请高手帮忙把中文翻译成英文(网上翻译器翻译的就别来了)

来自:    更新日期:早些时候
请翻译成英语。翻译器就别来了~

所以在我看来,我们对于一个好老师,从他那里学习知识反而是其次,最重要的是学习他的良好品质和做人的道理。


Personally-speaking, Our criterion for judging a good teacher is to learn excellent personalities and principle of being a true man from him instead of learning science and culture knowledge from him .

as for me, with regard to a good teacher , It is secondary for us to learn cultural knowlege from him and it is more important for us to learn excellent moral character and the principle of being a honest man from him.

人工翻译,有些地方对原文做了小小改动但意思没变,供你参考。

08年毕业于中国人民大学金融工程专业,获经济学学士学位。大学学习期间对金融财务方面的知识很感兴趣,并完成大学四年所有要求课程的学习。毕业后至09年9月,就职于英国金融衍生品交易商cmc markest
国际理财咨询(北京),从事全球各大金融市场状况分析工作。09年底,由于金融危机的影响,大中华区公司关闭,我转头北京国有资产监督管理委员会(崇文),从事天坛文化圈产业聚集项目,参与完成该项目从市场调研到招商到运营的所有过程。2010年底至今,就职于广州宝洁有限公司北京分公司,任财务经理,主要负责宝洁各大分销商付款工作以及公司内部预算的控制。另外在大学期间,有在银行信贷部实习的经历。

I graduated from REMIN University of China in 2008 and received a Bachelor's degree of economics, majoring in Financial Engineering. During college, I had keen interest on knowledge of finance and completed all the required courses. After graduation i worked for the International Financial Consulting (Beijing) of CMC Markets, a UK based financial derivatives dealers, undertaking the analysis of global financial markets till September 2009. Due to the financial crisis, the greater China region of CMC Markets had to be closed by the end of 2009. From then on, I began to serve in the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of Beijing (Chongwen District), taking part in the project of "Temple of Heaven Cultural Circle & Industry Clusters", participating and finishing all the processes of market survey, investment invitation and operation. Since the end of 2010, I've been working for Guangzhou P&G Co., Ltd. as a finance manager in Beijing branch, responsible for payment to major distributors and internal budget control. In addition, I used to work as an intern in the credit department of a bank when I was in university.

由于毕业于中国人民大学,对学校的认识和感情使我决定硕士学位也在人大攻读,而此项目中,教学实例雄厚的马赛商学院也深深的吸引了我。同时,财务这门学科也是我在众多学科里的读研首选,不仅仅是因为与我本科所学能有所关联,在我的这三年工作中也是息息相关的。而以商科教育为主,位居法国十大商学院之列,有着数百年历史的马赛商学院能完全满足我的学习需求。与此同时,对法国这个国家的向往及对法语的学习热情,使我毫不犹豫的选择了这个项目。

Since graduated from Renmin University of China, I decided to proceed to a master's degree here in RUC because of the acquaintance and affection. In this project, as well, I am deeply attracted by Euromed Management due to its powerful education strength. Meanwhile, finance is my first choice among the numerous subjects of master program, not only because it's associated with my undergraduate major, but also closely related to my working experience during the past three years. I believe that my learning needs will be absolutely satisfied in Euromed Management for its high priority of education in business, its status of among the top ten business schools in France, and its long history of hundreds of years. Moreover, yearning for France and enthusing about learning French caused me to make the chpice without any hesitation.
若有幸能在马赛商学院就读,我将投入最大的热情,积极地面对未来的学习和生活,在人民大学学习的一年会在语言和基础学科方面苦下功夫,打下扎实的基础。硕士毕业后,我会选择回国继续从事我所热爱的财务工作,也希望能回到宝洁这类世界五百强企业做更有挑战的职位。

If having the honor to be educated in Euromed Management, I will actively rise to the challenges in my future studying and living with all my passion. I will certainly put great effort into language learning and core courses. After postgraduate, I will return to my country to continue my favorite finance job. I also hope to obtain a more challenging position at Fortune 500 Companies like P&G.

