关于玄奘的生平?

来自:    更新日期:早些时候
玄奘生平~

唐 僧:
俗家姓陈,乳名江流,法名玄奘,唐朝第一高僧,所以被人们称为唐僧。河南洛阳偃师人,在现在洛阳宜阳花果山几公里处,西行取经时,唐朝太宗皇帝李世民赐法名三藏(梵语tri^n!i pit!aka^ni,巴利语 ti^n!i pit!aka^ni。又作三法藏。藏,梵语pit!aka,意谓容器、谷仓、笼等。(一)指经藏、律藏、论藏。系印度佛教圣典之三种分类。据大乘庄严经论卷四述求品载,藏,‘摄’之义,即总摄一切所应知之意。若依觉音之说,则藏为‘谙记’之义,即以谙诵之法而师徒口传。另据文殊支利普超三昧经卷中载,藏为‘器’之义,即容受所应知之一切教法之意。大众部与其他部派在三藏之外另加杂藏(本生因缘等),犊子部另加咒藏(真言、陀罗尼)而成立四藏。法藏部另加咒藏与菩萨藏,大众部之一说部另加杂集藏与禁咒藏,成实论加上杂藏与菩萨藏,六波罗蜜经加上般若波罗蜜多藏与陀罗尼藏,五者合称五藏。此外,经藏与律藏二者,或声闻藏与菩萨藏两者,并称为二藏。)
。唐僧十八岁出家皈依佛门,经常青灯夜读,对佛家经典研修不断,而且悟性极高,二十来岁便名冠中国佛教,倍受唐朝太宗皇帝厚爱。后来被如来佛祖暗中选中去西天取经,并赐宝物三件,即袈裟、九环锡杖、金箍咒。唐僧身材高大,举止文雅、性情和善,佛经造诣极高。小说中他西行取经遇到九九八十一难,始终痴心不改,在孙悟空、猪八戒、沙和尚,白龙马的辅佐下,历尽千辛万苦,终于从西天雷音寺取回三十五部真经,为弘扬佛家教化做出了巨大贡献,至今被人们津津乐道,不忘他的历史功绩。
玄奘(602年-644年/664年),唐朝著名的三藏法师,汉传佛教历史上最伟大的译师。俗姓陈,本名袆,出生于河南洛阳洛州缑氏县(今河南省偃师市南境),佛教法相宗创始人。高僧,佛教学者、旅行家,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家,唯识宗的创始者之一。
幼年出家玄奘家贫,父母早丧。13岁出家,之后遍访佛教名师,先后从慧休、道深、道岳、法常、僧辩、玄会等学《摄大乘论》、《杂阿毗昙心论》、《成实论》、《俱舍论》以及《大般涅盘经》等经论,造诣日深。因感各派学说纷歧,难得定论,便决心至天竺学习佛教。贞观元年(627)玄奘结侣陈表,请允西行求法。但未获唐太宗批准。然而玄奘决心已定,乃“冒越宪章,私往天竺”,始自长安神邑,终于王舍新城,长途跋涉五万余里。
贞观二年正月玄奘到达高昌王城(今新疆吐鲁番县境),受到高昌王麴文泰的礼遇。后经屈支(今新疆库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、赤建国(今苏联塔什干)、飒秣建国(今撒马尔罕城之东)、葱岭、铁门。到达货罗国故地(今葱岭西、乌浒河南一带)。南下经缚喝国(今阿富汗北境巴尔赫)、揭职国(今阿富汗加兹地方)、大雪山、梵衍那国(今阿富汗之巴米扬)、犍双罗国(今巴基斯坦白沙瓦及其毗连的阿富汗东部一带)、乌伏那国(巴基斯坦之斯瓦特地区),到达迦湿弥罗国。在此从僧称(或作僧胜)学《俱舍论》、《顺正理论》及因明、声明等学,与毗戌陀僧诃(净师子)、僧苏伽蜜多罗(如来友)、婆苏蜜多罗(世友)、苏利耶提婆(日天)、辰那罗多(最胜救)等讨信纸佛学,前后共2年。以后,到磔迦国(今巴基斯坦旁遮普)从一老婆罗门学《经百论》、《广百论》;到至那仆底国(今印度北部之菲罗兹布尔地方)从毗腻多钵腊婆(调伏光)学《对法论》、《显宗论》;到阇烂达罗国(今印度北部贾朗达尔)从旃达罗伐摩(月胄)受《众事分毗婆沙》;到窣禄勤那国(今印度北部罗塔克北)从阇那多学《经部毗婆沙》;到秣底补罗国(今印度北部门达沃尔)从蜜多犀纳受《辩真论》、《随发智论》;到曲女城(今印度恒河西岸之勒克)从累缡耶犀纳学《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。贞观五年,抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。
玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。
历游五印贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂钵伐多国(今印度北部蒙吉尔)、萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国(今印度东海岸克里希纳河口处)、达罗毗荼国(今印度马德拉斯市以南地区)、狼揭罗国(今印度河西莫克兰东部一带)、钵伐多国(约今克什米尔的查谟),访师参学。他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘著《会宗论》三千颂(已佚),以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若多的辩论,又著《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国(今印度阿萨姆地区)国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并著《三身论》(已佚)。
接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印18个国王、3000个大小乘佛教学者和外道2000人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为“大乘天”,被小乘尊为“解脱天”。戒日王又坚请玄奘参加5年一度、历时75天的无遮大会。会后归国。
回国译经贞观十九年正月二十五日,玄奘返祗长安。史载当时“道俗奔迎,倾都罢市”。不久,唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。同年五月创译《大菩萨藏经》20卷,九月完成。
贞观二十年正月,玄奘译出无著《显扬圣教论》20卷;并口述由辩机笔受完成《大唐西域记》。同年尚译出《解深密经》、《因明入正理论》,推进了因明在中国的发展,嗣又奉敕将《老子》、《大乘起信论》译作梵文,传于印度。二十二年五月译出《瑜伽师地论》100卷,并请太宗作经序。十月,译出《能断金刚般若波罗蜜多经》。不久,大慈恩寺落成,玄奘遂奉敕入住任上座,并悉心从事翻译佛经。永徽三年(652),奏请建塔以安置经像,经高示敕许,乃于大慈恩寺西院营建雁塔。玄奘“亲负篑畚,担运砖石,首尾二周(年),功业始毕”。
显庆三年(658)移居西明寺,因常为琐事所扰,遂迁居玉华寺,致力译经。显庆五年,始译《大般若经》。此经梵本计二十万颂,卷帙浩繁,门徒每请删节,玄奘颇为谨严,不删一字。至龙朔三年(663)终于译完这部多达600卷的巨著。此后,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。据载,玄奘前后共译经论75部,总计1335卷。所译之经,后人均称为新译。
主要学说①五种姓说。进一步发挥了印度戒贤一系五种姓说,即把一切众生划分为声闻种姓、缘觉种姓、如来种姓、不定种姓、无种姓。认为根据人的先天素质可以决定修道的结果。玄奘在此总赅印度诸家的学说,对五种姓说作了系统的阐述。②唯识论。玄奘及其学派主张,世界上的一切(包括人类的自我)皆非独立存在的,而是由人们的意识变现出来的,即所胃“唯识所变”。最根本的意识称作“阿赖耶识”,是世界各种事物、现象的一切“种子”,是宇宙的本源。③因明。因明在印度瑜伽学系中就十分发达。世亲之后,经过陈那和护法的发展,因明和唯识学说就紧密地结合。玄奘在此基础上又有新的发展。他在印度提出了“真唯识量”。回国以后,除翻译了因明的主要著作外,并对因明辩论、论证的性质作了精细的发挥,深化了因明立量的方法,又地立破的理论进行了精细的分析。
玄奘毕生致力于佛教事业,共事迹多见于《大唐大慈恩寺三藏法师传》、《续高僧传·玄奘传》。研究玄奘一派学说的重要著作,除《成唯识论》外,有“唯识三大部”,即窥基的《成唯识论述记》、慧沼《成唯识论了义灯》、智周《成唯识论演秘》。
玄奘所撰的《大唐西域记》,为研究印度、尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国以及中亚等地区古代历史地理之重要资料。历代民间广泛流传其故事,如元吴昌龄《唐三藏西天取经》杂剧,明吴承恩《西游记》小说等,均由其事迹衍生。
1、唐僧:一句形容人啰嗦的话。出处是著名影片《大话西游》,里面的唐僧形象实在太深入人心,以至于青少年们在说别人啰嗦时总是说:你这个唐僧。
西游记里唐僧与他的真人真事对比
法号:西游记里唐僧法号唐三藏,现实中法号玄奘,为中国佛教的四个译经题之一,被尊为“三藏法师”。
出生:西游记里是一个被遗弃的孤儿,现实中出生在当时洛州缑氏县游仙乡凤凰谷陈村(今河南偃师县陈河村)一个官宦之家,原名祎,祖上几代,都曾在朝庭为官。其父陈惠,曾任隋朝江陵县令,后解职还乡,玄奘五岁时,其母已去世。十岁时,其父病故。兄弟有四人,他最小,二哥陈素,早年出家,法名长捷,精通佛典,人称“释门栋干”。父亲去世第二年,玄奘便随二哥一同到净土寺。玄奘幼年异常聪明,进寺后在二哥指导下学习佛经,十一岁就能背诵《经摩经》、《法华经》,记忆超人,而且懂得持委自守。
当时,东都洛阳大兴佛法,有很多法师到此宣读佛经。玄奘每讲必听。到了炀帝大业末年,饥荒连年,加上炀帝骄奢淫溢,各地起义不断,天下大乱,洛阳成了混乱的中心地区。于是玄奘和二哥离开了洛阳,向西行进。到长安时,听说京中的道基和尚道法高深,于是前去投奔,住在长安的庄严寺,向其学习佛佛法。
后来兄弟二人在长城听说蜀地比较安宁,且聚集许多高僧,于是就沿着当年诸葛亮修建的剑阁栈道,来到成都,到达成都时,隋已被大唐所灭。
到了武德(唐高李渊的年号)五年,玄奘在成都受了具足戒,正式出家,时21岁。
随即玄奘决定离开巴蜀,去各地学法,于是告别众人,沿着大江和峡谷走出巴蜀,沿途走过荆州,杨州,北上燕赵,先后向道深、慧休等人学法,每到一处,名声就在那里传播。后来又到京师向道岳法常和僧门辨学佛法,其间,玄奘一次向他提出十个问题,个个切中佛经奥妙之义,玄奘又一次名振京师。
