Jae-Ha Park, Byung-Chul Lim, Jung-Han Koo 三个韩国人的名字 怎么翻译
来自: 更新日期:早些时候
如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文?~
Byung-Chul Lim 림병철 林炳哲 (我觉得这个应该写成byeong cheol lim,我是按这个写的韩语,要是那个的话,应该写成림븅출,韩国人名里没有写成第二个字这样的)
Jung-Han Koo 구정한 具政汉 (jeong han koo ,同理那个音应该是구중한)
Jae-Ha Park, Byung-Chul Lim, Jung-Han Koo 三个韩国人的名字 怎么翻译视频
相关评论:
YeonMin Park
Kim Han Jung 金韩忠
Han-Seok 汉石
Cha So-Young 车素英
Kim Ye-Lim 金艺琳
译名仅供参考,翻译不固定,除非你去问他们韩国人自己。
Byung-Chul Lim 림병철 林炳哲 (我觉得这个应该写成byeong cheol lim,我是按这个写的韩语,要是那个的话,应该写成림븅출,韩国人名里没有写成第二个字这样的)
Jung-Han Koo 구정한 具政汉 (jeong han koo ,同理那个音应该是구중한)
Jae-Ha Park, Byung-Chul Lim, Jung-Han Koo 三个韩国人的名字 怎么翻译视频
相关评论: