聊斋志异斗蛇文言文:张姓者,偶……

来自:百韵    更新日期:早些时候
全文翻译:张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇,……~

译文:
一个姓张的人,偶尔在山谷中行走,听到山崖上发出很大的响声。他找到一条小路攀上去,偷偷地看。只见一条碗口粗的大蛇,在树丛中颠倒扑打,用尾巴乱打柳树,柳枝劈劈啪啪纷纷地落下来。看那翻转跌倒的样子,好似有什么东西制住了它,但是,细细一看,并没什么东西。
他感到疑惑不解。便慢慢地向前靠进几步,但见一只螳螂紧紧地伏在蛇的头顶,用它那刀似的前爪,撕抓蛇头;蛇竭力摔动着头,想把螳螂摔下来,但总也摔不掉。过了好半天,蛇终于死了,它头顶的皮肉,早被撕裂开了。
出自《螳螂捕蛇》,选自清代蒲松龄的《聊斋志异》。
原文:
张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

扩展资料
《螳螂捕蛇》这篇小说通过“张姓者”的眼睛呈现了小螳螂与大蛇的生死搏斗的惊险场面。作者正面详写蛇形体之巨大:“粗如碗”;力量之巨大:“树枝崩折”。又通过“张姓者”:熟视而无所见“,从侧面表现螳螂的小,如此之巨大的差异让读者感受到了螳螂杀蛇场面的奇特。
《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是蒲松龄创作的文言短篇小说集,全书共有短篇小说491篇。
主要分为以下几种类型:
一是爱情故事,占据着全书最大的比重,故事的主要人物大多不惧封建礼教,勇敢追求自由爱情。这类名篇有《莲香》《小谢》《连城》《宦娘》《鸦头》等。
二是抨击科举制度对读书人的摧残。作为科举制度的受害者,蒲松龄在这方面很有发言权,《叶生》《司文郎》《于去恶》《王子安》等都是这类名篇。
三是揭露统治阶级的残暴和对人民的压迫,极具社会意义,如《席方平》《促织》《梦狼》《梅女》等。
《聊斋志异》一问世,就风行天下,翻刻本竞相出现,相继出现了注释本、评点本,成为小说中的畅销书。文言小说也因此出现了再度蔚兴的局面。
这时产生的一大批文言小说专集中,沈起凤的《谐铎》、和邦额的《夜谭随录》、浩歌子的《萤窗异草》等是传奇体为主的笔记小说,大都作品都是模仿《聊斋志异》之作。无论是思想内容,还是艺术水平都不及《聊斋志异》。
参考资料来源:百度百科--螳螂捕蛇

  张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。
  翻译:
  有一个姓张的人,偶然在山谷溪边走路,听到山崖上传来很凄厉的声音。他就找寻道路爬山崖偷着看。只见一条身围有碗口粗的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断。蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它。可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来。过了好长时间,蛇终于死了。再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了。

  题目是:《螳螂捕蛇》,出自清代文学家蒲松龄《聊斋》。

  张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉,寻途登觇,见巨蛇围如 碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折,反侧倾跌之状,似有物捉制 之,然审视殊无所见。大疑,渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,??不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

  翻译:
  有一个姓张的人,偶然在山谷溪边走路,听到山崖上传来很凄厉的声音。他就找寻道路爬山崖偷着看。只见一条身围有碗口粗的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断。蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它。可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来。过了好长时间,蛇终于死了。再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了。
  

义鼠斗蛇
杨天一言见二鼠出其一为蛇所吞其一瞪目如椒意似甚恨怒然遥望不敢前蛇果腹蜿蜒入穴方将过半鼠奔来力嚼其尾蛇怒退身出鼠故便捷欻chuā然遁去蛇追不及而返及入穴鼠又来嚼如前状蛇入则来蛇出则往如是者久蛇出吐死鼠于地上鼠来嗅之啾啾如悼息衔之而去友人张历友为作义鼠行(选自《聊斋志异》)
翻译本文,要求:准确断句、弄懂难点、恰当语译、概括主旨。

译文:
杨天一言(杨天一说):见二鼠出,其一为蛇所吞(看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃),其一瞪目如椒,意似甚恨怒,然遥望不敢前(另一只把眼睛瞪得似花椒般大,意思好像十分愤怒,但远远望着不敢上前)。蛇果腹蜿蜒入穴,方将过半,鼠奔来,力嚼其尾(蛇吃饱肚子,蜿蜒地进洞;蛇身刚将进去一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴)。蛇怒,退身出(蛇发了怒,退回身子出了洞)。鼠故便捷,欻然遁去,蛇追不及而返(老鼠本来就敏捷,欻一声就逃离,蛇追不到就回来)。及入穴,鼠又来,嚼如前状(等蛇走进洞里,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼尾巴)。蛇入则来,蛇出则往,如是者久(蛇进洞鼠就来,蛇岀洞鼠就跑开,如此反复好长一段时间)。蛇出,吐死鼠于地上(终于有一次蛇从洞出,把死鼠吐在地上)。鼠来嗅之,啾啾如悼息,衔之而去(与蛇相斗的鼠马上过去嗅嗅死鼠,“啾啾”地悲鸣着好像在哀悼叹息,然后用口衔着死鼠离开了)。友人张历友为作《义鼠行》(朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章)。


聊斋志异斗蛇文言文:张姓者,偶……视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网