今君王既栖于会稽山之上 然后乃求谋臣 无乃后乎 的翻译

来自:狮子故事    更新日期:早些时候
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?~

翻译:
现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”

“栖”:住在,待在,文中意思是退到。“会稽”:今绍兴,因绍兴会稽山得名。“然后”:之后

现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?

出处:先秦·佚名《勾践灭吴》

今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

白话释义:

现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?勾践说:"如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢?"于是就拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文种去吴国议和。

扩展资料

创作背景:

公元前496年(周敬王二十四年),吴王阖闾攻越兵败而亡,死前嘱其子夫差复仇。夫差练兵三年,于公元前494年大败越兵,越几亡。

越王勾践领五千残兵退守会稽,外示弱求和于吴,内取十年生聚、富国强兵之策。并利用夫差好色的弱点,献出西施。勾践卧薪尝胆,西施忍辱负重,以身报国,越国终于灭掉了吴国。

启示:

课文生动形象地展示了在春秋时期吴越两国之间尖锐而又曲折的斗争。越王勾践在战败后处心积虑。重整旗鼓,最终打败吴国,报了仇,雪了耻,从失败走向了胜利。



应该是高中课文里的一句话吧,同学。大意和上面几位说的一样:现如今大王你被围困于会稽山上,如此才来寻求有谋略的大臣,未免晚了吧。栖,按照上下文应该翻译成“围困”

译:现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,只怕太晚了吧?


今君王既栖于会稽山之上 然后乃求谋臣 无乃后乎 的翻译视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网