取经的原因: 西游记时里的原因是因龙王不按旨意降雨要被魏征斩首,龙王求唐太宗留魏征 但魏征却接睡梦中斩了龙首,唐王因失信而梦到龙王索命,夜不能寐加之玄武门之变杀死兄弟,深感不安 遂派唐僧取经超度亡灵。
真实原因:为弘法。当时在京师有一仆射(魏晋南北朝至宋尚书省的长官)非常佩服玄奘的才华,奏请皇帝,让玄奘住在庄严寺,玄奘对他说:“我周游吴蜀,走遍燕赵,历访周秦各地,为的是学习佛法。但我国法师,所说义理,往往各执已见,对佛法流传非常不利,而且各种佛经的译文又欠缺完备。我想亲自读一读原创的佛经版本,再返回中土传播。这样才能使佛法得到振兴,为此我已将生命置之度外,誓死求得正法。”
于是玄奘开始西去求法的准备,先在京城各地向各蕃地的人学习他们的语言,接着向奏请西行,但没得到批准,但他并不灰心,一边静坐修炼,一边等待时机。
贞观(唐太宗年号)三年,霜害成灾,太宗传旨,让百姓自谋生路,玄奘借着这机会,开始西去求法的征程。
取经历程:西游记里唐僧有仨徒弟,为其砍妖除魔。现实中并无徒弟,玄奘到了敦煌,要西行时,只见眼前沙海茫茫,无边无际,于是绕道到高昌(今新疆吐鲁番一带),打算从高昌西行。
这天晚上,高昌早已在殿前和众人举着火把静静等待玄奘的到来,高昌王信奉佛教,商人和旅客们早把玄奘的名声传到西域 。半夜时分,玄奘进入高昌城,众人只见簇拥着衣衫褴褛,面色憔悴的玄奘走向大殿,此时玄奘的衣衫早已汗水浸湿,上面沾满灰尘,但神情振奋,两眼炯炯有神。玄奘向高昌王讲明西行的目的后,众人很感动,高昌王希望玄奘在高昌呆一段时间,为西行做准备,于是玄奘答应了。玄奘在高昌开讲法席。
皇帝的干弟弟:西游记里唐僧为唐太宗的干弟弟,现实中为高昌王的干弟弟,高昌王其母认为了玄奘为干儿子。
在讲法过程中,众人听到其讲述条理清晰,能提示佛经微妙含义,听讲人都说是前所示闻,希望其能留下来,在高昌弘法,玄奘对高昌王说:“我背井离乡,为的是西行求得正法,如留在此地,求法之愿无法实现,如不让西行,我宁死在此地。”于是三天不食,以示决心。于是高昌王答应了玄奘的请求继续西行。
西行中的各国关卡:西游记里唐太宗给了唐僧一本护照类的本子(不知道是什么)每到一国便请国王盖印请求通行。现实 为高昌王写的24封信,每信附赠大绫一匹,给所要经过的24个国家的国王,让他们为玄奘西行提供方便。高昌王同时准备了60人陪同玄奘西行。
玄奘一行从高昌到铁门,经过了16个国家,从铁门到印度边镜,又经过了13个国家。
吃唐僧肉的问题:西游记里许多妖怪想吃唐僧肉,说可以长生不老并法力增强。现实中为玄奘在西行过程中顺着一条河走时,忽然从对面杀出一队人马,把玄奘团团围住,听见领头的那个凶恶的家伙说:“哈哈,真是苍天有眼,我正愁找不到祭天的供品,却遇到你们这群秃驴,快,都给我绑上。”于是玄奘众人被绑。这群人是打家劫舍的贼人,正想杀人祭天,他们在众人中挑来挑去,选了玄奘做祭天的供品。于是在船上设了祭坛,把玄奘放在坛中,他们想先把玄奘生吃生一部分,再用锅巴把剩下的部分煮熟。此时,无人能救玄奘。
玄奘面无惧色,轻轻闭上眼,心里慈悲的弥勒佛、如来,暗自发誓:如果我的生命还不该结束,请诸佛解救我。如果我的生命已对弘法无法,那么我就死而无憾。
此时众人放声大哭。突然,河岸的狂风铺天盖地括来,带着沙石向贼人的船括去,顷刻间,贼人的船翻了,木板被风吹折,贼人惊恐,与玄奘同来的人对贼人说:“这法师不辞劳苦,历经魔难,就是要专心求法,为边陲的人们谋利益。你们如果杀了他,就会有弥天的大罪,会受到上天的惩罚,我们愿意为他而死。”
贼人于是纷纷扔掉兵刃,以礼相待,对玄奘忏悔自己的罪过,把玄奘等人放走。
于是众人继续西行,来到印度中部,有一摩揭陀国,国中有一山,名“伽耶山”,世上称为名山,是自古国王登临敕封的地方,如来佛离俗成道的地方。
目的地在印度境内走过了几十个国家,终于到达此次西行的目的地----------那兰陀寺。此寺是印度最大的佛寺,唐人称其为无厌,由五个国王出资建造,寺内供奉丰厚,衣食不悉,因此有“无厌”之称。那兰陀寺有五个院子,并共有一大 门,周围有四重内门,外面有三重围墙。寺中居住着一万多僧人,由国家供养,寺内有无数的佛像和各种佛教遗迹。
那时那兰陀寺的住持叫“戒贤”,已106岁,道法高深无比。人称正法藏。玄奘到达后在此期间学习了五年瑜珈论。在此其间曾经统治了古印度的戒日王举办了一次“无遮大会”,玄奘为法会之主。无遮大会意指玄奘将接受来自整个印度的所有学有所长和身怀绝技的人们的挑战,会期18天,在期间只要有人对论主提出的论点中的一个论点提出疑问,并能把它驳倒,论主就要当场割掉舌头,向众人谢罪。当然最后玄奘的无上智慧赢得了胜利。那时,大乘佛教的僧人们给玄奘加了一个称号“大乘天”,小乘佛教的则称其为“解脱天”。
大会结束后,玄奘请求东归,戒日王赠予数万金银和许多头青象,这种象,形体圆大,高约三丈,长约二丈多,上面可坐八人,并放物品。
玄奘辞去了金银的赠与,留下青象,因为青象为当时的极为珍贵的国家,戒日王赠予,表示对玄奘的崇敬之极。青象形体大,每天要吃四十多个草料饼,又三斛料,又是或日王令下属各国,要随时供给草料。
于是玄奘又开始了东归的路程,经过卑利、于活、摩悉铁、商弥、乌锻、于遁等国,越过葱岭后,就派人上书唐太宗。
贞观十九年正月二十四日,京城西郊,人流如涌,几十万人聚集在这里,迎接从西土取经归来的玄奘。玄奘第二天带来经书和佛像送往弘福寺。天空国化明日的周围出现彩色的云朵,佛像上放出红白相间的轮光。京中的万民因玄奘回都而停业了五天,众多人归依了佛门,对玄奘的隆重迎接,可说是千古罕见。
关于译经
那时,唐太宗在洛阳,于是玄奘从京都到了洛阳见了唐太宗。唐太宗传旨给了留守京城的梁国公房玄龄,让他派人保护玄奘。接着玄奘又上表太宗,请求翻译佛经之事,并选择能人与他一同翻译。返回京城后,如今僧人慧明、灵润等为证义,沙门行友、玄赜等为缀缉,沙门智证、辩机等为录文,沙门玄模为证梵语,开始了中国佛教史上规模空前的佛经翻译事业,先翻译了《大菩萨经》二十多卷,接着又翻译了《显扬圣教论》二十卷,《大乘对法论》十五卷,《西域传》十二卷,后又译《佛地六门呪》。
从前代以来,译经都是先谈梵文经典再根据自己的理解,译成汉文。现在玄奘是从梵文直接译出,意义与原经相符。
唐太宗 回到京城后,玄奘上表请太宗为所译经书写序,于是太宗在明殿写出了中国佛教史上著名的《大唐三藏圣教序》。从此,佛教得到空前弘扬。唐太宗又在京城东北造弘法院,在曲池为文德皇后建兹恩寺,让玄奘成为住持,并度三百人到寺中,又在兹恩寺的西北建翻经院,送给他新出家的弟子十五个。
玄奘自东归后,就积极致力于翻译佛经和弘扬佛法,有生之年,共译佛经73部1330卷,成为中国佛教史四大译经师之一,又借助帝王之力,使佛法弘扬空前绝后。
圆寂
高宗麟德元年,玄奘告诉和他一起翻译的僧人和弟子,“有为之法一下能减灭幻影,形体这种虚幻的东西是不能长久的。我到65岁时,一定会死的,现在谁有问题,到速来问。”
正月九日,玄奘告诉寺中僧人:“我要死了。我死后请把我的尸体在接近官寺的安静之处下葬。”说完就躺下。玄奘知道自己将要升天了,玄奘让僧人们读他所翻译佛经的名称,感到很欣慰,玄奘把寺中门人全部召集起来,说“无常将近,快来相见。”并在嘉寿殿的香木上挂菩提像,向它施礼,并再次向众僧告辞,且留下给皇帝的表奏,然后自己默念弥勒,让旁边的人人念:“南无弥勒如来应正等觉,愿与念识速奉兹颜;南无弥勒如来所居内众,愿舍命以必生其中。”
到了二月四日,玄奘右手支头,身体侧卧,寂然不动。五日中夜,弟子问:“和尚一定能生弥勒天吗?”,玄奘回答说:“一定能。”说完便断了气。玄奘死后两个后,尸体形色如常。
玄奘死后,皇帝下诏入七葬,让京中僧尼制作幢盖前往送行。玄奘下葬在白鹿原,后来皇帝又下诏把玄奘改葬于攀川,把玄奘的尸体从地下抬出时,其面色如常,众人叹为奇异。
编辑本段大雁塔
大雁塔位于陕西省西安市南郊慈恩寺内,是全国著名的古代建筑,被视为古都西安的象征。相传是玄奘大法师从印度(古天竺)取经回来后,专门从事译经和藏经之处。因仿印度雁塔样式的修建故名雁塔。由于后来又在长安荐福寺内修建了一座较小的雁塔,为了区别,人们就把慈恩寺塔叫大雁塔,荐福寺塔叫小雁塔,一直流传至今。大雁塔平面呈方形,建在一座方约45米,高约5米的台基上。塔七层,底层边长25米由地面至塔顶高64米。塔身用砖砌成,磨砖对缝坚固异常。塔内有楼梯,可以盘旋而上。每层四面各有一个拱券门洞,可以凭栏远眺。长安风貌尽收眼底。塔的底层四面皆有石门,门桅上均有精美的线刻佛像,传为唐代大画家阎立本的手笔。塔南门两侧的砖龛内,嵌有唐初四大书法家之一的褚遂良所书的大唐三藏圣教序》和《述三藏圣教序记》两块石碑。唐末以后,寺院屡道兵火,殿宇焚毁,只有大雁塔巍然独存。
另一说,大雁塔建于唐高宗永徽三年,因坐落在慈恩寺内,故又名慈恩寺塔。慈恩寺是唐贞观二十二年(648)太子李治为了追 念他的母亲文德皇后而建。
大雁塔初建时五层,表面砖砌,土心,后来塌毁,重建时为十层,唐武则天长安年间(701—704年)改建成为楼阁式的青砖塔,七层,平面呈正方形,由塔基和塔身两个部分组成。塔基边长48米,高4.2米,其上是塔身,边长25米,高59.9米,塔基和塔身通高64.1米。塔身各层壁面都用砖砌扁柱和阑额,柱的上部施有大斗,并在每层四面的正中开辟砖券的大门。塔内的平面也呈方形,各层均有楼板,设置扶梯,可盘旋而上至塔顶。明代在塔外包砌一层厚砖,磨砖对缝,坚固异常。 大雁塔初建时为砖表土心五层方塔,后改造为七层方形楼阁式,唐大历年间再改为十层,到明代,又以砖面加砌唐塔之外。现塔身通高64米,每层为仿木结构,底层门楣有精美的线刻佛像,西门楣为阿弥陀佛说法图,图中刻有富丽堂皇的殿堂。塔底层南门内的砖龛里,嵌有两通石碑:《大唐三藏圣教序》和《大唐三藏圣教序记》,都是由唐代著名的书法家褚遂良书写的,字体清秀潇洒,是唐代的两通名碑。西面石门楣上有唐刻建筑图案和佛像等线刻画,画面布局严谨,线条遒劲流畅,传说出自唐代著名画家阎立本和尉迟乙僧之手,是研究中国古代建筑的重要资料。大雁塔在唐代就是著名的游览胜地,因而留有大量文人雅士的题记,仅明清时期的题名碑就有二百余通。至今,大雁塔仍是古城西安的标志性建筑,也是闻名中外的胜迹。国务院于1961年颁布为第一批全国重点文物保护单位。

