高分求英语翻译及看法 The poor only have themselves to blame

来自:    更新日期:早些时候
Have only themselves to blame~

...是他们自己的责任

I have only one dollar in my wallet.这个句子里only修饰a dollar,意思是我的钱包里只有一块钱。

I only have one dollar in my wallet.这个句子only修饰整个句子,也就修饰我把钱放入钱包这个动作,意思是我只在钱包里放了一块钱。

在英语里,这是2个相差比较大的意思,一个反映钱包里的事物,一个反映人物的处理事物态度,但是中文文化里这二个句子翻译过来,很容易没有区别。因为中文思维里就是一个人钱包里一块钱,没有那么多的区别。

字面的意思是穷人们只有责怪自己。
也就是说穷人没有钱,很多地方只能看别人的脸色。
富人则有钱能使鬼推磨。你自己可以展开讨论:现在社会都是钱的社会。没有钱是万万不能得。
穷人就是这样的牺牲品,因此,只能自己靠自己。

贫困只能怨自己
Absolutely right!

One without much money has to work harder to turn the tables. Complaints are useless, but discouraging. But too many people, especially in China, often complain that the society, the fortune, the boss, the colleagues, or their parents are unfair towards them. But they are unaware of finding the subject reason for their poverty.
I admit sometimes the external beings are not very equally fair to everyone in the world. But it is difficult to change the external situations on one's own. In fact, they themselves should mostly account for their poverty. Lack of knowledge, short of capabilities, or the residence where has less opportunities could all lead to the destitution. Firstly, they should blame themselves for their embarrassment. Secondly, they should be more aggressive. They will face a better tomorrow, if they are more diligent, more flexible, more active, and more responsible.

要穷只能怪自己,不完全正确,有些人一生就是走运,遇到什么事都顺心,当然不容易穷啊.而有些人的运势不好,和凉水都塞牙啊!但是总的来看穷还是怪你自己!如果你有实力,不懒惰,肯吃苦.会办事...你还会穷吗

The poor only have themselves to blame which means the poorness is caused by people-self and could not blame others but himself. However I don't agree with this opinion as there's also some other reasons may make a poor. For instance, a poor family gives a birth to a baby, and should the baby blame itself course it was born in such a poor family?

穷人只能怪自己
我觉得意思应该是说,穷人只能怪自己不努力才受穷!


高分求英语翻译及看法 The poor only have themselves to blame视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网