香港话和广东话的区别

来自:    更新日期:早些时候
香港粤语和广东话的区别~

香港粤语和广州粤语有什么不同?

香港话和广东话的区别:
1、香港话穿插了更多的英文
香港受过殖民统治,吸收部分英国文化,因此在话语中穿插英文。香港话和广东话基本的读音基本上是没有区别的,但还是有个别字在发展中改变,再者香港人喜欢代英文译音。
例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。
2、二者个别字声调的差别
香港年轻人习惯把原本应读高降音的字读成高平,例如很酸的“酸”,本应读高降,孙子的孙,应读高平,而他们把“酸”也读成高平,变成“孙”;而广州的年轻人,大多数仍保留旧时的高降读法,他们能够较容易地区分这类型的两个字。

3、广东话更多普通话的元素
由于行政因素,广州人的粤语被普通话同化的现象日益明显,越来越多人开始学普通话。比如,“关门”一词,香港人保留了解放前纯正广州话的说法“闩门”,而现代的广州人则多用普通话的说法“关门”。
4、香港话在保留原来家乡话基础上发展
香港的人口还有很多来自于珠三角其它非广州老城区的人,他们的家乡粤音都不同程度存在一些偏差, 比如1音不读高降或高平,而读高升(类似2音)(清远、五邑及粤西地区); 比如2音与5音不分(清远、连州、五邑、韶关地区)
参考资料来源:百度百科-香港话
参考资料来源:百度百科-粤语 (汉藏语系下的语言)

香港话和广东话的区别有以下四点:

1.声调

有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。

大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。

随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。

2.懒音

港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。

鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。

比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。

但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。

3.普通话化音和地域音

随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。

这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。

4.外来词

广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。

港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。

语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。

现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。

一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

扩展资料:

香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。为中国香港特别行政区常见的语言和文字。目前香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是「两文三语」,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。

香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。而从不少内地、以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。因此,在香港所听所见的语言远不止广东话。

香港标准粤语(即两文三语——广州话+普通话+英文)是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同)。香港本地方言以粤语莞宝片围头话为主。粤语广府片广州话则是香港的通行语。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出「正音」活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手-{表}-演中,懒音更被视作「潮流」、「入时」的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

参考资料:百度百科--香港话




粤语是广东话。香港话也是粤语,也就是广东话。是一样的。
粤语中广州的本地人说的是最标准的,如果你想学,也可以在广州
学广州话,和香港是一样的。不过最好学到出口就像一个本土人说的音,
不然,人家一听就听得出,哈哈。当然说得不正宗也不怕,能听得明就可以。

在香港,粤话夹着某个英语单词一起说比较多。不过就算你完全不说
英语,也OK的~~~!

最好的学习方法是看电视剧学习,还有如果你周围有说广东话的朋友同事,那你学习的更快。我老公就是一个湖南人,但他在广东工作几年,周围地人都是
说广东话,一开始也一句也听不懂,后来看电视跟着说,和同事说,就算说得很难听,他也说。现在他可是地地道道的广东口音,任何句子都难不了他。你不说他是湖南的,也不会有人知道。哈哈哈。。
当然,学多一门语言对自己有好处,走到哪里都能用到。祝你成功哦~

