求日语翻译高手 翻译!!现在马上急明天要用急急!!!求下面内容翻译成日文

来自:    更新日期:早些时候
急急!!!明天考试了 帮我把下面一篇翻译成日文啊!~

译文是:私は胡(さん)で、今年の20歳!
家の中は7つの人がいて,おじいさん、おばあさん、お父さん、お母さん 私の兄の妹の3个がまだいます!
私は一番上の人です。
私にとって日本语は少し难しいが、しかし私はやはり努力することができ(ありえ)ます!

找您的会日语的同学 或是老师 在这里求助这样的问题,时间不允许的

:でも、丁さんも私(わたし)の家(いえ)にいます。彼(かれ)を连(つ)れて行(い)ってもいいですか。
:いいよ。じゃあ、あなたと丁さんは一时间後(いちじかんご)に红街(あかまち)に来てください。
:そこで会(あ)いましょう。
:はい、いいですよ。私もちょうど散歩(さんぽ)に行くところです。
:いらしゃいませ。何(なに)かお求(もと)めですか。
:わたしもこれが好(す)きです。だけど、高(たか)いかな。私も买(か)いたいです。
:これは120元(げん)です。
:あ、高いですね。
:うちの商品(しょうひん)はすべて正规品(せいきひん)です。このデザインは今年(ことし)の流行(はや)りですよ。
:他(ほか)の色(いろ)ありますか。私は赤(あか)好(す)きじゃないんです。
:はい、あります。白(しろ)と青(あお)がありますよ。どの色(いろ)が好きですか。
:青にしようと思(おも)います。
:私も买いたい。私は白を买う。二着(にちゃく)买うと安(やす)くなりますか。
:二着で160元、一着(いっちゃく)80元ということでどうですか。
:恵(めぐみ)ちゃん、丁さん、他(ほか)の店(みせ)に行ってみましょうよ。
:待(ま)って、待って、分かりましたよ。二着で160元、一着80元で売(う)りますよ。
:ありがとうございました。またお越(こ)しくださいませ。

肯定是明天上课要讲了吧,前一天着急了吧。

:でも、うちの丁ちゃんは自宅にいるし、彼と一绪にいいの?
:いいよ、では一时间後红街で会いましょう。
:うん、丁度いい、私は散歩のつもりだ。
:いらっしゃいませ!何かお求めですか。
:私も気に入るんだけど、これ高くない?私も欲しんだなー。
:これは120円です。
:あぁ、高い!
:小店の服全ては规格品です、このデザインは今年のモードなんですよ。
:他の色がありますか、私赤い物が好きじゃないんですから。
:はい、あります。白と青、お客様はどちらが欲しいんですか。
:青いほうがいいと思います。
:私も买います、白いほうをください。二枚でちょっと安くなりませんか。
:二枚で160、一枚で80円ってどうですか。
:恵ちゃん、丁ちゃん、他の店へ见に行こう。
:ちょっと待ってください、二枚160、一枚80円で売らせましょう。
:ありがとうございました、またよろしくお愿いいたします。

(供参考)


求日语翻译高手 翻译!!现在马上急明天要用急急!!!求下面内容翻译成日文视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网