请日语高手帮忙翻译成日文!!谢绝翻译器翻译!!急!!!

来自:    更新日期:早些时候
【急。。请帮忙翻译成日语。高手请进、谢绝使用翻译软件!!】~

私はキャンディーを食べるようになったが、その後、歯が少し悪いが见つかりました。10日前までは、1本の歯は问题があることを発见しました。歯科病院に行って、私は歯の大きい问题があったことを知っていました。神経まで损伤。すぐに虫歯を治疗しなければならないで、神経を保存することはできません。**歳持った人で、キャンディーを食べるために虫歯の成长、私は非常に耻ずかしい。
歯は非常に破损している、そして今心からその重大なことがわかっている。後、私はキャンディーを食べることはしなかった。毎日、时间があると歯を磨く。我々は、自分の歯の世话をしなければならないことを愿っています。虫歯になるまで、そして、それは遅すぎる後悔。

Part1:

私は明らかで、诚実です。趣味が多くて、楽観的です。苦しさを耐えますが、チャレンジに挑戦する勇気はあります。そして、管理、企画、协调の能力が向上します。それとともに、适応能力も强く持っています。

Part2

経験は蓄えるものだといわれますから、贵社が机械を顶くことをお愿いします。もし机会を顶くなら、できるだけ仕事をよく仕あげていますから。
日増しにご向上を祈ります。
一般不说祝什么什么蒸蒸日上,都说,“谢谢,我先告辞了”(对方示意你面试结束时)。
ありがとうございました。失礼いたします。

我自己翻译的,希望对你有用。

ごとに1つの国家、ごとに1つの民族、ごとに1つの地域は自分の禁忌风俗との対応の忌み言叶。タブーは1种の言语のタブー。忌み言叶とは、一定の场合は使用を避けた言叶からタブーでは、それらの使用した後侮辱他人、ひんしゅくを买い、同时にも自分に迷惑をかけた言叶。日本では、同じように存在している多くの忌み言叶。
日本国内では、たくさんのタブーと忌み言叶の研究について。文献から见ると、多くの文献は年代が古い。时代の発展につれて、これらの文献の日本语の忌み言叶の分类は时代遅れ、甚だしきに至っては本の中の多くの忌み言叶は现代の社会生活の中では使わない甚だしきに至ってはもう消えて死语になった。今まで、忌み言叶が影响している人々の意识や生活。この事実から见れば、日本语に対しての忌み言叶の研究は必要だ。先人の分类の不足に対して、本文は新しい方式を分类。生活シーンには忌み言叶は6つの方面。これらによって新たな分类をまとめてまた日本语の忌み言叶の特徴。
この研究を助けることができる日本语を皆さんに知って禁忌発生の文化背景として使用する场合を回避し、日本语の交际の中の过ちを犯しべきではない。この研究はみんなを助けることができる日本人の心理の特徴や长い间形成の考え方や习惯、後日に日本人と交流して提供する経験。を通じて日本语で忌み言叶の理解と使用、私たち日本人との交流の过程の中で、他人を尊重し、身には他人、把握の忌み言叶の使用の尺度、异文化交流ミス防止に必要のないばつが悪い。
双语对照

记得大学教材中有一本 日语词汇 书,其中有章节专门讲禁忌语的

花钱吧。太长了。


请日语高手帮忙翻译成日文!!谢绝翻译器翻译!!急!!!视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网