乐羊子妻原文及翻译和道理

来自:作文摘要    更新日期:早些时候
~

乐羊子妻原文及翻译和道理如下:

乐羊子妻原文:

乐羊子妻,年长美貌,而性恭谦,不以妾媵自矜。乐羊子常以此自负,而家人亦以为荣。一日,乐羊子出门,有客至,妻见之,即以为客主,拜迎送坐,备至具。既而乐羊子归,问其故,妻曰:“有客至,妾以为君之客主,故拜迎送坐,备至具。”乐羊子大惭,曰:“吾自以为知礼,而妻之于礼,愈吾十倍。”自此益加敬重。

乐羊子妻翻译:

乐羊子的妻子年长而美丽,性格恭谦,不以自己是妾或媵自居。乐羊子常常因此而自豪,家人也以此为荣。一天,乐羊子出门,有客人来访,妻子见到后,以为是客人的主人,便拜迎送坐,备办了一切必要的东西。

后来乐羊子回来了,问妻子这是怎么回事,妻子回答说:“有客人来访,我以为是你的客人,所以拜迎送坐,备办了一切必要的东西。”乐羊子非常惭愧,说:“我自以为懂得礼仪,但是妻子对于礼仪的理解,比我多十倍。”从此以后,他更加尊重妻子。

乐羊子妻的道理:

这个故事告诉我们,一个人的品德和修养,不仅仅是自己的事情,也会影响到身边的人。这说明,一个人的品德和修养,不分贵贱贫富,只要真正做到了,就会得到别人的认可和尊重。同时,这个故事也告诉我们,要尊重他人,不要自以为是,要虚心学习,不断提高自己的修养和素质。

司马迁简介:

1、司马迁,字子长,汉族,司马相如之孙,司马错之子,汉代著名的史学家、文学家、政治家。他是中国古代最早的一位通史编纂者,著有《史记》一书,被誉为中国古代史学的巨匠和史学之父。

2、司马迁出生于一个文化世家,自幼聪明好学,精通经史子集。他曾经担任过汉武帝的侍中和太子太傅,但因为对权贵的批评而遭到贬谪。

3、司马迁在贬谪期间,他利用时间广泛阅读史书,积累了大量的历史资料,为他后来的著作奠定了坚实的基础。司马迁的代表作品是《史记》,共分为十二本,包括了从夏朝到西汉初年的历史,涵盖了政治、军事、经济、文化等多个方面。



翻译:
河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的。人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了。

一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”

妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。”

现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就无法成功织出布匹,迟延荒废时光。你积累学问,就应当“每天都学到自己不懂的东西”,以此成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?

羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。
注释:
1、子夏曰:日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。

2、亡:通无,没有。
3、异:不同。感其言,(倒装句),被这番话感动。
4、遗金一饼:一块丢失的金子
5、尝曾经。
6、还以与妻
7、以,把。


乐羊子妻原文及翻译和道理视频

相关评论:
  • 19649897807乐羊子妻的翻译
    钱莘褚是一个故事,乐羊子外出求学,因思念妻子回家探望。妻子怕他耽误学业,剪断正在织的一匹布,教育他不能半途而废。

  • 19649897807乐羊子妻文言文翻译
    钱莘褚乐羊子妻,是一段流传于古代的爱情故事,讲述了乐羊子和他的妻子的感人故事。这个故事中,有着许多令人感动的情节和细节,让人们在读完之后,都会深深地被这段爱情所感动。下面,我们就来一起看看这个故事的详细内容吧。一、乐羊子和他的妻子 乐羊子,是一个非常有才华的人,他不仅擅长写诗,还善于...

  • 19649897807乐羊子妻翻译
    钱莘褚初中的课文啊。呵呵,温故而知新啊!积累学问,就当‘每天都学到自己不懂或不知道的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这织品又有什么不同呢?”

  • 19649897807羊子尝行路,得遗金一饼的中文翻译
    钱莘褚翻译:曾经乐羊在路上行走时,捡到一块别人丢失的金子。出自:南北朝范晔的《后汉书·列女传》。原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻...

  • 19649897807廉者不食嗟来之食翻译
    钱莘褚2、出处:出自中国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的一部记载东汉历史的纪传体史书《后汉书·乐羊子妻传》,“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”3、翻译:我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物,...

  • 19649897807嗟来之食的意思,寓意,启示!
    钱莘褚出处:西汉戴圣的《礼记·檀弓下》原文: 齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食。”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。”从而谢焉;终不食而死。曾子闻之曰:“微与?其嗟也可去,其谢也可食。”翻译:...

  • 19649897807文言文关于齐
    钱莘褚范晔《乐羊子妻》中的乐羊子之妻以这个典故奉劝丈夫,要他做一个品行廉洁而有志气的人。这个故事流传千百年,有着积极的意义。 7. 文言文《齐两大夫》翻译 译文: 齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁...

  • 19649897807嗟在文言文是什么意思
    钱莘褚曾子听到这件事后说:“小事情啊!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。” 编辑本段分析 这个故事写了一个宁可饿死也不肯接受“嗟来之食”的有骨气的穷人。后世以“嗟来之食”表示侮辱性的施舍。吴晗在《谈骨气》中引用这一故事为论据,说明了中国人民自古以来就是有骨气的。范晔《乐羊子妻...

  • 19649897807初一上学期文言文重点实词虚词解释
    钱莘褚50. 还:1、回家(还以与妻《乐羊子妻》) 2、xuán,同“旋”,回转、掉转(还走《扁鹊见蔡桓公》) 51. 患:1、担忧、忧虑(又患无硕师名人与游\/且人患志之不立) 2、忧患(无冻馁之患) 3、当作祸害、认为……是祸害(为乡人所患) 52. 惠:1、恩惠(大王加惠) 2、同“慧”,聪明(汝之不惠) 53. ...

  • 19649897807《陈涉世家》中的重点有哪些?
    钱莘褚50. 还:1、回家(还以与妻《乐羊子妻》) 2、xuán, 同“旋”,回转、掉转(还走《扁鹊见蔡桓公》) 51. 患:1、担忧、忧虑(又患无硕师名人与游\/且人患志之不立) 2、忧患(无冻馁之患) 3、当作祸害、认为……是祸害(为乡人所患) 52. 惠:1、恩惠(大王加惠) 2、同“慧”,聪明(汝之不惠) 53....

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网