地址怎么翻译成英

来自:    更新日期:早些时候
~

结论:地址在英文中对应的是"address",这是一个多功能词汇,既可以用作名词表示住址或网址,也可用作动词表示写地址或发表演说。当提到具体的地址时,通常会用介词at或in,而复数形式"addresses"则可以表示求爱时的殷勤。与之类似的词还有"lecture",主要用于教育或学术演讲,也可以指冗长的训斥或谴责。


要准确翻译地址,你需要明确其具体含义。例如,"I'll log in to the internet to know about you" 可以翻译为 "我还是会上网了解你的地址(网址)"。至于"address"的用法,当表达在某个特定地址时,可以说"I live at 123 Main Street",或更笼统地说"I live in the city center"。如果你想表示一系列的地址,就用"addresses",比如"她有一系列的演讲地址"可以表达为"She has a series of lectures' addresses on various topics"。


"Lecture"一词,主要指教育或学术演讲,如"Before giving the lecture, she went over her notes" 可以译为 "她讲课前把讲稿匆匆看了一遍"。而当表示训斥时,可以说"He gave her a lecture on her behavior",意为"他因她的行为对她进行了训斥"。




地址怎么翻译成英视频

相关评论:
  • 18939042330中文地址翻译成英文求帮助
    滑娣宁中文地址翻译成英文求帮助 No.0230 Cheng Zhong Road, Bei Liu City ,Guangxi Province.求助:中文地址翻译成英文地址 “广西省”,这样寄不出去哦~亲 Postcrossing,交换明信片 中国广西壮族自治区玉林市玉州区人民东路40-1号新都香格里拉花园3栋二单元604 Room 604, Unit 2, Building 3, New ...

  • 18939042330地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
    滑娣宁地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?回答:No.201,Entrance 3, Building 2,Shuiyingyuan Group,Dushishuixiang Residential Quarter,Gongshu District,Hangzhou,Jiejiang Province,China 说明:1) 3单元可译成:Entrance 3,比译成Unit 3 更符合英美人习惯;2)“水...

  • 18939042330英语Foreign Address怎么翻译?
    滑娣宁Foreign Address的中文翻译是:外文地址

  • 18939042330中文地址怎样翻译成英文地址?
    滑娣宁中国地址英文翻译器如下:1.有道翻译官:首款支持离线翻译功能的翻译应用,在没有网络的情况下也能顺畅使用。支持中、英、日、韩、法、俄、西七国语言翻译。同时配备强大的摄像头翻译和拍照翻译功能,无需手动输入便可快速获取翻译结果。2.搜狗翻译:一款集成语音、对话、拍照、文本翻译功能的产品。翻译...

  • 18939042330英语"place"中英文地址中出现是什么意思啊?
    滑娣宁你看好了place是不是某个建筑物的名字;是不是拼写错误palace;place非要说放在地址里面,唯一的一种可能是“村庄,城镇”的意思,就像是魔兽争霸人族的一级城镇的概念。

  • 18939042330中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
    滑娣宁英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

  • 18939042330地址翻译成英文
    滑娣宁Room 302, Unit 5, Ziyunge,Yazhouchenghuayuan(一般都按拼音,而不是英译), Xihu District, Hangzhou 我经常翻译地址,信我的没错

  • 18939042330...Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom 这个地址怎么翻译?
    滑娣宁这个地址位于 伦敦东区 的 道格斯岛(Isle of Dogs),也是泰晤士河泥沙堆积形成的最大半岛之一。E14 9TP 是邮编。英国 伦敦 道格斯岛 马什沃尔路 56 号 邮编:E14 9TP 【这座建筑分2个单位,另一边是 58 号】【这是房子的后面】

  • 18939042330...邮编:266555 哪位朋友能将此地址翻译成英文啊?我要向英国寄封信...
    滑娣宁R. China 在英文中,邮编通常就放在城市名称后面,“中国”可以用China,也可以用P. R. China 这是某公司的英文地址可以参考格式:West Tower Coastal Building, Haide 3 Road, Nanshan District, Shenzhen 518054, Guangdong Province, P. R. China 英语翻译专业出身,希望可以帮到你,兔年快乐~...

  • 18939042330求把以下地址翻译成英文!急急急急!!!
    滑娣宁中国用 China 省用 province 县用 county 路用 road 工业园是 industrial park 北侧是 the north side 其他的用中文应该就可以了

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网