到底是考日语二级还是三级呢

来自:    更新日期:早些时候
我想考个日语证,不知道考二级好还是三级好?两者差别大么?~

日语二级现在是中国参加考试的人数最多的,差别还是很多的,二级就相当于我们的高考的二本,三级相当于我们的高考的三本,里面的区别性和认可性,这个应该就很容易理解。如果是工作的需要的话,建议把目标定在日语二级,对于这个很多日企还是认可度高,对于我们的工作才是真正的有可信度,日语学习交流企鹅(耳霸令霸舅斯器散)
最有效的日语学习方法就是自己有计划的学习,对于每天的学习自己都要做到心里有数,最好自己能够计划到每天每小时完成的内容。当然跟你选的教材和导师也是有关系的,主要的还是你的执行力
注意:一定要为自己做好每天每月每季度的学习计划,这能够帮你节省不少时间,比如我的现在每天的学习时间
早上:起来30分钟口语练习,自己用手机录制下来然后每天坚持听,30分钟背诵单词,没有要求背诵多少个单词,都是全力的背诵。
下午:午休起来以后,复习晚上要学习的课,做到心中有数。
晚上:我会用二小时的时间,看视频学习一课,然后做配套练习
每月计划:做二套模拟试题和找二个日本人对话,没人对话30分钟。
季度计划:对于这个季度的学习,做一个系统的巩固和学习,做一个复习计划和对自己的一个考核。

肯定只能考三级~楼上的几位都是不懂这个考试的。。。翻译考试(指的是全国翻译专业资格水平考试,其他的2种翻译考试含金量、承认度都低,没意思的)考的是翻译水平不是外语水平,很多人存在误解,认为外语水平高翻译就能做的好,其实这完全是两码事。有的一级考擦边的人可以过,有的一级考高分的却过不了,原因就于翻译水平不等于外语水平!!没有系统的学习过翻译也没有翻译经验的人肯定只能从三级考起。。。即便是海归也一样~要知道,会去考的人都是一级以上的~即便是三级,通过率也只有14%~各级的要求大概是这样:三级,一年以上的专职翻译工作经验(一般的企业翻译足够应付了,事实上很多做翻译的过不了)~二级,3~5年的经验~一级,8~10年的经验(过了这一级就有资格做国际会议的翻译了)~资深翻译,不仅翻译水平极高,且能为翻译事业做出重大贡献的人~PS:我是今年5月刚通过考试的,以我的经验三级的话认真准备三个月就够了,是说全职在家准备的那种,边工作边读书的话时间就要延长了~一定要买他们的教材读,其他的教材读了不符合他们的标准会导致考试不及格的~我打个比方,外语是文科,主要靠读书记忆,专业翻译学是理科,主要靠理解和运用~所以关键在于读懂教材的内容加以灵活应用那么考试就小菜儿了~读不懂的话就很难。。。。。。。。。。。。。。欢迎追问~呵呵

特爱学校还可以的 报名费实际是192元 他们代报名所以价格偏贵。
6月份达到3级的话 通过几个月学习2级东西比较困难 而且会非常的应试。还不如把基础打好点来年挑战2级。注能力优先于考试。如果很应试的话就算出1级也没意思的。工作也很难找。所以比起考试培养能力更重要。

个人建议2级明年去考。今年考不考3级也无所谓。索性自己报名吧 报的上就去考一个 报不上也就不考了。自己报名比特爱便宜很多了。

另外08年应该没有增加考试 官网没有登出,这么大的事情官网肯定最先登出的不是吗?

最后提一句有能力的话2级证书足够了 无能力的话1级证书也无用。所以能力优先于考试 (当年和我一起过1级的那些朋友一直找不到好的工作很大部分就是因为学的太死太应试化 希望lz不要重蹈覆辙)

最后祝好运~
ご成功をお祈りします!

去二级吧,给自己一点信心和压力
3级就算考出来也没用
二级还有点用处

还有08年没有增加考试,要从09年开始
而且日语1级从09年改革
已经准备在日本预测试了

当然是二级了.还有差不多一年的时间,你好好复习一定能过的.有时间多看看日本的连续剧而不是电影.
对听力特别有好处,还能学到纯正的口语

考2级.我也在外面读日语 听老师讲 明年题型都将改变.变得难了 所以今年最后一年 抓紧考

2级

我去年刚考了二级,比之前的要难。九几年的比较容易,这几年都要难很多的。在向一级靠拢。

下次考试要到年底的,当然要报二级了,三级的证书也不是很有用的,通常都直接报二级一级,报三、四级的人很少。

那个报名费不是194吗?我们都是在官方网站自己报名的,虽然报的时候比较挤,不过一般还是能报到想去的学校的。这几年每年都会增加考点,报名比以前要容易多了。


到底是考日语二级还是三级呢视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网