  玄奘,俗姓陈,本名袆,河南洛州缑氏县(今河南省偃师县南境)
  人。他的曾祖、祖父都是官僚,到了他父亲陈惠,便潜心儒学不做官
  了。玄奘生于隋文帝开皇二十年(即公元600年。关于玄奘的生平,
  现存的《传》、《状》、《塔铭》等都没有记载,而关于他的年岁又
  有六十三、六十五、六十九诸说,推算不出确实生年来。今以重校内
  学院本《大慈恩寺三藏法师传》,暂定法师寿六十五岁)。少时因为
  家境困难,跟着他二兄长捷法师住在洛阳净土寺,学习佛经,十一岁
  (620)就熟习《法华》、《维摩》。十三岁时(622)洛阳度
  僧,破格入选。其后听景法师讲《涅盘》,从严法师学《摄论》,升
  座复述,分析详尽,博得大众的钦佩。隋炀帝大业末年,兵乱饥荒,
  玄奘和他的二兄前往长安后,得知当时名僧已多聚在蜀地,因又同往
  成都。在那里听宝暹讲《摄论》、道基讲《杂心》、惠振讲《八犍度
  论》。三、五年间,究通诸部,声誉大著。唐高祖武德五年(622),
  玄奘在成都受具足戒。武德七年(624)离开成都,沿江东下参学。
  先到了荆州天皇寺。讲《摄论》、《杂心》,淮海一带的名僧闻风来
  聚。六十高龄的大德智琰也对他执礼甚恭。讲毕以后,继往赵州从道
  深学《成实》,又到扬州听惠休讲《杂心》、《摄论》。贞观元年
  (627),玄奘再到长安,从道岳、法常、僧辩、玄会诸师钻研
  《俱舍》、《摄论》、《涅盘》,他很快就穷尽各家学说,受到称赞,
  声誉满京师。仆射萧瑀,奏请令他住庄严寺。但是玄奘觉得多年来在
  各地讲筵所闻,异说不一,特别是当时流行的《摄论》、《地论》两
  家有关法相之说不能统一,很想得着总赅三乘学说的《瑜伽师地论》,
  以求会通一切(这一见解大概是受了当时来华的波颇蜜多罗的启发而
  生),于是决心往印度求法。那时出国之禁很严,他正式表请赴印,
  未得许可,只好作种种准备等待着。贞观三年(629),因北方连
  遭灾荒,朝廷准许道俗四出就食,他得便西行,到达兰州,应当地人
  士请求,讲《涅盘》、《摄论》和《般若经》。西域商侣有参加旁听
  的,回去以后,便将玄奘求法的事向各地宣传了。玄奘继而潜行到达
  瓜州,得胡人西盘陀导送,夜渡瓠颅河。从此子身冒险,过了玉门关
  外五烽,度莫贺延沙碛,到达伊吾。高昌王麹文泰得知后,遣使迎往,
  敬礼备至,延留度过夏坐,并要久留在高昌,他坚决未允。当时西突
  厥叶护可汗势力遍及雪山以北各地,如去印度,须要取得他的协助,
  因而高昌王遣使陪送玄奘去叶护可汗衙所,时当贞观三年八月。玄奘
  离开高昌,过阿耆尼、屈支等国,越凌山到达素叶城,和叶护可汗相
  见,凭着可汗致所经诸国的信件和陪送的使者,很顺利的经过西域笯
  赤建等十国,越大雪山,直到邻接北印的迦毕试国。

  他从此东行,进入北印度境,过滥波、健驮罗、乌仗那诸国。渡
  信度河,过呾叉始罗等国,至迦湿弥罗国,于此先后居停两年参学。
  随后至磔迦、至那仆底、闍烂那达、屈露多等国入中印度境。又经窣
  禄勒那国,渡阎牟那河至秣底补罗国。过婆罗吸摩补罗等国,至羯若
  鞠闍国。东南行渡殑伽河至逾陀国。更循殑伽河东下,拟赴阿耶穆佉
  国,于中途遇盗,几乎丧命。后又过阿耶穆佉等国至吠舍厘国,更南
  行至摩揭陀国,巡礼华氏城、伽耶等处圣迹,折向那烂陀寺。寺众千
  余人欢迎他到寺,参谒了戒贤。他离开高昌,进入印度国境以来,随
  处遇着高僧大德,就停留参学。广学《俱舍》、《顺正理》、《因明》、
  《声明》、《经百论》、《广百论》、《对法》、《显宗》、《理门》、
  《众事分毗婆沙》、《经部毗婆沙》、《萨婆多部辨真》、《发智》、
  《日胄毗婆沙论》等。如此且行且学,到达那烂陀时前后约四年,其
  时为贞观七年(633)。

  玄奘到了那烂陀寺,被推为通三藏的十德之一,很受优遇。他请
  戒贤三藏讲《瑜伽论》,同听者数千人,历一年五个月讲毕,后复重
  听两遍。又听讲《顺正理》、《显扬》、《对法》各一遍,《因明》、
  《声明》、《集量》等论各二遍,《中论》、《百论》各三遍。《俱
  舍》、《婆沙》、《六足》等论,他先在诸国听过,至此更披寻决疑,
  兼学婆罗门《声明记论》。如是在寺学习,历时五年(贞观八至十二
  年,634—638)。

  其后,玄奘为了更广泛的参学,便离开那烂陀寺南游,经伊烂那
  钵伐多国,从怛他揭多毱多和羼底僧诃两师学《毗婆沙》、《顺正理》
  等论。过瞻波等国入东印度境,经羯罗拿苏伐刺那等国,折西北行至
  中印南憍萨罗国,停一个多月,从善解因明的婆罗门学《集量论》。
  从此南行入南印度境,过案达罗国至驮那羯磔迦国,停数月从苏部底
  和苏利耶两僧学《大众部根本阿毗达摩》等论,他们亦从法师学大乘
  诸论。过珠利耶国至达罗毗荼国,于建志城逢僧伽罗国大德觉自在云
  和无畏牙,就问《瑜伽要文》及僧伽罗国佛教情况。过那建补罗等国,
  出伐腊毗国入西印度境,西至狼揭罗国。从此折回,过臂多势罗等国,
  渡信度河,至北印钵伐多国,于此停两年,学《正量部根本阿毗达摩》
  及《摄正法》、《成实》等论。从此东南行,仍还那烂陀寺。又到寺
  西低罗择迦寺,从般若跋陀罗就萨婆多部三藏及《声明》、《因明》
  等论咨决所疑。往杖林山,从胜军居士学《唯识抉择》、《意义理》、
  《成无畏》、《不住涅盘》、《十二因缘》、《庄严经》等论,及问
  《瑜伽》、《因明》等疑,首尾历时两年。这样在各地游历参学凡经
  四年(贞观十二至十六年,639—642)。回那烂陀寺后,应戒
  贤三藏之嘱,为寺众讲《摄论》、《唯识抉择论》,并沟通了当时大
  乘学说中“瑜伽”、“中观”两家的论争,著《会宗论》三千颂,得
  到戒贤三藏和诸大德的赞许。他又应戒日王的请求,拟折服南印正量
  部论师般若毱多《破大乘论》的异说,著《制恶见论》一千六百颂。