香港话和广东话的区别有以下四点:
1.声调
有语言学专家提出,香港粤语和广州粤语的区别主要是两点,首先是韵母,一些香港广东话中的韵母在广州广东话里实际上是没有的;另一点,也是比较显著的一点,就是声调。
大家都知道广东话有九个音调: 粤语九声 来自港漂圈 00:0000:05 在一个词语中,如果两个字都是第一声阴平调时,广州人会把两个阴平调发音为55-53的发音通常不是55(黑色线部分)而是53(灰色线部分),也就是音调有点降调的意思,这一点和普通话里面的变调非常相似。
比如:冰bing1川cyun1 >> 冰55川53 相比起来,在香港广东话中,单字的变调很少,几乎不用53的音调。55的音调相较53音调较高,所以人们常说的香港话比广州话更软,与这个变调也是有一定关系。 当然,随着两地交流越来越频繁,也有很多新移民把广州广东话的发音习惯带到香港,现在一些香港广东话中,也会把阴平发作53的词语。
这种广东话的发音习惯在学习说普通话时也会被不自觉地带到普通话中去,比如香港人在说某些第一声的字时,会不自觉地降调发成第四声,比如刚刚,会说成gang4gang4。其实这种细微的变调在日常沟通中,并不容易发现,尤其语速快时更不容易察觉,所以这一点并不是香港粤语和广州粤语嘴主要的分别。
2.懒音
港式粤语中的懒音相对是比较多的,还记得圈妹之前给大家专门出过一期讲粤语中懒音问题的栏目吗? 在粤语里,最经典的懒音就是n、l不分了,比如: 呢个 (ni1 go3),不是(li1 go3) 你:nei5,不是lei5 香港人区分这两个声母的难度,丝毫不输让某些南方地区的小伙伴念清楚:“刘奶奶找牛奶奶买榴莲牛奶”。
鼻化音ng懒化的现象也很常见(我 ngo 读成 o),这个声母不仅是香港粤语克服懒音的难点,也是学习粤语的小伙伴很难发音标准的点。 另外声母gw懒化成声母g,以及送气声母p懒化成声母b也是非常常见的懒音。
比如: 广gwong 州zau,读成港gong 州zau 普pou 通tung 话waa,读成煲bou 冬dung 瓜gwaa 所以下次遇到香港朋友和你谦虚地说:“我的‘煲冬瓜’很普通,请多包涵”时,千万不要以为别人要煲汤给你饮咯。
但是,这并不代表广州粤语中就完全没有懒音,现在广州的“连轻人”中懒音的现象也逐渐多起来,所以,说粤语时尽量注意避免发懒音才是说准粤语的关键。
3.普通话化音和地域音
随着普通话教育在广东地区的不断深入,以及外地人迁入广州学习粤语,给广州的粤语也带来一些变化。普通话化音的现象常见于来广州多年,能熟练使用粤语的外地人,由于他们是在日常生活中学习粤语,但是某些发音没有经过系统地学习和训练,很容易不自觉地和原本自己的方言或者普通话混淆。
这种发音方式在广州渐渐流通,再加上普通话的使用频率大大多过广东话,慢慢地部分广州的年轻人也会出现普通话化音。 比如: 瑞seoi 士si 读成:锐jeoi 士si 救gau 援wun 读成:救gau 袁jyun 千cin 维wai 读成:纤cim 维wai 另外,由于是用粤语的地区横跨两广,不同地方都会存在发音差异,加之居住在广州的其他广东地区的人受到自己乡音的影响,也会对广州本地的粤语的发音形成影响。
这种发音,在区域内不算是错误的,日常交流也没有问题,只是如果以规范粤语作为参照,是错误发音,叫做地域音。 比如: 大部分广州人会把 虚heoi 拟ji发作地域音虚heoi 你nei 但是,只有在某个区域内很大数量的人都使用这种发音,才能称为地域音,否则就是错误的发音了。
4.外来词
广州粤语和港式粤语最大也是最直观的分别应该就是在词汇的用法上了,用香港人的话说就是“terms唔同”。
港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如: “Chelsea”广州叫“切尔西”, 香港叫“车路士”; “Arsenal” 广州叫“阿森纳”, 香港叫“阿仙奴” “laser”,广州叫“激光”,香港叫“镭射”。
另外香港人日常口语中也经常夹杂英文,比如: 唔该帮我check下佢嘅email,我send佐张ticket俾佢,thank you! 俾啲tips啦! del咗份文件! 我同佢好friend等等。 有些人其实挺介意中文中夹杂英文的,但是圈妹觉得香港人无论平时学习还是工作,主要使用的语言都是英语,有些词用英文习惯了,脱口而出也是非常正常的,那些在香港或者在国外学习生活多年的内地童鞋也是同理,并没有刻意装x成分啦,大可不必介怀。
语言是不断发展的,随着香港和内地的沟通越来越多,两地的粤语也在不断融合,相互发展。过去,经典港片和TVB剧集把港式粤语带到内地,比如“冷气”、 “Book位”之类香港话已经渗透到广州人的日常生活中。
现在,越来越多的普通话词汇也融入到了港式粤语中,比如“听尼士(tennis)”改成“网球”、“仄纸(cheque/check)”改成“支票”等。 香港的高校也逐步推行“两文(中文、英文)三语(香港话、普通话和英语)”。
一方面本地粤语得以很好地传承发展,同时使得两地更好地沟通;另一方面日常粤语口语的使用和规范的书面语始终存在差异,导致本地学生在书写时经常夹杂粤语词汇和语法,或是欧化的句式,“两文三语”教学便可以有效地弥补这个局限。