希望各种老师能给予我认同,我将会不遗余力的珍惜和把握这个学习机会。
I long for being accepted by you venerable teachers, if I am lucky enough, I will definitely seize and value this great opportunity and do my utmost.

don't be sad
wahtever you do i will support you
because we are brothers

Be happy!
No matter how you do, I will back you, for we are brothers~

hey ,don't be heartbroken.you known no matter what you've done i will stand behind you ,cause we are brother.


请高手帮忙把中文翻译成英文(网上翻译器翻译的就别来了)视频

相关评论:
  • 19682254543请英文高手帮忙将下中文句子翻译成英文..稍有难度(15分)
    郜邦俊10.那个十年前买回来的老古董,我早就想把它扔了!只是那个食古不化的老头硬要把它留下。 11.像你这样怎么可能会闯得出一番事业来呢? === 英文: 1. The sad memories always in my mind refuses to go away 2. When I was *** all and that many children often hang around the open space now ...

  • 19682254543求英语高手帮我把中文译成英文 (手工翻译,拒绝机器软件翻译)
    郜邦俊我和常人一样,pop占大多数,i am as the same as all others, mostly Pop music 不过现在基本上听的东西中也加入一些Rock,but now the music that i listen to will include some rock 什么元素都有听到.i have heard almost every single type 我学到了音乐中一些实质的东西.i have learnt ...

  • 19682254543请高手把非常简单的中文短句翻译成英文?谢谢!
    郜邦俊You must arrive at 8 o'clock.你必须在八点到达。You need not to go at once.你不必现在走。We should speak English everywhere at any time.他们应当随时随地说英语。We mustn't speak loudly in classroom.我们不可以在教室里喧哗。 望您采纳!做签到任务的!谢谢您了!

  • 19682254543请高手帮忙翻译成英文,别用机器翻译
    郜邦俊今天下午正好有时间,纯手翻的,花了好一会儿~绝不是机器翻的,也不像有些的回答有语法问题。希望采纳~有疑问请追问~“Will you still choose to work if you are rich?"This is the question I discuss with my work partners the most when we have chance to exchange our points of views....

  • 19682254543请高手帮忙把这段中文译成英文。高分!!!
    郜邦俊China's car market after 10 years of rapid development, auto sales climbed, now 13 million in sales volume has reached. Urban areas have already reaches saturation, car quantity to continue to keep the stable development of the automotive industry, has enormous potential market to ...

  • 19682254543请各位英语高手帮忙把此中文译成英文,急!
    郜邦俊Office assistant:1. Email, fax, scan files,Assists supervisor processing related matters,3 communication customer, customer information feedback, handling of customer information,4 data entry, proofreading and attendance statistics,5..25 drafting and modified report, manuscripts,6 and ...

  • 19682254543急,请高手帮忙将下面的中文翻译成英文(邮件形式)
    郜邦俊仅供参考:We tried but failed to contact you at the 10th last week. We would high apprecaite if you could reply us ASAP on the date when you want to vist your company and show you the lock screwdriver. Thanks.

  • 19682254543请高手帮忙把下面的中文翻译成英文 谢谢啦!~
    郜邦俊1 We often provide our foreign friends to work out some Chinese food.2 Can you give me help me?3 we give him a booking in this hotel room more quiet bar.4 Li Li every morning to teach Mr. Green to learn Chinese.5 Please let me know David better.6 e-mail you often ...

  • 19682254543请英语高手帮忙把下面的中文用英文翻译一下,非常感谢。
    郜邦俊As spoken on phone, we will use the form below to record the problems found. Thank you for your support.

  • 19682254543请english高手帮忙翻译一段文字,中文翻译成英文,谢谢啦
    郜邦俊其它的资料不需要提供了,您只要把附件的银行信息表填好并签字盖章回传给我就可以了,麻烦你尽快传给我好吗?这些资料是我们的客人A公司需要的,他们需要把我们公司的资料上传到他们公司系统中去,这样他们才能跟我们做生意。You are not willing to offer other datas. You only need to fill the ...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网