谢谢!请帮我翻译成韩文,不要翻译机的,韩语高手就靠你了

来自:    更新日期:早些时候
请高手帮我翻译一段话,翻译成韩文。不要翻译机,请帮我一句一句对应着翻译~

老公,知道么,一个晚上不让我聊天,真的难受,很失落很失落,我真的不想干扰你工作,但是只要在这里,听着你们开心的笑,我心里的感觉你是无法理解的。
여보(당신) 알고있어요?온 저녁 나를 애기도 못하게 하니 정말로 힘들어요 매우 실망 매우 실망이예요,난 정말로 당신의 사업을 간섭(지장)하지 않을래요 그러나 오직여기서 당신들의 상쾌하게 웃는것을 듣는 나의 마음속의 느낌을 당신은 이해할수 없을 거예요
其实我知道你不喜欢跟我说话,不要用工作当借口,因为在你以前没工作前,你就整天对着电脑看电影电视剧,那心情,你也无法理解。
不要觉得我孩子气,所以有这么多的不满,我似乎总感觉,有人在的时候,你是故意孤立我的。
기실,난 알아요 당신이 나하구 말하기를 않좋아 하는것을,사업(일이)핑계를 대지 말어요.이전에 사업이 없었기 때문에 당신은 온종일 컴퓨터를 마주하여 영화나 드라마를 보았고 그 심정 당신도 이해 할 수 없어요 .
真不知道我在这么闹下去,我们到底能走多远,我现在也不奢求我们之间一定要有个结果了,还是自然地发展吧,不论发展到什么地步,我都认了。
정말로 내가 여기서 어떻게 떠들어야 하는지,우리는 얼마나 멀리 더 가야하는지 모르겠어요.난 지금 우리지간에 꼭 무슨결과과 있다고 바라지는 않아요 순리대로(자연히)발전 합시다 어느정도로 발전하든지를 물론하고 난 다 인정해요
我不是拜金女,但我只要求你付给我手术的钱,其他的什么一个月多少钱,我不要,我可以自己工作挣钱。
난 금을 숭배하는 여인이 아니예요 그러나 난 오직 수술비를 지불하여 주기를 요구 할 뿐,기타의 한달에 얼마의 돈 난 싫어요,나도 자기로 일하여 돈벌꺼니깐.
还有,说实话,我现在的韩语学习遇到瓶颈了,有一种惰性拖着我无法继续学下去了,我不知道该怎么办。
그리고 솔직히 말 하면 난 현재 한국어 공부가 병목에 도달 하였어요 일종 내가 계속 끌려서 공부할 생각이 없어요.난 어떻게 해야 할지 모르겠어요
我们之间太多误会我都无法跟你说,因为说了我一定会哭,所以只能用这种写出来的方法了。我回家了,呆两天,因为,晚上我在这里真的很难受很难受。
我不是无理取闹,但希望你能站在我的角度上感受一下
우리 지간에 너무 많은 오해 난 당신과 말할 방법이 없어요.말하면 내가 꼭 울기 때문에 그러니 이런 글쓰는 방법을 이용 할수 밖에.난 집에 왔어요 이틀 있을래요 저녁에 난 여기에 있으면 너무 힘들고 너무 힘들기 때문에.난 도리 없이 떠드는 건 아니예요,당신이 나의 각도에서 (나의처지에서)감수해 보기를 희망해요.

和哥哥的认识,是上天注定的吗?
오빠와의 만남은 하늘님께서 정해진 것인가요?
喜欢哥哥微笑的表情,喜欢哥哥用不标准的中文努力对我说话的声音,喜欢哥哥的一切;
오빠의 해밝은 웃음에 뿅 갔어요. 정확하지 않는 중국어 발음으로 저와 대화하는 그 목소리.그리고 오빠의 모든 것 :
哥哥,虽然有时候,我们语言不通,但是很奇怪,哥哥你想要说的话,我总能明白呢~呵呵~很奇妙的感觉?这个就是缘分吧~!
오빠. 가끔 가면 언어가 통하지 않지만 오빠가 말하고 싶은말 이상하게 저는 다 알거든요 .ㅋㅋ 아주 묘한 기분.아마도 이건 인연인가봐.
哥哥,我想要永远呆在你身边,因为只要你在我身边,无论在哪里都觉得心安。因为有你,因为有爱,因为你就是我握在掌心里的阳光。
나 영원이 오빠 곁에 있고 싶어. 왜 냐면 오빠 곁에만 있으면 마음이 안정돼니깐 . 오빠가 있기에 사랑도 있는거야.
오빠가 바로 나의 그 손장심의 양광이니깐 .
未来很困难,但是我不怕,我会和你一起努力~哥哥就朝着你认为对的那个方向走下去吧,不论遇到什么困难,我们都要相信自己一定可以。
미래가 어렵지만 난 두려워 하지 않아 .오빠랑 같이 달릴꺼야.오빤 오빠만의 그 길로 향해 달려.어떤 곤난이 있더라도
우린 자신만 믿으면 돼는 거야.
还有,我不认为这样是赌博?因为未来的幸福要自己来努力~对吗?
그리고 난 이것이 인생의 도박이라고 생각안해 .왜 냐면 행복한 미래는 자신의 노력에 달려있는 거야.그치?
哥哥,让我们用今天多一点点的辛苦,来换明天多一点点的幸福~!
오빠 . 우리더러 오늘의 조금한 고생을 래일의 커다란 행복으로 바뀌자.

