王安石的《元旦》这首诗的翻译是什么?元旦念dang还是念re

来自:    更新日期:早些时候
王安石的《元旦》这首诗的翻译是什么?~

]“元日”是阴历正月初一。这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年遇节燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续到今天。屠苏,指古代春节时喝的用屠苏草或几种草药泡的酒。古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。这两句是说:在爆竹的响声中,旧的一年过去了。人们喝着过节的屠苏酒,暖洋洋地感到春天已经来临。
第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初春朝阳的光照之中。“曈曈日”,指由暗转明的朝阳。结尾一句描述转发议论。桃符:指画有神荼、郁垒两个神像或写有这两个神像名字的桃木板,正月初一清晨挂在门上,以求“避邪”。这也是古代民间的一种习俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数限制的缘故。意思是:都是用新桃符替换了旧桃符。以桃符的更换揭示出“除旧布新”的主题。
其实,这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义,它是以除旧迎新来比喻和歌颂新法的胜利推行。这首诗正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机。其中含也有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。

意思:
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;
和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,
他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
1.出自:
王安石《元旦》
2.原文:
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
3.赏析:
《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。

4.作者简介:
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

  yuán rì wáng ān shí
  元 日 王 安 石
  bào zhú shēng zhōng yī suì chú,chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū
  爆 竹 声 中 一 岁 除,春 风 送 暖 入 屠 苏。
  qiān mén wàn hù tóng tóng rì,zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú
  千 门 万 户 曈 曈 日,总 把 新 桃 换 旧 符。

译文
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。


王安石的《元旦》这首诗的翻译是什么?元旦念dang还是念re视频

相关评论:
  • 15127646340有关新年的古诗
    郭彭骨译文 新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?5、元旦口占用柳亚子怀人韵 近代:董必武 共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。举杯互敬屠苏酒,散席分尝...

  • 15127646340关于元旦节的诗(关于元旦节的诗句古诗大全)
    郭彭骨翻译:日历上又添了一岁,新春代替了旧气象。关于元旦节的诗句古诗有哪些?关于“元旦”的古诗包括:1、北宋王安石《元日》原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户__日,总把新桃换旧符。译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着...

  • 15127646340大的节日文言文
    郭彭骨写元旦的最著名的诗是王安石的七绝《元日》:“爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏; 千门万户瞳瞳日, 总把新桃换旧符。”屠苏, 酒名。 古俗,正月初一, 家人先幼后长, 饮屠苏酒。这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。 春节的习俗有吃饺子、拜年、放爆竹鞭炮等。2、...

  • 15127646340求十首关于春节的古诗词!
    郭彭骨努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。4、《元日》(宋)王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏;千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。白话译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取...

  • 15127646340新年的古诗
    郭彭骨《岁除夜》唐·罗隐 官历行将尽,村醪强自倾。厌寒思暖律,畏老惜残更。岁月已如此,寇戎犹未平。儿童不谙事,歌吹待天明。《除夜》唐·尚颜 九冬三十夜,寒与暖分开。坐到四更后,身添一岁来。鱼灯延腊火,兽炭化春灰。青帝今应老,迎新见几回。《甲午元旦》清·孔尚任 萧疏白发不盈颠,...

  • 15127646340王安石(明妃曲一)翻译
    郭彭骨王安石《明妃曲》是咏昭君最好的诗,好在立意新。这诗前半部只写昭君的美,但不是从形象上写,而是从故事上写。昭君出来,泪湿鬓脚,自顾“无颜色”,但元帝见了,竟不能自持。原来昭君美不在容貌,而在精神,即“意态”。而画师又是个画肉不画骨的,所以“意态由来画不成,当时枉杀毛延寿”;...

  • 15127646340王安石<<南浦>>的翻译,要简短精炼的!
    郭彭骨2011-01-23 《南浦》王安石? 6 2009-09-11 求王安石《龙说》翻译 151 2006-07-19 王安石改诗 翻译 560 2009-07-06 江上 王安石的翻译 145 2007-05-03 《赠外孙》王安石——翻译 275 2007-02-15 王安石的《元旦》的翻译 51 2006-05-04 登飞来峰 (王安石) 的翻译 613 2006-11-04 王安石...

  • 15127646340梅花王安石古诗原文翻译
    郭彭骨梅花王安石古诗原文翻译如下:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。原文:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。《梅花》是北宋诗人王安石所作的一首五言绝句。这是一首咏物诗。通过写梅花在严寒中怒放、洁白无瑕,赞美...

  • 15127646340关于冬天的诗
    郭彭骨1、梅花 \/ 梅 【作者】王安石 【朝代】宋 墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。白话翻译:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。2、江雪 【作者】柳宗元 【朝代】唐 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓...

  • 15127646340王安石的《伤仲永》中的“自是指物作诗立就”的翻译
    郭彭骨译文 金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网