先明确:一般不叫做“香港话”。香港人把粤语叫做“广东话”,广东人把粤语叫做“白话”;非粤语区或者专业人士则称其为“粤语”。你所提的“香港话”是指粤语的香港口音/说话方式。

1、粤语=广东话≈香港口音,所以香港人完全能听懂广东话,无论发音/词汇还是语法,基本不大区分谁是谁的,建议学习广州口音,网上的粤语教程也基本都是广州音,我们不同地方口音的人一起讲话也趋向于讲广州音(就像南北方的人一起会讲普通话),这个不用担心。

2、香港人说粤语有点点不同,例如喜欢夹带英文,不说“文件”而是“file”;很多人喜欢说懒音,也就是nl不分这样子;部分词汇表达不同,如不说“屏幕”,而是“荧幕”,不说“阳台”而是“露台”。但这不是主流,也不影响交流。所以也不用担心。

如何学习

  1. 网上资源相当丰富。建议听经典粤语歌(林夕填词的歌、黄家驹、张国荣以及众多天王天后无任选择),很多在线播放器上带粤语译音的,通过交叉学习可以领会字词读音,但注意要“精听”,一定是滚瓜烂熟的那种。这是你前期和最好的入门途径。

  2. 有一点点字音基础可以找TVB或者广东电视台或南方电视台或广州电视台新闻/电视剧/电影来看,他们说的话就是我们生活中的话,一句句积累。而且注意香港影视作品的字幕,上面有口语字,很多字是粤语独有的。

  3. 可以淘宝买本《广州音字典》来查,应该不贵,而且上面有详细介绍粤语的一些不同点。

  4. 通过百度“粤语”贴吧发语音贴,让别人纠正读音。

粤语学习有一点难度,要注意字音的声调,韵尾,光听网上很难标准,要看下字典注音。例如“心得”xam dak,有韵尾“m”/“k”,有k尾的字要读得急促。



广义来说,香港人说的就是粤语(就是你指的广东话),所以,面对香港人,说粤语肯定听得懂啦。如果非要区分香港人说的粤语与广东人说的粤语,那只能很认真地细分为:香港人和广州人(广义点来说是珠三角)的几乎一样,与广东其他部分有自己本土语言的城市的就有天大区别(例如潮汕那边说潮汕话,梅州那边说客家话,茂名那边说茂名话,但这些语言基本上上都不称作为粤语)。粤语对于说国语卷舌的人来说比较难学,例如北方省份,对于南方省份的同胞就相对容易学。北京我以前呆过,曾看过有专门学的地方,但好多年了,不知道现在还有没了。建议在网上认识一个说粤语的朋友,互相交流,就可以慢慢学了。
码字辛苦,希望能采纳,谢谢!


香港话和广东话的区别视频

相关评论:
  • 15042526660广东话和香港话都是粤语,一样的吗?好学么?(答完给分)
    连容坚3.结交一些广东朋友:多跟他们交流,让他们指导一下自己;注意:由于香港话和广东话有着巨大的区别,所以学习广东话最好从广州话开始,这是最地道的。推荐电视台:广州台,南方电视台。还有,广东话是比较难学的方言,公认的第二难学方言(最难的是温州话),所以要有耐心。最后,祝你成功!