  玄奘在印所学至此已经大成,他很想回国弘通,得到戒贤的赞许,
  遂庄严经像,辞别戒贤,准备东归。时东印迦摩缕波国鸠摩罗王一再
  遣使迎请前往。适值羯若鞠闍国戒日王征恭御陀回来,又遣使来请,
  鸠摩罗王就带兵陪送玄奘,到羯朱只祗罗国,遇着戒日王。戒日王乃
  决定于曲女城为玄奘建立大会,命五印沙门、婆罗门、外道义解之徒
  都来参加。到期与会的有十八国王,各国大小乘僧三千多人,那烂陀
  寺僧千余人,婆罗门及尼乾外道二千余人。此会即以玄奘所著《会宗》、
  《制恶见》两论的论点标宗,任人难破,但经过十八天大会终了,没
  有一人能提出异议。玄奘得到大小乘佛教徒的一致推崇,被给以“大
  乘天”和“解脱天”的尊称。其后又随喜了在钵罗耶伽两河间举行的
  五年一次的无遮大施会,这才辞别戒日王,携带几百部梵本和各种佛
  像,启程东归。路过呾叉始罗渡信度大河时,因遇风浪,失却梵本五
  十夹及诸异花种,停在乌铎迦汉荼城五十多天,遣人往乌仗那国抄写
  迦叶维耶部三藏。从此经过滥波等地,出迦毕试境,度雪山,经睹货
  罗故地,过波迷罗川,越葱岭到了于阗,以国王延留,未得即还。就
  派人随商侣入朝,表陈还国,日夜为于阗僧人讲《瑜伽》、《对法》、
  《俱舍》、《摄论》四部论,约停了七、八个月。等到使人回来,并
  奉敕迎令东归。于贞观十九年(645)正月到达长安。

  玄奘去洛阳会见了唐太宗。太宗要求他据游历见闻,修西域传;
  并劝他还俗从政,玄奘力辞。因留他住长安弘福寺译经,由朝廷供给
  所需,并召集各地名僧二十余人相助,分任证义、缀文、正字、证梵
  等职,组织了规模完备的译场。玄奘于是年五月,创译《菩萨藏》等
  经,次年撰《大唐西域记》成。贞观二十二年(648)译完《瑜伽
  师地论》一百卷的大部之后,请太宗替新译诸经做了总序,即后世所
  传的《大唐三藏圣教序》。这一年因太宗问功德利益,他建议度僧,
  太宗诏诸州寺各度五人,并于北阙造弘法院,供译经用。冬十月,东
  宫新建大慈恩寺告成,寺内也别造译经院,迎他入住。高宗永徽三年
  (652)春,他请就大慈恩寺造西域式石塔,安置带回经像,以运
  石工大,改用砖造。永徽四年(653)夏,印度大菩提寺智光、慧
  天来信问候他,次年他分别答书。永徽六年(655),尚药奉御吕
  才,诵玄奘所译《因明》、《理门》二论,自出新解,指议长短。后
  经玄奘和他亲自辩论,他才辞屈谢退。显庆元年(656)二月,玄
  奘为鹤林寺尼宝乘等五十余人授戒,又为德业寺尼众数百人授菩萨戒。
  玄奘西游求法的时候,路上备尝辛苦,六十岁前后,身体就有病痛,
  这一年复间冷疹重发颇剧。他恐怕病危,表请高宗重定佛道名位次第,
  及废僧尼依俗科罪。显庆三年(658),他迁居新建的西明寺,当
  时印度僧人阿地瞿多和那提相继来华,译事不专,他因而请求停译,
  未得允许。继而因大众请详译《大般若经》全部,以京师纷扰,恐难
  译了,表请赴玉华宫翻译。显庆四年(659)冬,他迁往玉华宫,
  次年初即开始译《大般若经》,至龙朔三年(663)冬完成,全经
  十六会,总六百卷。他于译完《大般若经》后,自觉体力衰竭,不再
  事翻译,专精行道。麟德元年(664)初,他在玉华宫染病,病中
  命门人嘉尚具录所译经论以及造像、写经、供养、施舍等项,宣读一
  过,他很觉自庆,到了二月五日中夜便圆寂了。

  玄奘回国以后的主要事业,就在翻译经论,并传播新知。因为他
  对印度佛学全面通达,所以他所译经论亦赅一切。并且他进行翻译,
  也完全有系统、有计划。他从住弘福寺开始翻译,直到最后迁住玉华
  宫,译完《大般若》,中间经历十九年,共译出经论七十五部(除
  《大唐西域记》一种不计入),总一千三百三十五卷。这十九年的翻
  译,可分几个段落:最初,在太宗贞观末年,约五年间,译出了“瑜
  伽”学系的“一本十支”各论;其次,在高宗永徽、显庆中间约十年,
  译出《俱舍》、《婆沙》和“一身六足”等“阿毗达摩”;最后四年
  译成全部《大般若》,这些都是整然自成系统的译业。在这中间,他
  还曾应东印度童子王的请求,将中国的《老子》译成梵文,流传于迦
  摩缕波;又以中国流传的《起信论》文出马鸣,印度诸僧很想一读,
  他也译唐为梵,传到印度。这些都是有关中印文化交流的事业。

  玄奘所译各籍,因为他对梵文的造诣精深,又亲自主译,所以名
  相的安立,文义的贯练,莫不精确异常,而且矫正旧译的讹谬,遂在
  中国译经史上开辟了一个新纪元,后人通称其译籍为新译。另外,从
  玄奘由翻译而传播的学说看来,纲举目张充分反映了公元五世纪以后
  印度佛学的全貌。当时印度那烂陀寺等处的佛学,已显然分为因明、
  对法、戒律、中观和瑜伽等五科。他于因明科译出《理门》和《入正
  理论》,树立了在论议基础上的佛家逻辑轨范。于对法科,声闻乘方
  面以《俱舍》为中心,在它以前有根本的“一身六足”和《婆沙》等
  论,以及其后发展的《顺正理》、《显宗》等论,他都原原本本地传
  译了出来;大乘对法译出了《集论》和他的注书《杂集论》,显示对
  法经不同于瑜伽论的特点,并指示大小对法相通的途径。于戒律科,
  译传大乘唯一的《瑜伽菩萨戒》,并辑出《受戒羯磨》以为实行的规
  范。于中观科,特别译出护法的《广百论释》,以见瑜伽系贯通中观
  的成就。于瑜伽科,则“一本(《瑜伽》)十支(《显扬》、《庄严》
  等)”,差不多全部译出,而于最后发展的“唯识”说,则编纂了完
  备的《成唯识论》,以尽其奥蕴。如上所举,可以说那烂陀寺最盛时
  期所传承的佛学精华,基本上已都由玄奘译传于中土了。至于他在讲
  学中阐扬了“理佛性”和“五种姓”之说,这不仅为后来创立慈恩一
  派的根本典据,即其他宗派也有加以采用,在中国佛学界产生了广泛
  的影响。

  玄奘的著述,除上文说到用梵文写的《会宗论》三千颂,《制恶
  见论》一千六百颂而外,还应东印度童子王的请求,造了《三身论》
  三百颂,但这些都没有译成汉文,因而也未流传后世。他回国以后,
  忙于翻译,无暇撰述,只应太宗的要求而修撰《大唐西域记》十二卷,
  还是口授辩机写成的。另外,向当时朝廷陈事的表启,现存一卷。至
  于有关学说,则大都为其门下各家所记的口义,特别是见于园测一系
  新罗学人著述上的占多数。通称为法师自作的有《三类境》一颂,载
  《成唯识论掌中枢要》卷二内,又有《赞弥勒四礼文》,载《法苑珠
  林》卷十六,另传法师论《五种不翻》,周敦义《翻译名义集序》曾
  见称引。至后人所传的《八识规矩颂》,文义都有可疑之处,并非他
  的手笔。

  玄奘门人很多,参加译业的也大都从他受业。最著名的是神昉、
  嘉尚、普光、窥基,称玄门四神足。继承法系的自然要推窥基。基师
  俗姓尉迟,十七岁得玄奘指导出家,常侍左右,二十五岁参加译场,
  勤于著述,有“百部疏主”之称。他对玄奘所传的唯识学说尤有领会,
  糅印度解释唯识十家之说而辑译为《成唯识》一论,即是出于他的建
  议,他所撰《成唯识论述记》,为后世治此学者所奉的圭臬。他释
  《瑜伽》有《略纂》,解《杂集》有《述记》,弘五姓说有《法华玄
  赞》,详三支立破有《因明大疏》,其他重要经论都有《疏》、《记》,
  发扬师说,建立了“慈恩”一宗。其次为普光,于《俱舍》造诣最深,
  撰《俱舍论记》三十卷,为学者所宗。


  神昉和嘉尚,事迹不详。神昉撰有《十论经抄》三卷,《成唯识
  论文义记》十卷,《种姓差别集》三卷等。嘉尚参加译事,玄奘临寂
  之前,特命他具录译经部卷及造像等,玄奘殁后,曾撰《杂集论疏》。

  此外,在奘门著名弟子中被视为异流的有圆测和法宝。圆测系新
  罗人,为奘门新罗学人的领袖。他曾在译场充证义,著有《仁王》、
  《深密》、《成唯识》等《疏》,多用真谛等所传的旧说。法宝撰
  《俱舍论疏》十五卷,与普光《记》并称,见解时有出入。他又著
  《一乘佛性究竟论》,不同意五姓各别之说。故在奘师门下,都被视
  为别系。

唐代僧人,法相宗创始人,佛经翻译家、旅行家。俗姓陈,名 。洛州缑氏(今河南偃师)人。

幼年出家 玄奘家贫,父母早丧。13岁出家,20岁在成都受具足戒。曾游历各地,参访名师。先后从慧休、道深、道岳、法常、僧辩、玄会等学《摄大乘论》、《杂阿毗昙心论》、《成实论》、《俱舍论》以及《大般涅盘经》等经论,造诣日深。

西行求法 通过多年来在各处讲筵所闻,他深感异说纷纭,无从获解。特别是当时摄论、地论两家关于法相之说各异,遂产生去印度求《瑜迦师地论》以会通一切的念头。贞观元年(627)玄奘结侣陈表,请允西行求法。但未获唐太宗批准。然而玄奘决心已定,乃“冒越宪章,私往天竺”,始自长安神邑,终于王舍新城,长途跋涉五万余里。

