很急很急 麻烦帮我下 求两句法语翻译

来自:    更新日期:早些时候
法语翻译!很急很急 求会的帮忙~

要翻译什么啊

Je t'aime
J'espère que tu peux devenir ma vie entière.(不过法国人不这么说。更好的说法是J'esprère que tu peux devenir homme/femme de ma vie 我希望你能成为我一生的爱人。 如果对方是男的用HOMME, 对方是女的用FEMME)
希望对你有所帮助。

反正祝您好运````

您好 女士

Bonjour Mandame

见到您很高兴

你如果是女生

Je suis heireuse de vous voir.
Je suis contente de vous voir.
Enchante.

你如果是男生

Je suis heireur de vous voir.
Je suis content de vous voir.
Enchante.

法语不说辛苦了,又不是思密达, =,=!!!
如果你非要说, 哎` 勉强给你凑合一句吧
Ne soyez pas trop fatigue..

我叫XXX

Je m'appelle XXX.

或者

Je suis XXX,..

-------------------------------------------------

答辩紧张啥`` 深呼吸, 抬头 挺胸, 翘屁股 , GO GO GO!!!

Bonjour,Madame. Je suis heureuse de vous connaitre. Je m'appelle xxx.
你辛苦了这句不要加,感觉不好。如果你想调节气氛可以这样来:
Je pense, vous etes heureux de me voir,bien sur. Parceque je suis le dernier de la reponse ce matin. Et c'est fini, c'est l'heure de dejeuner.(停顿一下)Oh,la la la, mon estomac appelle:" Je veux travail,je veux travail." Hehe,une blague!(我想你们见到我一定很高兴。因为我是今上午最后一个答辩的。答辩过后就是午饭时间了。哦,天呐。我的胃在呼喊:我要工作,我要工作。呵呵,开个玩笑)

最后你答辩结束时可以说:Bon appetit!(祝好胃口)

Bonjour,madame,je suis tres content de vous connaitre.vous travaillez tres bien.
je m'apelle XXXX
(这个。。你辛苦了不会说,就用你工作得很出色好了~)
音译:蹦猪,马达么,热虽太公档的勿过来。勿他挖业太不一样(“不一样”连起来读)。热妈败了XXX。
觉得看不下去就去法语助手上听下吧。。

Bonjour,mademoiselle.Je suis heureux de vous voir.Vous avez travaillé dur.Mon nom est XXX.

Bonjour,Madame(如果是较年轻的就说mademoiselle),Je suis heureux de vous voir,Je m'appelle XXX.
“你辛苦了”我不会说
说出来大概是这样:本入呵,马大木(妈的木哇色了),热随和月得屋屋哇和,热吗白了XXX

你最好练一练,法语的语速很快

Bonjour Madame,ca me fait plaisir de faire votre connaissance, je m'appelle....
我也觉的“你辛苦了”不要比较好,如果真想说点什么感谢的话,可以说“Merci de participer a cette soutenance”


很急很急 麻烦帮我下 求两句法语翻译视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网