  • 15042526660广东话和香港话一样吗?
    连容坚香港话和广东话的区别:1、香港话穿插了更多的英文 香港受过殖民统治,吸收部分英国文化,因此在话语中穿插英文。香港话和广东话基本的读音基本上是没有区别的,但还是有个别字在发展中改变,再者香港人喜欢代英文译音。例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫...

  • 15042526660香港话算不算最正宗的粤语?
    连容坚1. 香港的方言属于粤语范畴,但并非最纯正的粤语形式。2. 广州作为岭南文化的中心,拥有最正宗的粤语。3. 香港的语言受到英语的影响,这是由其独特文化背景造成的。4. 目前,广东粤语和香港话在词汇和发音上存在差异。5. 广东话的语调逐渐接近普通话,而香港话则保留了更多的英语影响,听起来更柔和。6...

  • 15042526660香港话和广东话哪个才是粤语 粤语是香港话还是广东话
    连容坚香港话和广东话哪个才是粤语 粤语是香港话还是广东话香港话、广东话都是粤语。粤语也称为广东话、广府话、白话,属于汉藏语系汉语族汉语方言。在广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区、海外华人使用粤语交流。下面详细介绍香港话和广东话哪个才是粤语。香港话和广东话的区别 1、...

  • 15042526660广东话和香港话一样吗?
    连容坚1. 广东话是一个涵盖广泛的术语,广东地区主要的三种方言包括广府话(广州话,通常所说的粤语)、客家话和潮汕话。2. 香港话与广府话非常接近,两者之间的主要差异在于发音的音调和轻微的口音上的不同。3. 广州人说普通话时可能听起来比较直接和硬朗,而香港人说话则相对柔和一些。

  • 15042526660香港话和广东话哪个才是粤语?
    连容坚广东在《史记》中称为“南越”,在《汉书》中称为“南粤”。隋唐以后,“越”、“粤”两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,并长期作为岭南地区的统称。后来两广的称谓区分,“粤”特指广东,广西简称为“桂”。以上内容参考了百度百科关于香港话和广东话的资料。

  • 15042526660香港话与广州话一样吗
    连容坚香港话(香港的广州话)之所以吸引,也和香港人不断创新有关,什么“损友”,“开片”(打群架),“邓川石”(伴郎),“人气急升”(运气大好转)、“十下十下”(糊里糊涂)等等风趣的表达都是香港人历年来勇于创新、紧贴时代潮流不断求变的结果。从语音学来说,广东话这个称呼是错误的(尽管有...

  • 15042526660香港人和广州人说话一样吗?
    连容坚差不多。广州话比较抑扬顿挫 香港话比较平 例如 飞机的机 老师的师 广东话是降调的 但香港话就用平声 第一声 香港话这样听起来比较好听斯文 尤其是女生 但男生讲就有点娘娘腔 而且香港人有懒音,这个和香港人紧张的生活节奏有关!另外,香港人说话比较喜欢加英语 例如 我想买部printer 你吴够...

  • 15042526660粤语是广东话还是香港话?广东话和香港话一样吗?
    连容坚同时也是香港官方语言之一。广东话通常指的是粤语,它是广东省以及香港和澳门的主要语言。香港话,或者称为香港粤语,属于粤语的一个方言,尤其在香港的市区中非常普遍。尽管广东话和香港话在发音上有细微的差异,但它们在词汇和语法结构上非常相似,使得两者之间可以实现顺畅沟通。

  • 15042526660香港话和广东话一样吗
    连容坚1. 香港曾经是广东省的一部分,因此香港话实质上就是广东话。2. 尽管香港话和广东话存在细微差异,例如发音上的轻微懒音或者词汇用法上的小差异,但这些差别并不显著。3. 类似地,四川人都说四川话,但成都人和绵阳人说的四川话在细节上也会有一些区别。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网