苏轼最有名的十首文言文

来自:    更新日期:早些时候
~

苏轼最有名的十首文言文如下:

《记承天寺夜游》

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇【xìng】交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

【解读】苏轼被贬黄州已经四年了。这一天晚上,苏轼睡不着,看到月色正好,于是来到承天寺,找好友张怀民,一起赏月。

“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”为写月光的高度传神之笔。短短三句,没有写一个月字,却无处不是皎洁的月光。这个透明的境界,映照出作者光明磊落、胸无尘俗的襟怀。

《记游定惠院》

黄州定惠院东小山上,有海棠一株,特繁茂。每岁盛开,必携客置酒,已五醉其下矣。今年复与参寥【cān liáo】禅师及二三子访焉,则园已易主。主虽市井人,然以予故,稍加培治。山上多老枳木,性瘦韧,筋脉呈露,如老人头颈。

花白而圆,如大珠累累,香色皆不凡。此木不为人所喜,稍稍伐去,以予故,亦得不伐。既饮,往憩于尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居处修洁,如吴越间人,竹林花圃皆可喜。醉卧小板阁上,稍醒,闻坐客崔成老弹雷氏琴,作悲风晓月,铮铮然,意非人间也。

晚乃步出城东,鬻【yù】大木盆,意者谓可以注清泉,瀹【yuè】瓜李,遂夤【yín】缘小沟,入何氏、韩氏竹园。时何氏方作堂竹间,既辟地矣,遂置酒竹阴下。有刘唐年主簿者,馈油煎饵,其名为甚酥,味极美。客尚欲饮,而予忽兴尽,乃径归。

道过何氏小圃,乞其藂【cóng】橘,移种雪堂之西。坐客徐君得之将适闽中,以后会未可期,请予记之,为异日拊【fǔ】掌。时参寥独不饮,以枣汤代之。

【解读】这是苏轼谪居黄州时期所作,文中记述了苏轼与二三友人一天愉快游赏,饮酒聚乐的情景。

作者笔下的园林景物清淡、恬静,宛翅一幅写意山水画,字里行间充满了浓郁的人情昧与乡土气息,语言清新、自然,有随手拈来、信口脱出之美。

《书上元夜游》

己卯上元,予在儋【dān】州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾【hān】矣。

放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。

【解读】这是苏轼谪居海南儋州时所作。这一天正是上元节,几个老先生邀苏轼出游,苏轼欣然前往。

文笔轻快自然,隽永优美。以“杂揉”形容汉族和黎族的融洽相处,用“纷然”描写市井气象的繁荣,文笔简净。小文信笔写来,既饶有情趣,又寓理于事,耐人寻味,堪称东坡小品文的佳篇。




苏轼最有名的十首文言文视频

相关评论:
  • 13063324157苏轼描写山水的文言文
    阮支容答:2. 描写山水的文言文 石钟山游记 苏轼 至莫夜月明,独与迈乘小舟至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人,而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间。又有若老人欬且笑于山谷中者,或曰:“此鹳鹤也。“余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝,舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,...

  • 13063324157文言文:苏轼《晁错论》原文译文赏析
    阮支容答:文言文:苏轼《晁错论》原文译文赏析  我来答 1个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么?哲哥聊历史2333 2023-02-07 · TA获得超过234个赞 知道小有建树答主 回答量:193 采纳率:100% 帮助的人:35.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《晁错论》 宋代:苏轼 天下之患,最不可为...

  • 13063324157苏轼文言文是什么?
    阮支容答:3. 初二文言文翻译《出人头地》 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人。 十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要。程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能...

  • 13063324157石塔寺文言文苏轼
    阮支容答:不知你想问什么问题,只能把原文及译文发去。2. 苏轼的文言文喜雨亭记的翻译 《喜雨亭记》这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆之事。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用《嘉禾》作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙...

  • 13063324157文言文 ,苏轼的《江城子·密州出猎》的全文翻译
    阮支容答:苏轼此时因政治上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。节,兵符,古代使节用以取信的凭证。持节,是奉有朝廷重大使命。云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。⑾会挽雕弓如满月:会,会当,将要。挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。满月,...

  • 13063324157苏轼知徐州文言文
    阮支容答:1. 苏轼 徙知徐州 译文 译文: 苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,洪水在梁山泊上泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决堤的水毁了城墙。” 于...

  • 13063324157文言文:《儋耳夜书》
    阮支容答:苏轼于绍圣初年再一次因为文讥斥先钥远谪惠州儋州。惠州在今天的广东,儋州在今天的海南。年龄越来越大,官越作越小,贬谪越走越远。宋朝的海南可不能跟今天的经济特区相比,当时应该是荒蛮偏僻的地方,甚至还不能与苏轼因“乌台诗案”被贬的黄州相比,苏轼来到这里过的是远谪流放的生活,心中应该有...

  • 13063324157名家写雨景的文言文
    阮支容答:15. 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。饮苏轼 16. 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟滚滚画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。乌夜啼 李煜 17. 朝来不知疲倦的雨,只是落,只是落;把人人都落得有点疲倦而厌烦了。各人在下课后...

  • 13063324157灵璧张氏园亭记原文翻译赏析苏轼的文言文
    阮支容答:其深可以隐,其富可以养。果蔬可以饱邻里,鱼鳌笋菇可以馈四方之客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕,硕求余文以记之。维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵壁,而为此园,作兰皋之亭以养其亲。其后出仕于朝,名闻一时。推其馀力...

  • 13063324157徐州莲华漏铭苏轼文言文翻译
    阮支容答:徐州莲华漏铭苏轼文言文翻译  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?成大文化17 2022-10-24 · TA获得超过3786个赞 知道小有建树答主 回答量:149 采纳率:100% 帮助的人:30.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《徐州莲花漏铭》苏轼怎么翻译 苏轼调任徐州。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网