富翁某,商贾多贷其资。 文言文翻译(全文)

来自:    更新日期:早些时候
富翁不贷资文言文翻译选自聊斋志异~

富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本者。翁诺之。既至家,适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高,甚娴熟。翁谢之,竟不与贷资。或问何以不贷,翁曰:“此必嗜博而非端人也,所熟之技不觉形于手。”访之果然。

有一个富翁,很多商人都向他借贷资金。一天富翁外出时,有一个少年跟随在富翁的后面,也是向他借做生意的本钱的人。富翁答应了。少年跟到了富翁家里,恰巧看到桌子上有数十枚铜钱,少年因为没有事做,用手把钱自下而上垒高,手法很熟练。富翁拒绝了他的要求并让他离开,最终没有给他钱。有人问富翁为什么不借钱给他,富翁说:“这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。”问那个少年,果然是这样。

应该是这篇了

全文翻译?
(某个富翁,做买卖的人都向他贷款经商。有一天他外出,有一个少年跟在他的马后,)富翁问他怎么回事,原来也是向他借钱做本钱经商的。富翁答应了他。来到富翁家中,正好小桌上有几十枚铜钱,少年便用手叠钱玩,反复地垒叠。富翁满脸歉意地让少年离开,最后也没有借钱。有人问他原因,富翁说,”此人 必定擅长赌博,不是正经人,他平常赌惯了,不知不觉中就在手脚上有所动作。”后来查访这少年,真的是这样的。

原文
富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从马后,问之,亦假本者。翁诺之。至家,适几上有钱数十,少年即以手叠钱,高下堆垒之。翁谢去,竟不与资。或问其故,翁曰:“此人必善博,非端人也,所熟之技,不觉形与手足矣。”,访之果然。

白话释义:

有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年从马后面跟着他,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了之。

来到少年家中,刚好碰到茶几上有钱数十张,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去的。富翁便说了些客气话离开了,竟然没有借钱给少年。

有人问他为什么,富翁说:“这个人 肯定擅长赌博,不是品行端正的人,他平常玩耍习惯了,不知不觉在他的手上表现了出来。”这发问的人于是跟踪少年,果然是这样的。

原文:

富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从马后。问之,亦假本者。翁诺之。至家,适几上有钱数十,少年即以手叠钱,高下堆垒自如。翁谢去,竟不与贷资。或诘其故,翁曰:“此人必善博,非端人也。所熟之技,不觉形于手矣。”访人果然。

此文出自唐代白居易所写《白氏长庆集》。

扩展资料

写作背景:

唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于河南新郑的一个“世敦儒业”的中小官僚家庭。白居易出生之后不久,家乡便发生了战争。藩镇李正己割据河南十余州,战火烧得民不聊生。

白居易二岁时,任巩县令的祖父卒于长安,紧接他的祖母又病故。白居易的父亲白季庚先由宋州司户参军授徐州彭城县县令(780年),一年后因白季庚与徐州刺史李洧坚守徐州有功,升任徐州别驾,为躲避徐州战乱,他把家居送往宿州符离安居。

白居易得以在宿州符离度过了童年时光。而白居易聪颖过人,读书十分刻苦,读得口都生出了疮,手都磨出了茧,年纪轻轻的,头发全都白了。

任左拾遗时,白居易认为自己受到喜好文学的皇帝赏识提拔,故希望以尽言官之职责报答知遇之恩,因此频繁上书言事,并写大量的反应社会现实的诗歌,希望以此补察时政,乃至于当面指出皇帝的错误。

白居易上书言事多获接纳,然而他言事的直接,曾令唐宪宗感到不快而向李绛抱怨:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。”李绛认为这是白居易的一片忠心,而劝谏宪宗广开言路。

作者简介:

白居易,字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。 是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。

官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。



有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年从马后面跟着他,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了之。来到少年家中,刚好碰到茶几上有钱数十张,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去的。富翁便说了些客气话离开了,竟然没有借钱给少年。有人问他为什么,富翁说:“这个人 肯定擅长赌博,不是品行端正的人,他平常玩耍习惯了,不知不觉在他的手上表现了出来。”这发问的人于是跟踪少年,果然是这样的。

某个富翁,商人们大多去借他的钱。 一天外出,有一个少年跟随在他的后面,一问他,也是借本钱的。富翁答应了他。回到了(富翁)家里。正好桌子上有几十枚铜钱,少年就信手把钱摞起来,高低随意。富翁(看见了)就拒绝了他的要求,最终也没有借给他钱。有人问他原因,富翁说:"这个人肯定是好赌,不是行为端正的人,他赌博中熟悉的手法,不自觉显露在手上。"去问那个少年,果然是这样。

有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年跟随在他的马后,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了他。来到富翁家中,刚好碰到茶几上有几十枚钱,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去的。富翁表示道歉便让少年离开了,最后没有借钱给少年。有人问他为什么,富翁说:“这个人一定擅长赌博,不是正直的人,他平常玩耍习惯了,不知不觉在他的手上表现了出来。”这发问的人于是跟踪少年,果然是这样的。


富翁某,商贾多贷其资。 文言文翻译(全文)视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网