贞观二年正月玄奘到达高昌王城(今新疆吐鲁番县境),受到高昌王麴文泰的礼遇。后经屈支(今新疆库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、 赤建国(今苏联塔什干)、飒秣建国(今撒马尔罕城之东)、葱岭、铁门。到达 货罗国故地(今葱岭西、乌浒河南一带)。南下经缚喝国(今阿富汗北境巴尔赫)、揭职国(今阿富汗加兹地方)、大雪山、梵衍那国(今阿富汗之巴米扬)、犍双罗国(今巴基斯坦白沙瓦及其毗连的阿富汗东部一带)、乌伏那国(巴基斯坦之斯瓦特地区),到达迦湿弥罗国。在此从僧称(或作僧胜)学《俱舍论》、《顺正理论》及因明、声明等学,与毗戌陀僧诃(净师子)、僧苏伽蜜多罗(如来友)、婆苏蜜多罗(世友)、苏利耶提婆(日天)、辰那 罗多(最胜救)等讨信纸佛学,前后共2年。以后,到磔迦国(今巴基斯坦旁遮普)从一老婆罗门学《经百论》、《广百论》;到至那仆底国(今印度北部之菲罗兹布尔地方)从毗腻多钵腊婆(调伏光)学《对法论》、《显宗论》;到阇烂达罗国(今印度北部贾朗达尔)从旃达罗伐摩(月胄)受《众事分毗婆沙》;到窣禄勤那国(今印度北部罗塔克北)从阇那 多学《经部毗婆沙》;到秣底补罗国(今印度北部门达沃尔)从蜜多犀纳受《辩真论》、《随发智论》;到曲女城(今印度恒河西岸之勒克 )从累缡耶犀纳学《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。贞观五年,抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。

玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。

历游五印 贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂 钵伐多国(今印度北部蒙吉尔)、 萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国(今印度东海岸克里希纳河口处)、达罗毗荼国(今印度马德拉斯市以南地区)、狼揭罗国(今印度河西莫克兰东部一带)、钵伐多国(约今克什米尔的查谟),访师参学。他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘著《会宗论》三千颂(已佚),以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若 多的辩论,又著《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国(今印度阿萨姆地区)国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并著《三身论》(已佚)。

接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印18个国王、3000个大小乘佛教学者和外道2000人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为“大乘天”,被小乘尊为“解脱天”。戒日王又坚请玄奘参加5年一度、历时75天的无遮大会。会后归国。

回国译经 贞观十九年正月二十五日,玄奘返祗长安。史载当时“道俗奔迎,倾都罢市”。不久,唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。同年五月创译《大菩萨藏经》20卷,九月完成。

贞观二十年正月,玄奘译出无著《显扬圣教论》20卷;并口述由辩机笔受完成《大唐西域记》。同年尚译出《解深密经》、《因明入正理论》,推进了因明在中国的发展,嗣又奉敕将《老子》、《大乘起信论》译作梵文,传于印度。二十二年五月译出《瑜伽师地论》100卷,并请太宗作经序。十月,译出《能断金刚般若波罗蜜多经》。不久,大慈恩寺落成,玄奘遂奉敕入住任上座,并悉心从事翻译佛经。永徽三年(652),奏请建塔以安置经像,经高示敕许,乃于大慈恩寺西院营建雁塔。玄奘“亲负篑畚,担运砖石,首尾二周(年),功业始毕”。

显庆三年(658)移居西明寺,因常为琐事所扰,遂迁居玉华寺,致力译经。显庆五年,始译《大般若经》。此经梵本计二十万颂,卷帙浩繁,门徒每请删节,玄奘颇为谨严,不删一字。至龙朔三年(663)终于译完这部多达600卷的巨著。此后,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。据载,玄奘前后共译经论75部,总计1335卷。所译之经,后人均称为新译。

主要学说①五种姓说。进一步发挥了印度戒贤一系五种姓说,即把一切众生划分为声闻种姓、缘觉种姓、如来种姓、不定种姓、无种姓。认为根据人的先天素质可以决定修道的结果。玄奘在此总赅印度诸家的学说,对五种姓说作了系统的阐述。②唯识论。玄奘及其学派主张,世界上的一切(包括人类的自我)皆非独立存在的,而是由人们的意识变现出来的,即所胃“唯识所变”。最根本的意识称作“阿赖耶识”,是世界各种事物、现象的一切“种子”,是宇宙的本源。③因明。因明在印度瑜伽学系中就十分发达。世亲之后,经过陈那和护法的发展,因明和唯识学说就紧密地结合。玄奘在此基础上又有新的发展。他在印度提出了“真唯识量”。回国以后,除翻译了因明的主要著作外,并对因明辩论、论证的性质作了精细的发挥,深化了因明立量的方法,又地立破的理论进行了精细的分析。

玄奘毕生致力于佛教事业,共事迹多见于《大唐大慈恩寺三藏法师传》、《续高僧传·玄奘传》。研究玄奘一派学说的重要著作,除《成唯识论》外,有“唯识三大部”,即窥基的《成唯识论述记》、慧沼《成唯识论了义灯》、智周《成唯识论演秘》。

弟子 玄奘之学,博大精深。一时硕彦,俱集门下。神昉、嘉尚、普光、窥基,号称奘门四哲,皆为法相之大家;普光、法宝、神泰,则称俱舍三大家;窥基、神泰、顺憬又为因明巨匠;新罗高僧圆测,为玄奘神足,新罗元晓,为华严大家;西域利涉,为护法名僧;南山道宣为之证义,乃律学宗师;玄应,义学名家;东塔怀素,后为新疏之主。(高杨)

玄奘,俗姓陈,本名袆,河南洛州缑氏县(今河南省偃师县南境)
人。他的曾祖、祖父都是官僚,到了他父亲陈惠,便潜心儒学不做官
了。玄奘生于隋文帝开皇二十年(即公元600年。关于玄奘的生平,
现存的《传》、《状》、《塔铭》等都没有记载,而关于他的年岁又
有六十三、六十五、六十九诸说,推算不出确实生年来。今以重校内
学院本《大慈恩寺三藏法师传》,暂定法师寿六十五岁)。少时因为
家境困难,跟着他二兄长捷法师住在洛阳净土寺,学习佛经,十一岁
(620)就熟习《法华》、《维摩》。十三岁时(622)洛阳度
僧,破格入选。其后听景法师讲《涅盘》,从严法师学《摄论》,升
座复述,分析详尽,博得大众的钦佩。隋炀帝大业末年,兵乱饥荒,
玄奘和他的二兄前往长安后,得知当时名僧已多聚在蜀地,因又同往
成都。在那里听宝暹讲《摄论》、道基讲《杂心》、惠振讲《八犍度
论》。三、五年间,究通诸部,声誉大著。唐高祖武德五年(622),
玄奘在成都受具足戒。武德七年(624)离开成都,沿江东下参学。
先到了荆州天皇寺。讲《摄论》、《杂心》,淮海一带的名僧闻风来
聚。六十高龄的大德智琰也对他执礼甚恭。讲毕以后,继往赵州从道
深学《成实》,又到扬州听惠休讲《杂心》、《摄论》。贞观元年
(627),玄奘再到长安,从道岳、法常、僧辩、玄会诸师钻研
《俱舍》、《摄论》、《涅盘》,他很快就穷尽各家学说,受到称赞,
声誉满京师。仆射萧瑀,奏请令他住庄严寺。但是玄奘觉得多年来在
各地讲筵所闻,异说不一,特别是当时流行的《摄论》、《地论》两
家有关法相之说不能统一,很想得着总赅三乘学说的《瑜伽师地论》,
以求会通一切(这一见解大概是受了当时来华的波颇蜜多罗的启发而
生),于是决心往印度求法。那时出国之禁很严,他正式表请赴印,
未得许可,只好作种种准备等待着。贞观三年(629),因北方连
遭灾荒,朝廷准许道俗四出就食,他得便西行,到达兰州,应当地人
士请求,讲《涅盘》、《摄论》和《般若经》。西域商侣有参加旁听
的,回去以后,便将玄奘求法的事向各地宣传了。玄奘继而潜行到达
瓜州,得胡人西盘陀导送,夜渡瓠颅河。从此子身冒险,过了玉门关
外五烽,度莫贺延沙碛,到达伊吾。高昌王麹文泰得知后,遣使迎往,
敬礼备至,延留度过夏坐,并要久留在高昌,他坚决未允。当时西突
厥叶护可汗势力遍及雪山以北各地,如去印度,须要取得他的协助,
因而高昌王遣使陪送玄奘去叶护可汗衙所,时当贞观三年八月。玄奘
离开高昌,过阿耆尼、屈支等国,越凌山到达素叶城,和叶护可汗相
见,凭着可汗致所经诸国的信件和陪送的使者,很顺利的经过西域笯
赤建等十国,越大雪山,直到邻接北印的迦毕试国。

他从此东行,进入北印度境,过滥波、健驮罗、乌仗那诸国。渡
信度河,过呾叉始罗等国,至迦湿弥罗国,于此先后居停两年参学。
随后至磔迦、至那仆底、闍烂那达、屈露多等国入中印度境。又经窣
禄勒那国,渡阎牟那河至秣底补罗国。过婆罗吸摩补罗等国,至羯若
鞠闍国。东南行渡殑伽河至逾陀国。更循殑伽河东下,拟赴阿耶穆佉
国,于中途遇盗,几乎丧命。后又过阿耶穆佉等国至吠舍厘国,更南
行至摩揭陀国,巡礼华氏城、伽耶等处圣迹,折向那烂陀寺。寺众千
余人欢迎他到寺,参谒了戒贤。他离开高昌,进入印度国境以来,随
处遇着高僧大德,就停留参学。广学《俱舍》、《顺正理》、《因明》、
《声明》、《经百论》、《广百论》、《对法》、《显宗》、《理门》、
《众事分毗婆沙》、《经部毗婆沙》、《萨婆多部辨真》、《发智》、
《日胄毗婆沙论》等。如此且行且学,到达那烂陀时前后约四年,其
时为贞观七年(633)。

玄奘到了那烂陀寺,被推为通三藏的十德之一,很受优遇。他请
戒贤三藏讲《瑜伽论》,同听者数千人,历一年五个月讲毕,后复重
听两遍。又听讲《顺正理》、《显扬》、《对法》各一遍,《因明》、
《声明》、《集量》等论各二遍,《中论》、《百论》各三遍。《俱
舍》、《婆沙》、《六足》等论,他先在诸国听过,至此更披寻决疑,
兼学婆罗门《声明记论》。如是在寺学习,历时五年(贞观八至十二
年,634—638)。

