虽有嘉肴的原文注音及翻译

来自:    更新日期:早些时候
~

《虽有嘉肴》的原文注音及翻译如下:

1、原文注音

虽suī有yǒu嘉jiā肴yáo,弗fú食shí,不bù知zhī其qí旨zhǐ也yě;虽suī有yǒu至zhì道dào,弗fú学xué,不bù知zhī其qí善shàn也yě。是shì故gù学xué然rán后hòu知zhī不bù足zú,教jiào然rán后hòu知zhī困kùn。

知zhī不bù足zú,然rán后hòu能néng自zì反fǎn也yě;知zhī困kùn,然rán后hòu能néng自zì强qiáng也yě。故gù曰yuē:教jiào学xué相xiāng长cháng也yě。《兑duì命mìng》曰yuē:“学xué半bàn。”其qí此cǐ之zhī谓wèi乎hū?

2、翻译

即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。

所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说:“教人是学的一半。”大概说的就是这个道理吧?

《虽有嘉肴》赏析:

进行实践必须抱着现实主义的实事求是的态度,以清醒冷静的态度面对现实,是一就是一,绝不说是二。即使错了,也要敢于承认,使言行合一,理论和实际联系在一起,反对空头理论。这样就有了“学然后知不足,教然后知困”这种自然而然的结论。

学习本身是一种实践活动,当然必须用实事求是的态度来对待,而不能掺杂使假或者骄傲浮躁。正如毛泽东所说的,“骄傲使人落后,虚心使人进步。”另一方面,教和学是相互促进的,二者相辅相成。这样来看问题,同样也是现实的和实际的。

本文多使用对偶句,读来朗朗上口,节奏感强。在论述时,先以“虽有嘉肴,弗食,不知其旨”作比,继而引入“虽有至道,弗学,不知其善”,进而又从教与学两个方面加以说明,最后归结到“教学相长”这个结论。思路清晰,文势流畅,层层递进,文气贯通,给人一气呵成之感。




虽有嘉肴的原文注音及翻译视频

相关评论:
  • 17856469992虽有嘉肴的原文注音及翻译
    田琬旭1、原文注音 虽suī有yǒu嘉jiā肴yáo,弗fú食shí,不bù知zhī其qí旨zhǐ也yě;虽suī有yǒu至zhì道dào,弗fú学xué,不bù知zhī其qí善shàn也yě。是shì故gù学xué然rán后hòu知zhī不bù足zú,教jiào然rán后hòu知zhī困kùn。知zhī不bù足zú,然rán后hòu能néng自zì反fǎn...

  • 17856469992虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴的翻译及原文
    田琬旭《虽有嘉肴》的原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。译文:即使有美味的菜肴,如果不吃,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,如果不学习,就不知道它的好处。所以学习之后才能知道自己的不足之处,教导人之后才知道自己的困惑。《...

  • 17856469992《虽有嘉肴》全文翻译
    田琬旭译文:即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。“...

  • 17856469992《虽有嘉肴》的翻译和原文是什么?
    田琬旭《虽有嘉肴》的原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?翻译:即使有美味的菜,(如果)不品尝(它),就不知道它味道甘美;即使...

  • 17856469992虽有佳肴的原文及注释
    田琬旭一、【原文】《礼记·学记》:虽有嘉肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹。知不足,然后能自反⑺也;知困,然后能自强⑻也。故⑼曰:教学相长⑽也。《兑命》曰:“学学半⑾。”其此之谓乎?此文的体会:我们在学习中应重视实践,把...

  • 17856469992虽有嘉肴”原文、注释、翻译
    田琬旭原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有善道,弗学,不知其善也。注释:1. 肴:美味的菜。嘉肴即美味的饭菜。嘉,好、美。2. 弗食:弗是不的意思。即不去品尝食物。3. 旨:味美。4. 善道:好的道理或方法。善,形容词好之意。道,道义之道。此处也可解释为巧妙的技艺。5. 弗学:不去...

  • 17856469992人教版八下《礼记二则》原文翻译
    田琬旭《礼记二则》原文、注释及翻译 虽有嘉肴(1)——实践出真知 【原文】虽有嘉肴(2),弗食,不知其旨也(3)。虽有至道(4),弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困(5)。知不足,然后能自反也(6)其此之谓乎!【注释】①本节选自《学礼》。②肴:带骨头的肉。(3)旨:甘美的味道。

  • 17856469992虽有佳肴原文翻译及注释是什么
    田琬旭1、原文。虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎?2、翻译。虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最...

  • 17856469992虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。出自哪里?
    田琬旭原文:虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故,学然后知不足,教然后之困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。译文:虽有美食嘉肴,不去吃它,则不知它的滋味美得如何;虽有很好的知识学问,不去学习它们,则不知它好在什么地方。因为上面的缘故...

  • 17856469992虽有嘉肴全文翻译及原文
    田琬旭全文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:“教学相长也。”《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎。翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的味道的甘美。即使有最好的道理,不去...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网