最后,为了给哥哥写这段话,我有很用心的请教懂韩文的朋友帮我翻译,哥哥你应该能100%理解了吧?因为这是我很用心的写给哥哥的话,所以我希望哥哥能明白我的心意。感动吗?那赶快哭吧~~嘻嘻
마지막으로 오빠를 위해 이글을 쓸라고 심열을 기울려서 한국어 아는 친구 한테 도움 받은 거다.오빠 100% 이해해 줄거지? 왜 냐면 오빠를 위해 진심으로 쓴 것이니까 .그러나까 오빠 내 마음 알아 줬음 좋겠어, 감동 먹었어 ?
그럼 빨리 울어 . 참지 말고 ..ㅎㅎ.

以上是我个人的理解来写的,有些地方我帮你稍微改了下,在给你翻译过程中,感觉你是

喜欢撒娇的女孩,所以添加了一些撒娇词。希望采纳。

再祝福你俩幸福。

저는 5.6살때의 시절의 어느날로 돌아가고 싶습니다. 옛날 살던 그 옛집으로 말이죠. 집 주위에는 꽃도 있고 풀도 있었죠.. 그리고 나와함께 커가는 나무도 있었답니다. 할아버지는 매일같이 저를 유치원에 보내주시곤 하셨습니다.그리고 저녁에는 하루 일과를 마치고 돌아오시는 아빠 엄마와 함께 저녁식사를 하고 제가 제일 좋아하는 에니(메이션)도 볼수 있었답니다. 그때는 엄마 아빠도 아직 젊으셨고 할아버지 할머니도 살아계셨습니다. 집에는 에어컨도 전화도 컴퓨터도 없었지만 단순하고 즐거웠습니다. 그토록 머리아파 했던 숙제도 없었고 성인으로 성장함에 있어서의 생활적인 압력도 없이 가족들과 함께 근심걱정 없는 행복한 생활을 했었지요. 할아버지 할머니가 너무 보고싶습니다. 그분들의 따뜻한 사랑이 그립습니다. 영원히 그때의 그날로 시간이 멈춰져 두분이 영원히 절 떠나지 않게 했으면 좋겠습니다.

너무 보고싶습니다. 할어버지,할머니…..

唉,我也好想念我的童年生活啊~


谢谢!请帮我翻译成韩文,不要翻译机的,韩语高手就靠你了视频

相关评论:
  • 15687443587请帮我中文翻译成韩文,不要翻译机,谢谢!
    耿砌习인생은 어쩌면 꼭 그런 경우가 있는 법도피할 수밖에 없거나 또는 그저 &...

  • 15687443587请帮我翻译成韩文,谢谢
    耿砌习译文:캘리포니아 그래픽 이상 일억의 나스닥 시장의 대문자와 그래픽 소프&#...

  • 15687443587谢谢帮我翻译成韩文
    耿砌习눈앞에 일부터 잘 해놔야돼.우리 함께 화이팅~!++++++++++ 按你的要求改成朋友间的语气了。以后记得注明。我不是机器翻译,你可以放心。

  • 15687443587请帮我把翻译成 韩文 谢谢了
    耿砌习빨리 차선 예약 : 영어, 중국어, 일본어, 한국어, 광동어 7 * 24 시간 안에 400 핫라...

  • 15687443587请帮我翻译成韩文,谢谢
    耿砌习기관장 롭은 우리의 연구 개발은 판매와 직접 연구 개발에 투자를보다 &#...

  • 15687443587帮我翻译成韩文一下吧。不要用翻译器。谢谢!
    耿砌习그 여자아이의 풍선이 너무나도 좋다. 자동으로 바람이 넣어지고 터지...

  • 15687443587请帮我翻译成韩文,谢谢!(拒绝机器翻译)
    耿砌习1.발은 분명히 한쌍으로 되여있지만 왜 서있을때면 그리 고독해 보이는&#...

  • 15687443587请帮我翻译成韩文,谢谢!(拒绝机器翻译)
    耿砌习사람이 우는게 보면서 귀여운 사람이 될거 같다.翻译的是不是很专业,请笑纳。敢问 lz 这是从哪来的台词?特别是第一段。跟 lz 没关系吧?

  • 15687443587急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~
    耿砌习我的 急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~ 从前有一个神,他一生为世人做贡献,到他年纪大了他有些力不从心了,于是他希望他的儿子们能担当这个责任。他让他的大儿子二儿子三儿子去人世间接受试炼,大儿子去了人间后每天辛勤的... 从前有一个神 ,他一生为世人做贡献 ,到他年纪大了 他有些...

  • 15687443587帮我翻译成韩文,,不要用翻译器。急,谢谢 1999年~2005年在居敬小学度过了...
    耿砌习2011年抱着无限的憧憬报考了职业技术学院,应用韩语专业。很幸运的是,我被录取了。【2011년 무한히 동경하는 심정으로 실업(직업) 기술학원...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网