其后,玄奘为了更广泛的参学,便离开那烂陀寺南游,经伊烂那
钵伐多国,从怛他揭多毱多和羼底僧诃两师学《毗婆沙》、《顺正理》
等论。过瞻波等国入东印度境,经羯罗拿苏伐刺那等国,折西北行至
中印南憍萨罗国,停一个多月,从善解因明的婆罗门学《集量论》。
从此南行入南印度境,过案达罗国至驮那羯磔迦国,停数月从苏部底
和苏利耶两僧学《大众部根本阿毗达摩》等论,他们亦从法师学大乘
诸论。过珠利耶国至达罗毗荼国,于建志城逢僧伽罗国大德觉自在云
和无畏牙,就问《瑜伽要文》及僧伽罗国佛教情况。过那建补罗等国,
出伐腊毗国入西印度境,西至狼揭罗国。从此折回,过臂多势罗等国,
渡信度河,至北印钵伐多国,于此停两年,学《正量部根本阿毗达摩》
及《摄正法》、《成实》等论。从此东南行,仍还那烂陀寺。又到寺
西低罗择迦寺,从般若跋陀罗就萨婆多部三藏及《声明》、《因明》
等论咨决所疑。往杖林山,从胜军居士学《唯识抉择》、《意义理》、
《成无畏》、《不住涅盘》、《十二因缘》、《庄严经》等论,及问
《瑜伽》、《因明》等疑,首尾历时两年。这样在各地游历参学凡经
四年(贞观十二至十六年,639—642)。回那烂陀寺后,应戒
贤三藏之嘱,为寺众讲《摄论》、《唯识抉择论》,并沟通了当时大
乘学说中“瑜伽”、“中观”两家的论争,著《会宗论》三千颂,得
到戒贤三藏和诸大德的赞许。他又应戒日王的请求,拟折服南印正量
部论师般若毱多《破大乘论》的异说,著《制恶见论》一千六百颂。

玄奘在印所学至此已经大成,他很想回国弘通,得到戒贤的赞许,
遂庄严经像,辞别戒贤,准备东归。时东印迦摩缕波国鸠摩罗王一再
遣使迎请前往。适值羯若鞠闍国戒日王征恭御陀回来,又遣使来请,
鸠摩罗王就带兵陪送玄奘,到羯朱只祗罗国,遇着戒日王。戒日王乃
决定于曲女城为玄奘建立大会,命五印沙门、婆罗门、外道义解之徒
都来参加。到期与会的有十八国王,各国大小乘僧三千多人,那烂陀
寺僧千余人,婆罗门及尼乾外道二千余人。此会即以玄奘所著《会宗》、
《制恶见》两论的论点标宗,任人难破,但经过十八天大会终了,没
有一人能提出异议。玄奘得到大小乘佛教徒的一致推崇,被给以“大
乘天”和“解脱天”的尊称。其后又随喜了在钵罗耶伽两河间举行的
五年一次的无遮大施会,这才辞别戒日王,携带几百部梵本和各种佛
像,启程东归。路过呾叉始罗渡信度大河时,因遇风浪,失却梵本五
十夹及诸异花种,停在乌铎迦汉荼城五十多天,遣人往乌仗那国抄写
迦叶维耶部三藏。从此经过滥波等地,出迦毕试境,度雪山,经睹货
罗故地,过波迷罗川,越葱岭到了于阗,以国王延留,未得即还。就
派人随商侣入朝,表陈还国,日夜为于阗僧人讲《瑜伽》、《对法》、
《俱舍》、《摄论》四部论,约停了七、八个月。等到使人回来,并
奉敕迎令东归。于贞观十九年(645)正月到达长安。

玄奘去洛阳会见了唐太宗。太宗要求他据游历见闻,修西域传;
并劝他还俗从政,玄奘力辞。因留他住长安弘福寺译经,由朝廷供给
所需,并召集各地名僧二十余人相助,分任证义、缀文、正字、证梵
等职,组织了规模完备的译场。玄奘于是年五月,创译《菩萨藏》等
经,次年撰《大唐西域记》成。贞观二十二年(648)译完《瑜伽
师地论》一百卷的大部之后,请太宗替新译诸经做了总序,即后世所
传的《大唐三藏圣教序》。这一年因太宗问功德利益,他建议度僧,
太宗诏诸州寺各度五人,并于北阙造弘法院,供译经用。冬十月,东
宫新建大慈恩寺告成,寺内也别造译经院,迎他入住。高宗永徽三年
(652)春,他请就大慈恩寺造西域式石塔,安置带回经像,以运
石工大,改用砖造。永徽四年(653)夏,印度大菩提寺智光、慧
天来信问候他,次年他分别答书。永徽六年(655),尚药奉御吕
才,诵玄奘所译《因明》、《理门》二论,自出新解,指议长短。后
经玄奘和他亲自辩论,他才辞屈谢退。显庆元年(656)二月,玄
奘为鹤林寺尼宝乘等五十余人授戒,又为德业寺尼众数百人授菩萨戒。
玄奘西游求法的时候,路上备尝辛苦,六十岁前后,身体就有病痛,
这一年复间冷疹重发颇剧。他恐怕病危,表请高宗重定佛道名位次第,
及废僧尼依俗科罪。显庆三年(658),他迁居新建的西明寺,当
时印度僧人阿地瞿多和那提相继来华,译事不专,他因而请求停译,
未得允许。继而因大众请详译《大般若经》全部,以京师纷扰,恐难
译了,表请赴玉华宫翻译。显庆四年(659)冬,他迁往玉华宫,
次年初即开始译《大般若经》,至龙朔三年(663)冬完成,全经
十六会,总六百卷。他于译完《大般若经》后,自觉体力衰竭,不再
事翻译,专精行道。麟德元年(664)初,他在玉华宫染病,病中
命门人嘉尚具录所译经论以及造像、写经、供养、施舍等项,宣读一
过,他很觉自庆,到了二月五日中夜便圆寂了。

玄奘回国以后的主要事业,就在翻译经论,并传播新知。因为他
对印度佛学全面通达,所以他所译经论亦赅一切。并且他进行翻译,
也完全有系统、有计划。他从住弘福寺开始翻译,直到最后迁住玉华
宫,译完《大般若》,中间经历十九年,共译出经论七十五部(除
《大唐西域记》一种不计入),总一千三百三十五卷。这十九年的翻
译,可分几个段落:最初,在太宗贞观末年,约五年间,译出了“瑜
伽”学系的“一本十支”各论;其次,在高宗永徽、显庆中间约十年,
译出《俱舍》、《婆沙》和“一身六足”等“阿毗达摩”;最后四年
译成全部《大般若》,这些都是整然自成系统的译业。在这中间,他
还曾应东印度童子王的请求,将中国的《老子》译成梵文,流传于迦
摩缕波;又以中国流传的《起信论》文出马鸣,印度诸僧很想一读,
他也译唐为梵,传到印度。这些都是有关中印文化交流的事业。

玄奘所译各籍,因为他对梵文的造诣精深,又亲自主译,所以名
相的安立,文义的贯练,莫不精确异常,而且矫正旧译的讹谬,遂在
中国译经史上开辟了一个新纪元,后人通称其译籍为新译。另外,从
玄奘由翻译而传播的学说看来,纲举目张充分反映了公元五世纪以后
印度佛学的全貌。当时印度那烂陀寺等处的佛学,已显然分为因明、
对法、戒律、中观和瑜伽等五科。他于因明科译出《理门》和《入正
理论》,树立了在论议基础上的佛家逻辑轨范。于对法科,声闻乘方
面以《俱舍》为中心,在它以前有根本的“一身六足”和《婆沙》等
论,以及其后发展的《顺正理》、《显宗》等论,他都原原本本地传
译了出来;大乘对法译出了《集论》和他的注书《杂集论》,显示对
法经不同于瑜伽论的特点,并指示大小对法相通的途径。于戒律科,
译传大乘唯一的《瑜伽菩萨戒》,并辑出《受戒羯磨》以为实行的规
范。于中观科,特别译出护法的《广百论释》,以见瑜伽系贯通中观
的成就。于瑜伽科,则“一本(《瑜伽》)十支(《显扬》、《庄严》
等)”,差不多全部译出,而于最后发展的“唯识”说,则编纂了完
备的《成唯识论》,以尽其奥蕴。如上所举,可以说那烂陀寺最盛时
期所传承的佛学精华,基本上已都由玄奘译传于中土了。至于他在讲
学中阐扬了“理佛性”和“五种姓”之说,这不仅为后来创立慈恩一
派的根本典据,即其他宗派也有加以采用,在中国佛学界产生了广泛
的影响。

玄奘的著述,除上文说到用梵文写的《会宗论》三千颂,《制恶
见论》一千六百颂而外,还应东印度童子王的请求,造了《三身论》
三百颂,但这些都没有译成汉文,因而也未流传后世。他回国以后,
忙于翻译,无暇撰述,只应太宗的要求而修撰《大唐西域记》十二卷,
还是口授辩机写成的。另外,向当时朝廷陈事的表启,现存一卷。至
于有关学说,则大都为其门下各家所记的口义,特别是见于园测一系
新罗学人著述上的占多数。通称为法师自作的有《三类境》一颂,载
《成唯识论掌中枢要》卷二内,又有《赞弥勒四礼文》,载《法苑珠
林》卷十六,另传法师论《五种不翻》,周敦义《翻译名义集序》曾
见称引。至后人所传的《八识规矩颂》,文义都有可疑之处,并非他
的手笔。

玄奘门人很多,参加译业的也大都从他受业。最著名的是神昉、
嘉尚、普光、窥基,称玄门四神足。继承法系的自然要推窥基。基师
俗姓尉迟,十七岁得玄奘指导出家,常侍左右,二十五岁参加译场,
勤于著述,有“百部疏主”之称。他对玄奘所传的唯识学说尤有领会,
糅印度解释唯识十家之说而辑译为《成唯识》一论,即是出于他的建
议,他所撰《成唯识论述记》,为后世治此学者所奉的圭臬。他释
《瑜伽》有《略纂》,解《杂集》有《述记》,弘五姓说有《法华玄
赞》,详三支立破有《因明大疏》,其他重要经论都有《疏》、《记》,
发扬师说,建立了“慈恩”一宗。其次为普光,于《俱舍》造诣最深,
撰《俱舍论记》三十卷,为学者所宗。

