急急急~!!! 文言文翻译

来自:感人    更新日期:早些时候
急急急!!!文言文翻译~

呵呵,布吉布吉,这就为您翻译。

1、公始常欲奇此女,与贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季。
译文:
您起初总是想让这个女儿出人头地,把她许配给一个贵人。小沛县令跟你拉近关系,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?

2、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所救赎与众多?
译文:
父亲大人时常说我是无赖,不会操持家业,没有二哥刘仲的本事大。你现在比一比,看看是二哥的家业多,还是我的家业多?

3、曰 :“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从。” 其李将军之谓也?
译:
据上面记载:“为人正直无私,不需要命令也可以使人听从于他;相反,若是为人偏斜自私,就算是身居高位,也不能使人听从他的命令。”这句话说的就是李广将军吧?

4、惠王患之,乃领涨一项娶亲,厚市委质事楚。(您写错了吧,原文应该是“惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。”)
译文:
秦惠王对此感到担忧,就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王。

5、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。
译文:
但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国国力一天天衰弱,几十年后,终于被秦国灭掉。

6、人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎。
译文:
一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?

7、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,藉独不愧于心乎?
译文:
即使江东的父老乡亲可怜我,奉我为王,我又有什么面目见他们?纵使他们什么都不说,藉(项羽)自己也会有愧于心。

8、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!
译文:
何必怀着在秦遭受凌辱的满腔怨恨,而去触犯秦国呢?

9、安在公子能急人之困也。
译文:
公子您那解救人于危难之中的精神到哪去了?

齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天。景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴。晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允。景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人。晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配给灾民,把装粟米的容器,放在田间小路上(任凭灾民们用取)。(做完这些事情后)晏婴徒步去拜见景公,对他说:“连绵阴雨下了17天了,房倒屋塌的,一乡之中,就有几十家人家;断炊断粮的百姓,一里之中,就有好多户。许多百姓年老体弱,挨冻受寒不能得到粗布短衣遮体,肚子饥饿不能得到糟糠之食果腹,生活艰难无处可逃荒要饭,四下环顾无人可诉说艰苦。可是您不体恤(百姓的艰苦),日夜饮酒,命令在国都内不停搜寻歌女乐工。您养的马,吃的是国库里的粮食;狗吃牛羊肉,吃得饱饱的;达官贵人的仆妾,有吃不完的粮食和肉。狗马室妾享有的,不是太丰厚了吗?庶民百姓得到的,不是太微薄了吗?所以乡里他们处境困厄、忍饥挨饿无处诉说自己的苦难,就不喜欢自己的国君了。我随百官,使百姓饥贫到极点而无处可告,又让您沉溺于醉酒欢宴,忘记自己的职责,我的过错太大了!”说完,便恭敬地向景公施礼,请求自己离开朝廷。于是,便快步离开了宫殿。
齐景公在后边追赶他,路上泥泞不堪,行路艰难,没有赶上。景公便催促车辆,赶到晏婴家里。晏婴已经把家里的粮食、器具都送给饥民了。齐景公在大路口追上晏婴后,连忙下车,跟在晏婴身后说:“我有罪,先生抛弃了我而不援救。我没有俭仆的美德让您屈从,难道先生还不顾及国家百姓吗?希望先生能多帮助我,我愿意奉献出国库的粮食财物,分发给百姓。拿出多少来赈济,完全听从先生的吩咐!”齐景公就在路上向晏婴拜谢(得到了晏婴的谅解)。晏婴这才是回到朝廷(组织起救灾赈济工作),他命令主管粮食的官员去巡视流离失所的人家,对有纺织工具、原料而缺粮户,让他们有一个月粮的粮食储备;对无纺织工具的缺粮户,给一年粮;对没有积聚柴薪的百姓,给柴草、木椽,让他们足以度过汛期。让柏遽巡视,家中房屋不能挡雨的人家,给他们钱。国都以上赈济,限定三日内做完;超过时限的官员,按不执行命令治罪。
齐景公走出深宫,减少吃肉,撤去酒宴。三天后,官吏们报告已经办妥了赈济灾民的事:贫困百姓有17000家,用去了97万钟粟米,薪橑13000乘。房倒塌的有2700余家,用金3000斤。赈灾结束后,齐景公才回寝宫减膳就食,不张琴瑟,不摆钟鼓(以示体恤灾民)。那些左右巧言善辩的人和用歌舞使国君(只顾)娱乐(而忘记职责)的人,被晏婴遣散。



有一个秀才最喜欢读书,但读错字很多。一天,看《水浒传》,恰好有朋友来拜访他,见到了就问:“兄台看什么书?”秀才回答说:“《水许》。”朋友很奇怪,说:“我读书也很多,但《水许》这本书实在没有见过”又问:“书中所记载的都是哪些人呢?”秀才说:“有一个叫李达的。”朋友说:“更那更奇怪了,我知古人也很多,就是没听过一个叫李达的人,请问这个人是什么模样?”答:“手拿两把大爹,有万夫不能挡之男。”朋友又问:“还有什么人呢?”答说:“有个和尚叫鱼智沉的。”朋友知道他都是读错字了,不由地哑然失笑。


急急急~!!! 文言文翻译视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网