,朝廷就用对旧道德。善于谈论,知道很多典章制度,唐朝以来士族人物,全部不能详细记。酷爱吟诗,每对客人讨论诗,一天忘记疲倦。既没,有集二十卷留在家里,皇上命令夏侯娇取之以进。元徽的没有你。后来徽的妻子王去世,等到安葬,再以络帛赐给他家。

望采纳


文言文翻译 杨徽之,字仲猷,建州浦城人。祖郜,仕闽为义军校。家世尚武,父澄独折节为儒,终浦城令。徽视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网