神昉和嘉尚,事迹不详。神昉撰有《十论经抄》三卷,《成唯识
论文义记》十卷,《种姓差别集》三卷等。嘉尚参加译事,玄奘临寂
之前,特命他具录译经部卷及造像等,玄奘殁后,曾撰《杂集论疏》。

此外,在奘门著名弟子中被视为异流的有圆测和法宝。圆测系新
罗人,为奘门新罗学人的领袖。他曾在译场充证义,著有《仁王》、
《深密》、《成唯识》等《疏》,多用真谛等所传的旧说。法宝撰
《俱舍论疏》十五卷,与普光《记》并称,见解时有出入。他又著
《一乘佛性究竟论》,不同意五姓各别之说。故在奘师门下,都被视
为别系。
参考资料:http://ndcnc.0575lib.com:4050/datalib/2003/Celeb/DL/DL-166558/

玄奘
玄奘(602年-644年/664年),唐朝著名的三藏法师,汉传佛教历史上最伟大的译师。俗姓陈,本名袆,出生于河南洛阳洛州缑氏县(今河南省偃师市南境),佛教法相宗创始人。高僧,佛教学者、旅行家,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家,唯识宗的创始者之一。

幼年出家玄奘家贫,父母早丧。13岁出家,之后遍访佛教名师,先后从慧休、道深、道岳、法常、僧辩、玄会等学《摄大乘论》、《杂阿毗昙心论》、《成实论》、《俱舍论》以及《大般涅盘经》等经论,造诣日深。因感各派学说纷歧,难得定论,便决心至天竺学习佛教。贞观元年(627)玄奘结侣陈表,请允西行求法。但未获唐太宗批准。然而玄奘决心已定,乃“冒越宪章,私往天竺”,始自长安神邑,终于王舍新城,长途跋涉五万余里。

贞观二年正月玄奘到达高昌王城(今新疆吐鲁番县境),受到高昌王麴文泰的礼遇。后经屈支(今新疆库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、赤建国(今苏联塔什干)、飒秣建国(今撒马尔罕城之东)、葱岭、铁门。到达货罗国故地(今葱岭西、乌浒河南一带)。南下经缚喝国(今阿富汗北境巴尔赫)、揭职国(今阿富汗加兹地方)、大雪山、梵衍那国(今阿富汗之巴米扬)、犍双罗国(今巴基斯坦白沙瓦及其毗连的阿富汗东部一带)、乌伏那国(巴基斯坦之斯瓦特地区),到达迦湿弥罗国。在此从僧称(或作僧胜)学《俱舍论》、《顺正理论》及因明、声明等学,与毗戌陀僧诃(净师子)、僧苏伽蜜多罗(如来友)、婆苏蜜多罗(世友)、苏利耶提婆(日天)、辰那罗多(最胜救)等讨信纸佛学,前后共2年。以后,到磔迦国(今巴基斯坦旁遮普)从一老婆罗门学《经百论》、《广百论》;到至那仆底国(今印度北部之菲罗兹布尔地方)从毗腻多钵腊婆(调伏光)学《对法论》、《显宗论》;到阇烂达罗国(今印度北部贾朗达尔)从旃达罗伐摩(月胄)受《众事分毗婆沙》;到窣禄勤那国(今印度北部罗塔克北)从阇那多学《经部毗婆沙》;到秣底补罗国(今印度北部门达沃尔)从蜜多犀纳受《辩真论》、《随发智论》;到曲女城(今印度恒河西岸之勒克)从累缡耶犀纳学《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。贞观五年,抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。

玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。

历游五印贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂钵伐多国(今印度北部蒙吉尔)、萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国(今印度东海岸克里希纳河口处)、达罗毗荼国(今印度马德拉斯市以南地区)、狼揭罗国(今印度河西莫克兰东部一带)、钵伐多国(约今克什米尔的查谟),访师参学。他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘著《会宗论》三千颂(已佚),以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若多的辩论,又著《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国(今印度阿萨姆地区)国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并著《三身论》(已佚)。

接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印18个国王、3000个大小乘佛教学者和外道2000人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为“大乘天”,被小乘尊为“解脱天”。戒日王又坚请玄奘参加5年一度、历时75天的无遮大会。会后归国。

回国译经贞观十九年正月二十五日,玄奘返祗长安。史载当时“道俗奔迎,倾都罢市”。不久,唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。同年五月创译《大菩萨藏经》20卷,九月完成。

贞观二十年正月,玄奘译出无著《显扬圣教论》20卷;并口述由辩机笔受完成《大唐西域记》。同年尚译出《解深密经》、《因明入正理论》,推进了因明在中国的发展,嗣又奉敕将《老子》、《大乘起信论》译作梵文,传于印度。二十二年五月译出《瑜伽师地论》100卷,并请太宗作经序。十月,译出《能断金刚般若波罗蜜多经》。不久,大慈恩寺落成,玄奘遂奉敕入住任上座,并悉心从事翻译佛经。永徽三年(652),奏请建塔以安置经像,经高示敕许,乃于大慈恩寺西院营建雁塔。玄奘“亲负篑畚,担运砖石,首尾二周(年),功业始毕”。

显庆三年(658)移居西明寺,因常为琐事所扰,遂迁居玉华寺,致力译经。显庆五年,始译《大般若经》。此经梵本计二十万颂,卷帙浩繁,门徒每请删节,玄奘颇为谨严,不删一字。至龙朔三年(663)终于译完这部多达600卷的巨著。此后,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。据载,玄奘前后共译经论75部,总计1335卷。所译之经,后人均称为新译。

主要学说①五种姓说。进一步发挥了印度戒贤一系五种姓说,即把一切众生划分为声闻种姓、缘觉种姓、如来种姓、不定种姓、无种姓。认为根据人的先天素质可以决定修道的结果。玄奘在此总赅印度诸家的学说,对五种姓说作了系统的阐述。②唯识论。玄奘及其学派主张,世界上的一切(包括人类的自我)皆非独立存在的,而是由人们的意识变现出来的,即所胃“唯识所变”。最根本的意识称作“阿赖耶识”,是世界各种事物、现象的一切“种子”,是宇宙的本源。③因明。因明在印度瑜伽学系中就十分发达。世亲之后,经过陈那和护法的发展,因明和唯识学说就紧密地结合。玄奘在此基础上又有新的发展。他在印度提出了“真唯识量”。回国以后,除翻译了因明的主要著作外,并对因明辩论、论证的性质作了精细的发挥,深化了因明立量的方法,又地立破的理论进行了精细的分析。

玄奘毕生致力于佛教事业,共事迹多见于《大唐大慈恩寺三藏法师传》、《续高僧传·玄奘传》。研究玄奘一派学说的重要著作,除《成唯识论》外,有“唯识三大部”,即窥基的《成唯识论述记》、慧沼《成唯识论了义灯》、智周《成唯识论演秘》。

玄奘所撰的《大唐西域记》,为研究印度、尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国以及中亚等地古代历史地理之重要资料。历代民间广泛流传其故事,如元吴昌龄《唐三藏西天取经》杂剧,明吴承恩《西游记》小说等,均由其事迹衍生。

弟子 玄奘之学,博大精深。一时硕彦,俱集门下。神昉、嘉尚、普光、窥基,号称奘门四哲,皆为法相之大家;普光、法宝、神泰,则称俱舍三大家;窥基、神泰、顺憬又为因明巨匠;新罗高僧圆测,为玄奘神足,新罗元晓,为华严大家;西域利涉,为护法名僧;南山道宣为之证义,乃律学宗师;玄应,义学名家;东塔怀素,后为新疏之主。

玄奘死于唐高宗麟德元年(664,《旧唐书》本传作显庆六年,661),葬于长安兴教寺(在今西安市南郊)。生平事迹见慧立、彦悰撰《大慈恩寺三藏法师传》。由于他的取经活动受人钦佩,使他后来逐渐变为神话中的人物。唐中叶就有关于他的传说,宋代出现《大唐三藏取经诗话》,明代又有《西游记》,使唐僧在中国成为家喻户晓的人物。

玄奘法师故事二则
一提起玄奘法师,一般人们都会想到《西游记》中那位胆怯懦弱、人妖不分、是非难辨的糊涂和尚。其实这仅仅是作者的虚构,就历史上真实的玄奘而言,对其形象未免过于歪曲。史实记载的玄奘法师,不仅精通佛法,虔心求学,而且胆识过人,是位大智大勇的高僧。
一、 大智大勇降逆徒
玄奘离开长安,艰难地跋涉在西域的雪山荒漠中,偶然遇到一名胡人,是个猎户,名叫石磐陀。当他得知玄奘要远赴印度求法,心中十分敬仰,发誓要做玄奘的弟子,随师父前往印度。
但经过十多天的日夜兼程,石磐陀感到前途艰险,九死一生,顿时失去信心,竟产生了杀师叛逃的恶念。一天法师正在打坐,石磐陀抽出钢刀,向他逼近。见石磐陀目露凶光,玄奘知道他已经动了杀机。此刻,不论是厉声斥责,还是乞求饶命,都会激起石磐陀的杀心。于是玄奘静静地坐着,闭目不视。见此情景,石磐陀竟不敢下手,徘徊良久终于还刀入鞘。
直到此时,玄奘才开口说:“石磐陀,你为何还不走?我没有你这样的弟子,你快回家和妻儿团聚吧。”
在玄奘法师的责难下,石磐陀终于惭愧而去。
二、 大度义服婆罗门
玄奘法师经过两年的艰险旅程,到达印度后,拜在著名的那烂陀寺百岁高僧戒贤法师门下,刻苦参研佛法,数年间精通了经藏、律藏、论藏,因此被尊称为“三藏法师”。但也因此招来了印度一些僧人的嫉妒。
一天,一名婆罗门僧人自以为学问高深,无人可及,于是在那烂陀寺门前贴出五十条疑难经义,自称如果任何人能够破解得其中一条,就立即将自己的头颅砍下。寺中众僧不服,纷纷前往观看,但果真无人破解得出任何一条。众僧求助于玄奘,玄奘却淡淡地说:“都是出家人,何必好勇斗狠呢?”遂一连三日不出寺院。
到了第四天早上,玄奘刚刚走到寺院门前,就被那婆罗门僧扯住。那婆罗门僧骂道:“玄奘,你连一条经义都破解不出,还是滚回大唐去吧!”
玄奘微叹道:“身为出家人,为何还要出言不逊?这五十条经义,我又怎能不解。“说罢,玄奘随口讲解经义,众人听的如同醍醐贯顶,大为欣喜。婆罗门僧面如死灰,为了履行誓言,只得拔剑准备自刎。玄奘制止道:“你舍命求学,实在难得,说过的话何必当真呢?”婆罗门僧拜倒在地,拜玄奘为师。
不久,玄奘听说那婆罗门僧回讲解《论胜》这部经典,于是便请他为自己讲解。婆罗门僧惊异地说:“我是弟子,怎敢给师父讲经?”玄奘回答:“那部典籍我没有学过,既然你精通,我就应该向你求教。”
待到那婆罗门僧讲解完毕后,玄奘对他说:“以前我是你的师父,现在你给我讲经,又是我的师父,咱们还是不以师徒而论,平起平坐地研究佛法吧。”
经此一事,全寺众僧无不敬佩玄奘的渊博和大度。

