对现代流行语在生活中广泛使用,并逐渐取代同义词这一现象,你有何看法

来自:    更新日期:早些时候
对“现代流行语在生活中广泛使用,并逐渐取代同义语词”这一现象,你有何看法?~

但是我们要清楚看到的是,网络语言的蔓延结果大体上是一个弊远甚于利的结果。甚至已经危及汉语最基础的文字结构。无实际意义的谐音以及英语、拼音缩略词汇已经开始了代替原字词的进程。不同语言以及符号体系间有互相不可替代性,尤其是基于字母组合的语种和基于形声组合的语种之间。不同的符号体系有不同的表义规范,混合使用首先带来的便是语言规范的模糊化,从而实际带来交流的障碍。当人们为了重新建立有效的语言沟通体系时,没有被混合的,自身规范明确的语种自然成为首选,而中文将再这一重新选择过程中沦落。 语言是文化的根基和围墙,这一点毋庸置疑,文化的兴衰中一个重要标志就是作为其根基的语言的地位变换。我们可以看到,正是伴随着英语的扩张,现代西方文明横扫了地球上一切国度,而印度、中国文明却同时受到挤压,对外影响力几近于零。可以说,在一轮又一轮的语言冲击的结果下,汉语的没落成为一个必然的结果。网络语言的存在实质上是众多语言中对于汉语冲击最大的一种,其不但糅合了其他种种冲击的特点,更借助了网络这一人类最大信息载体。 我们可以预想,当网络语言的影响力进一步加深之后,首先会在网络上形成一套缺乏实际规范的,杂糅多种符号体系的网络语言。网络语言的存在使得中国语言出现分化,现有中文系统以及网络语言系统成为两种语言。但是网络语言大部分还是类似于中文的,这是短期内网络语言无法改变的现状。但是随后,伴随着网络在人们生活中的扩张,新一轮的糅合又将出现,缺乏合理规范的网络语言会重新学习其他语言的规则设置,但绝大多数将是中文向网络语言的靠拢。当网络语言成为社会用语主体后,其内在的不足将会充分暴露,丧失规范化、无法普及教育等等都将成为致命弊端。这时候的人们会想到重新恢复一种有序的语言,但是中文将难以成为选择,因为中文本身已经在糅合中消失,已经没有人或者只有极少数人能够懂得原本的中文了。那么,英语,就将成为一个不错的选择。最终的结果就是,网络语言成为英语世界性扩张的一个插曲,汉语则成为历史。

1 网络语言对汉语言文化的影响 网络语言对汉语言文化的影响 一、 现代网络语言定义及类举 首先我们必须知道,什么是网络语言?在本文的论述中,并非所有在网络上出现的语言都被视为网络语言,他特指起源于网络病广泛在网络上使用,和传统汉语使用规则不同的的部分词汇、语法等等。按照其使用特点,分为如下四类。 1、谐音替代 这一类网络词汇是以发音接近原词汇的各种数字、字母、其他汉字代替原词汇。 举例:偶(我)、表(不要)、米(没)、虾米(什么)、74(气死)、B4(鄙视)、O(哦)。 在近两年的网络语言演变中,又出现了一种谐音词汇变种,其特点是在原字上加上其他偏旁部首组合出新字,其字义不变。由这种变形字以及繁体字、数字谐音、字母组合出一句话的形式,例如:只侑⒈个朲,苛苡让珴`。目前这种多种网络新语言组合句子在很多年轻人的自我介绍中流行。 2、英文、拼音缩略 在外语,尤其是英语教育日益成为中国语言教育第一重心之后,英文对汉语已经造成了极大的冲击。而汉语拼音化的结果——汉语拼音也随着教育全面普及开来。在网络上,这些影响也造就了新的网络语言,这些语言以英语或汉语拼音首字母为缩写。 举例:PK(pung&kick——引申意义为格斗、对战)、BT(变态)、GG(哥哥)、BF(boyfriend——男朋友)、MS(貌似)。 3、符号像形 通过计算机字符输入的特点,通过一系列的标点符号或者字母组合出象形某种表情的组合体。 举例::)(笑脸)、T T(哭)、^-^(眯眼笑)、:((哭丧脸)。 4、谐义替换 通过部分字词的引申意义或者词汇的缩略形式替换原字词。 举例:白(白痴)、汗(尴尬或者哭笑不得)、寒(起鸡皮疙瘩)、闪(走开闪人)、晕(吃惊、尴尬、不安、哭笑不得等等的结合体)、恐龙(丑陋女子)、青蛙(丑陋男子)。

不好,广泛使用这些现代流行语,品位是高了,但是这还是无法代替我们悠久的文化。高考有段时间,有好多人用了“超酷YI”,“思考ing”中而失分很多,所有我不同意。

一笑而已,不想就不烦恼


对现代流行语在生活中广泛使用,并逐渐取代同义词这一现象,你有何看法视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网