文言文陈四的翻译 农夫陈四,夏夜在团……

来自:    更新日期:早些时候
《盲人偷钱》文言文翻译~

《盲人偷钱》文言文翻译:
有个盲人和小贩同住在一家旅店里,盲人偷了小贩5000个铜钱。
第二天早上他们互相争吵着报官。县官当即提审,问小贩铜钱上有没有做过记号时,小贩说:“这是我每日要使用的钱,有什么记号!”
县官问盲人,盲人回答说:“我做记号。我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面穿起来的。”
县官叫人验证,确实是这样。小贩不服。县官命令盲人伸开两手,就看到他两个掌上留着青黑的颜色,铜钱的痕迹十分清晰,这一定是盲人摸索了一晚后穿成的,没有疑问。就责罚盲人 ,并且命令小贩拿钱离开。

《盲人偷钱》文言文原文:
有瞽者与贩者同宿旅店,窃贩者钱五千,次晨相哄鸣于官。官即提讯,问贩者钱有无记认,贩者曰:“此乃日用之物,有何记号!”
问瞽者,对曰:“有记。吾钱系字对字、背对背穿成。”对之良是。贩者不服。官命瞽者伸手,则两掌青黑,铜痕宛然,其为摸索一夕而穿无疑。乃责瞽者,而令贩者取钱去。

几百

  农夫陈四,有一年夏夜住在地头窝棚里看守瓜田,远远看见柳树荫底下有几个人影晃来晃去,怀疑有人来偷瓜,便躺下来装睡,暗听动静。其中一人说:“不知陈四睡了没有?”另一人搭腔说:“陈四呆不了几天就得跟咱们一块儿去了,有啥可怕的?昨天我在土地庙里值班,看见城隍拘捕他的公文都送下来了。”又一人说:“看来你还不知道吧?东岳神君已给陈四延长了寿数!”众人问:“这是怎么回事?”那人说:“某家丢了两千文钱,主人把一个婢女打了好几百鞭子,婢女还是拒不承认偷了钱。主人便把婢女的父亲找来严加训斥。婢女的父亲非常气愤,说:‘生了这不争气的女儿,不如没有。如果真是她偷了钱,我就拿绳子勒死她。’那婢女说:‘我承认是个死,不承认也是个死,不如一死了之。’说罢,呼天抢地地号哭。
  陈四的母亲见这个婢女无辜蒙冤,非常可怜。便悄悄地典当了自己的几件衣物,换来两千文钱,拿来还给主人说,‘我这老婆子一时糊涂,见钱眼开,偷拿了你两千钱。我以为你有那么多钱财,未必就能发觉。谁想到却连累了这无辜的丫头,我心里既惶恐又惭愧。这些钱一文未用,特冒死来向你自首,免得结下来生的冤债。我这老婆子从今也没脸再在你这儿呆下去,你就把我辞退了吧!’那婢女因而幸免一死。土地爷为嘉奖陈母不惜自污以救人的美德,特地向城隍爷打了报告,城隍爷也为之感动,便将报告转呈东岳神君。东岳神君查检册籍,发现这老婆子命中注定‘老年丧子,冻饿而死’。只因她有这不惜自污以救人的功德,改判她儿子陈四借来生寿于今生,以赡养老母善终天年。这批示在你昨天下班后才转到,所以你还不知道呢!”
  陈四对母亲因偷钱被辞退一事,始终耿耿于怀。听了小鬼们的一番谈论,心中才豁然开朗,从此对老母亲更加敬爱。过了九年,陈四的母亲寿终正寝。丧事办完不久,陈四也无病而逝。


文言文陈四的翻译 农夫陈四,夏夜在团……视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网