希望我的回答对你有帮助^^

玄奘
玄奘(602年-644年/664年),唐朝著名的三藏法师,汉传佛教历史上最伟大的译师。俗姓陈,本名袆,出生于河南洛阳洛州缑氏县(今河南省偃师市南境),佛教法相宗创始人。高僧,佛教学者、旅行家,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家,唯识宗的创始者之一。

幼年出家玄奘家贫,父母早丧。13岁出家,之后遍访佛教名师,先后从慧休、道深、道岳、法常、僧辩、玄会等学《摄大乘论》、《杂阿毗昙心论》、《成实论》、《俱舍论》以及《大般涅盘经》等经论,造诣日深。因感各派学说纷歧,难得定论,便决心至天竺学习佛教。贞观元年(627)玄奘结侣陈表,请允西行求法。但未获唐太宗批准。然而玄奘决心已定,乃“冒越宪章,私往天竺”,始自长安神邑,终于王舍新城,长途跋涉五万余里。

贞观二年正月玄奘到达高昌王城(今新疆吐鲁番县境),受到高昌王麴文泰的礼遇。后经屈支(今新疆库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、赤建国(今苏联塔什干)、飒秣建国(今撒马尔罕城之东)、葱岭、铁门。到达货罗国故地(今葱岭西、乌浒河南一带)。南下经缚喝国(今阿富汗北境巴尔赫)、揭职国(今阿富汗加兹地方)、大雪山、梵衍那国(今阿富汗之巴米扬)、犍双罗国(今巴基斯坦白沙瓦及其毗连的阿富汗东部一带)、乌伏那国(巴基斯坦之斯瓦特地区),到达迦湿弥罗国。在此从僧称(或作僧胜)学《俱舍论》、《顺正理论》及因明、声明等学,与毗戌陀僧诃(净师子)、僧苏伽蜜多罗(如来友)、婆苏蜜多罗(世友)、苏利耶提婆(日天)、辰那罗多(最胜救)等讨信纸佛学,前后共2年。以后,到磔迦国(今巴基斯坦旁遮普)从一老婆罗门学《经百论》、《广百论》;到至那仆底国(今印度北部之菲罗兹布尔地方)从毗腻多钵腊婆(调伏光)学《对法论》、《显宗论》;到阇烂达罗国(今印度北部贾朗达尔)从旃达罗伐摩(月胄)受《众事分毗婆沙》;到窣禄勤那国(今印度北部罗塔克北)从阇那多学《经部毗婆沙》;到秣底补罗国(今印度北部门达沃尔)从蜜多犀纳受《辩真论》、《随发智论》;到曲女城(今印度恒河西岸之勒克)从累缡耶犀纳学《佛使毗婆沙》、《日胄毗婆沙》。贞观五年,抵摩揭陀国的那烂陀寺受学于戒贤。

玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。

历游五印贞观十年玄奘离开那烂陀寺,先后到伊烂钵伐多国(今印度北部蒙吉尔)、萨罗国、安达罗国、驮那羯碟迦国(今印度东海岸克里希纳河口处)、达罗毗荼国(今印度马德拉斯市以南地区)、狼揭罗国(今印度河西莫克兰东部一带)、钵伐多国(约今克什米尔的查谟),访师参学。他在钵伐多国停留两年,悉心研习《正量部根本阿毗达磨论》及《摄正法论》、《成实论》等,然后重返那烂陀寺。不久,又到低罗择迦寺向般若跋陀罗探讨说一切有疗三藏及因明、声明等学,又到杖林山访胜军研习唯识抉择、意义理、成无畏、无住涅盘、十二因缘、庄严经等论,切磋质疑,两年后仍返回那烂陀寺。此时,戒贤嘱玄奘为那烂陀寺僧众开讲摄论、唯识抉择论。适逢中观清辨(婆毗呔伽)一系大师师子光也在那里讲《中论》、《百论》,反对法相唯识之说。于是玄奘著《会宗论》三千颂(已佚),以调和大乘中观、瑜伽两派的学说。同时参与了与正量部学者般若多的辩论,又著《制恶见论》一千六百颂(已佚)。还应东印迦摩缕波国(今印度阿萨姆地区)国王鸠摩罗的邀请讲经说法,并著《三身论》(已佚)。

接着与戒日王会晤,并得到优渥礼遇。戒日王决定以玄奘为论主,在曲女城召开佛学辩论大会,在五印18个国王、3000个大小乘佛教学者和外道2000人参加。当时玄奘讲论,任人问难,但无一人能予诘难。一时名震五印,并被大乘尊为“大乘天”,被小乘尊为“解脱天”。戒日王又坚请玄奘参加5年一度、历时75天的无遮大会。会后归国。

回国译经贞观十九年正月二十五日,玄奘返祗长安。史载当时“道俗奔迎,倾都罢市”。不久,唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。同年五月创译《大菩萨藏经》20卷,九月完成。

贞观二十年正月,玄奘译出无著《显扬圣教论》20卷;并口述由辩机笔受完成《大唐西域记》。同年尚译出《解深密经》、《因明入正理论》,推进了因明在中国的发展,嗣又奉敕将《老子》、《大乘起信论》译作梵文,传于印度。二十二年五月译出《瑜伽师地论》100卷,并请太宗作经序。十月,译出《能断金刚般若波罗蜜多经》。不久,大慈恩寺落成,玄奘遂奉敕入住任上座,并悉心从事翻译佛经。永徽三年(652),奏请建塔以安置经像,经高示敕许,乃于大慈恩寺西院营建雁塔。玄奘“亲负篑畚,担运砖石,首尾二周(年),功业始毕”。

显庆三年(658)移居西明寺,因常为琐事所扰,遂迁居玉华寺,致力译经。显庆五年,始译《大般若经》。此经梵本计二十万颂,卷帙浩繁,门徒每请删节,玄奘颇为谨严,不删一字。至龙朔三年(663)终于译完这部多达600卷的巨著。此后,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。据载,玄奘前后共译经论75部,总计1335卷。所译之经,后人均称为新译。

主要学说①五种姓说。进一步发挥了印度戒贤一系五种姓说,即把一切众生划分为声闻种姓、缘觉种姓、如来种姓、不定种姓、无种姓。认为根据人的先天素质可以决定修道的结果。玄奘在此总赅印度诸家的学说,对五种姓说作了系统的阐述。②唯识论。玄奘及其学派主张,世界上的一切(包括人类的自我)皆非独立存在的,而是由人们的意识变现出来的,即所胃“唯识所变”。最根本的意识称作“阿赖耶识”,是世界各种事物、现象的一切“种子”,是宇宙的本源。③因明。因明在印度瑜伽学系中就十分发达。世亲之后,经过陈那和护法的发展,因明和唯识学说就紧密地结合。玄奘在此基础上又有新的发展。他在印度提出了“真唯识量”。回国以后,除翻译了因明的主要著作外,并对因明辩论、论证的性质作了精细的发挥,深化了因明立量的方法,又地立破的理论进行了精细的分析。

玄奘毕生致力于佛教事业,共事迹多见于《大唐大慈恩寺三藏法师传》、《续高僧传·玄奘传》。研究玄奘一派学说的重要著作,除《成唯识论》外,有“唯识三大部”,即窥基的《成唯识论述记》、慧沼《成唯识论了义灯》、智周《成唯识论演秘》。

玄奘所撰的《大唐西域记》,为研究印度、尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国以及中亚等地古代历史地理之重要资料。历代民间广泛流传其故事,如元吴昌龄《唐三藏西天取经》杂剧,明吴承恩《西游记》小说等,均由其事迹衍生。

弟子 玄奘之学,博大精深。一时硕彦,俱集门下。神昉、嘉尚、普光、窥基,号称奘门四哲,皆为法相之大家;普光、法宝、神泰,则称俱舍三大家;窥基、神泰、顺憬又为因明巨匠;新罗高僧圆测,为玄奘神足,新罗元晓,为华严大家;西域利涉,为护法名僧;南山道宣为之证义,乃律学宗师;玄应,义学名家;东塔怀素,后为新疏之主。

玄奘死于唐高宗麟德元年(664,《旧唐书》本传作显庆六年,661),葬于长安兴教寺(在今西安市南郊)。生平事迹见慧立、彦悰撰《大慈恩寺三藏法师传》。由于他的取经活动受人钦佩,使他后来逐渐变为神话中的人物。唐中叶就有关于他的传说,宋代出现《大唐三藏取经诗话》,明代又有《西游记》,使唐僧在中国成为家喻户晓的人物。

姓名:玄奘,俗姓陈,名炜,又名唐僧,现是罗嗦大师代名词

生卒:公元600-664年

籍贯:洛州缑氏(今河南偃师)人

事迹:曾西行5万里,历时17年,到印度取真经,并穷一生译经1335卷。

成就:唐代著名高僧,法相宗创始人,佛经翻译家、旅行家;也是我国历史上伟大的思想家、哲学家、翻译家、旅行家、外交家、中外文化交流的使者。

影响:他的足迹遍布印度,影响远至日本、韩国以至全世界。他的思想与精神如今已是中国、亚洲乃至世界人民的共同财富。


关于玄奘的生平?视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网