欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》原文及翻译赏析

来自:ok购物    更新日期:早些时候
~

采桑子·轻舟短棹西湖好原文:

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

采桑子·轻舟短棹西湖好翻译及注释

翻译 西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。 隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。

注释 采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。西湖:指颖州西湖。在今安徽省太和县东南,是颖水和其他河流汇合处。宋时属颖州。绿水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。隐隐:隐约。笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。涟漪:水的波纹。沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。

采桑子·轻舟短棹西湖好鉴赏

  这组《采桑子》从不同侧面描写了「水深莫测,广袤相齐」(《正德颖州志》卷一)的西湖美景,从中折射出欧阳修挂冠退隐后从容自适的闲雅心理。

  这首词是《采桑子》组词中的一首。描写四季风景是欧阳修《采桑子》组词的重要内容。这首名列第一,写的是春色中的西湖,风景与心情,动感与静态,视觉与听觉,两两对应而结合,形成了一道流动中的风景。全词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州西湖时所见的美丽景色,以「轻舟」作为观察风景的基点,舟动景换,但心情的愉悦是一以贯之的。色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜。

  上阕主要写堤岸风景,笔调轻松而优雅。「西湖好」是一篇之眼,「短棹」二字已将休闲的意思委婉写出,因为是短棹,所以轻舟缓慢而悠闲地飘荡在湖面上,游人有足够的时间来观赏两岸春色。「绿水逶迤,芳草长堤」两句写足由湖心经水面到堤岸,再整体向远处推进的动态画面。而「隐隐笙歌处处随」一句又从听觉的角度将西湖的欢乐情调刻画了出来,「隐隐」和「处处」都凸显出轻舟的流动感。

  下阕的视点收束,主要写「绿水逶迤」。过片写水面平滑,「无风」二字为枢机所在,盖正因无风,方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人「不觉船移」,其间不仅有诗情,而且合乎逻辑。结拍写船动惊禽,划破了湖面的平静,为这一趟悠闲之旅平添了一个兴奋点。大概沙禽久已习惯于西湖的平滑,所以轻舟带来的小小涟漪,就足以惊起沙禽而掠岸飞过。视点也因此由近到远,再向高处延伸,将立体而富有动感的西湖呈现在读者面前。全词以轻舟的行进为线索,渐次写出堤岸和湖面的景物特征,并将游人之悠闲意趣融入其中,轻舟短棹、绿水芳草、游人笙歌与惊飞沙禽,「西湖好」在这一背景下得到了淋漓尽致的诠释。

  全词描绘了春日的颖州西湖,景色是那样引人入胜,绿水蜿蜒曲折,长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声。水面波平如镜,不待风助,小船已在平滑的春波上移动。这首词如同一幅清丽活泼 、空灵淡远的风景画,美不胜收,清新可爱,有很的强吸引力。

采桑子·轻舟短棹西湖好创作背景

  公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颖州,「爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也。迩来俯仰二十年间······思颖之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也」(《思颖诗后序》)。并与梅尧臣相约,买田于颖,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颖州,「盖将谋归休之计也。乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也」 (《思颖诗后序》)。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颖州。几次游览后,创作了《采桑子》十首。 诗词作品: 采桑子·轻舟短棹西湖好 诗词作者:【 宋代 】 欧阳修 诗词归类: 【西湖】




欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》原文及翻译赏析视频

相关评论:
  • 13277477130轻舟短棹西湖好全诗
    经悦性答:轻舟短棹西湖好全诗如下:欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。一、译文西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在...

  • 13277477130采桑子轻舟短棹西湖好原文及翻译
    经悦性答:采桑子轻舟短棹西湖好原文及翻译:采桑子·轻舟短棹西湖好【作者】欧阳修【朝代】宋,轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文;西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱...

  • 13277477130欧阳修的《采桑子》及译文
    经悦性答:原诗如下:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文如下:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。 无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不...

  • 13277477130采桑子·轻舟短棹西湖好原文|翻译|赏析_原文作者简介
    经悦性答:采桑子·轻舟短棹西湖好 [作者] 欧阳修 [朝代] 宋代 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。《采桑子·轻舟短棹西湖好》赏析 这组《采桑子》从不同侧面描写了“水深莫测,广袤相齐”(《正德颍州志》卷一)的西湖美景,...

  • 13277477130欧阳修的《采桑子》中,表现词人启迪人们在万物寂聊之际,仍有欣喜温馨的...
    经悦性答:采桑子·轻舟短棹西湖好 欧阳修〔宋代〕轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文 西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面...

  • 13277477130采桑子轻舟短棹原文及翻译
    经悦性答:一、原文 采桑子·轻舟短棹西湖好 欧阳修 〔宋代〕轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。二、翻译 西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上...

  • 13277477130采桑子·轻舟短棹西湖好.表达了诗人怎样的思想感情
    经悦性答:《采桑子·轻舟短棹西湖好》宋代 欧阳修 原文:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。 隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风...

  • 13277477130采桑子原文及翻译欧阳修
    经悦性答:采桑子原文及翻译欧阳修如下:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文:西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得...

  • 13277477130欧阳修的采桑子的内容主旨
    经悦性答:欧阳修的《采桑子·轻舟短棹西湖好》的内容主旨是:西湖的美丽景色,表达了诗人对西湖的喜爱之情。《采桑子·轻舟短棹西湖好》宋代 欧阳修 原文:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。

  • 13277477130欧阳修的采桑子抒发了什么感情
    经悦性答:抒发了欧阳修挂冠退隐后从容自适的闲雅心情。这首词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,清新可喜。《采桑子》原文 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文 西湖风光好,...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网