其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。尼采的这句话是什么意思

来自:    更新日期:早些时候
怎么理解:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。——尼采 要长~

其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。
这句话字面意思是人和树的成长有共同点,越是要得到高处阳光的滋润,就越需要深入泥土的深层去吸收更多的营养。
引申过来就是,一个人想要得到大家都认为是美好的东西,就必须要打好自己的根基,只有自己变得更强大,才会一步步走向胜利。同时呢,我认为这句话还有另一层的引申意思,那就是不仅自身要强大,更要深入反方向去了解其他对手以及阻挠自己追求完美的障碍的特性,所谓知己知彼百战不殆,了解这些潜在的对手和障碍物后,一个人才会更加坚定地、顺利地得到更多高处的阳光的滋润。
前面部分好理解,后面部分可以打个比方来促进理解:周星驰的作品《九品芝麻官》中,他的父亲临终前跟他说的那句话——“做贪官要奸,但是做清官要比贪官还要奸。”

Der Baum der Menschheit und die Vernunft

189.
Der Baum der Menschheit und die Vernunft. — Das, was ihr als Übervölkerung der Erde in greisenhafter Kurzsichtigkeit fürchtet, gibt dem Hoffnungsvolleren eben die große Aufgabe in die Hand: die Menschheit soll einmal ein Baum werden, der die ganze Erde überschattet, mit vielen Milliarden von Blüten, die alle nebeneinander Früchte werden sollen, und die Erde selbst soll zur Ernährung dieses Baumes vorbereitet werden. Dass der jetzige noch kleineAnsatz dazu an Saft und Kraft zunehme, dass in unzähligen Kanälen der Saft zur Ernährung des Ganzen und des Einzelnen umströme — aus diesen und ähnlichen Aufgaben ist der Maßstab zu entnehmen, ob ein jetziger Mensch nützlich oder unnütz ist. Die Aufgabe ist unsäglich groß und kühn: wir alle wollen dazutun, dass der Baum nicht vor der Zeit verfaule! Dem historischen Kopfe gelingt es wohl, das menschliche Wesen und Treiben sich im Ganzen der Zeit so vor die Augen zu stellen, wie uns allen das Ameisen-Wesen mit seinen kunstvoll getürmten Haufen vor Augen steht. Oberflächlich beurteilt, würde auch das gesamte Menschentum gleich dem Ameisentum von "Instinkt" reden lassen. Bei strengerer Prüfung nehmen wir wahr, wie ganze Völker, ganze Jahrhunderte sich abmühen, neue Mittel ausfindig zu machen und auszuprobieren, womit man einem großen menschlichen Ganzen und zuletzt dem großen Gesamt-Fruchtbaume der Menschheit wohltun könne; und was auch immer bei diesem Ausprobieren die Einzelnen, die Völker und die Zeiten für Schaden leiden, durch diesen Schaden sind jedesmal einzelne klug geworden, und von ihnen aus strömt die Klugheit langsam auf die Massregeln ganzer Völker, ganzer Zeiten über. Auch die Ameisen irren und vergreifen sich; die Menschheit kann recht wohl durch Torheit der Mittel verderben und verdorren, vor der Zeit, es gibt weder für jene, noch für diese einen sicher führenden Instinkt. Wir müssen vielmehr der großen Aufgabe ins Gesicht sehen, die Erde für ein Gewächs der größten und freudigsten Fruchtbarkeit vorzubereiten, — einer Aufgabe der Vernunft für die Vernunft!

意思是:这句话中用树比喻人的成长,树朝着高处的阳光生长,就比喻人朝着自己的目标发展。 而树在朝着阳光生长的过程中,它的根必须要延伸到黑暗的地底,使自己根基牢固,才能抵挡风雨、茁长成长。比喻人在成长向目标迈进的时候,必然要遇到很多艰辛挫折,失败困苦。而要想离成功更进一步,就必然要寻求挑战,超越自我。



其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。
这句话字面意思是人和树的成长有共同点,越是要得到高处阳光的滋润,就越需要深入泥土的深层去吸收更多的营养。
引申过来就是,一个人想要得到大家都认为是美好的东西,就必须要打好自己的根基,只有自己变得更强大,才会一步步走向胜利。同时呢,我认为这句话还有另一层的引申意思,那就是不仅自身要强大,更要深入反方向去了解其他对手以及阻挠自己追求完美的障碍的特性,所谓知己知彼百战不殆,了解这些潜在的对手和障碍物后,一个人才会更加坚定地、顺利地得到更多高处的阳光的滋润。
前面部分好理解,后面部分可以打个比方来促进理解:周星驰的作品《九品芝麻官》中,他的父亲临终前跟他说的那句话——“做贪官要奸,但是做清官要比贪官还要奸。”

我所理解到的这句话的意思是:树根是树的基础,树最重要的部分便是树根,只有根系庞大了,才能站稳,才有向上攀登的资本。没有在底下深深的努力,如何能够傲然挺立,把枝叶抻向阳光?
人也一样,必须要在别人的背后默默努力付出,体会坚持和刻苦,品味泪水和汗水,你所经受的苦难跟你的收获是成正比的。越是想要站得更高,越要努力站稳脚跟,打好基础后自然有机会走到阳光里,在大众的面前闪耀发光!
尼采,德国哲学家,西方现代哲学的开创者,同时也是卓越的诗人和散文家,其兼具艺术家的浪漫气质,是现代最伟大的思想家和哲学家之一。他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论;他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。主要著作有《悲剧的诞生》、《不合时宜的考察》、《查拉图斯特拉如是说》、《希腊悲剧时代的哲学》、《论道德的谱系》等

个人认为主要阐释着人追寻的目标越高远就要建立在坚实的基础之上对应着高处阳光与黑暗的地底,感觉也有着人向往高处的阳光也需本质上透彻于黑暗的地底的体味。当然只是个人的浅见,希望对你有所帮助。

如果没有基础,是不会享受到高出的阳光的。 再次的 伸向黑暗的地低的意思 可能是 打好自己的基础,如同树扎根一样 人同样需要扎根,才会向上。


其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。尼采的这句话是什么意思视频

相关评论:
  • 19825499547文案丨其实人跟树是一样的
    东宙荣答:很多我们以为一辈子都不会忘掉的事情 就在我们念念不忘的日子里 被我们遗忘了 ——郭敬明 《小时代》你以为人是慢慢变老的 其实不是 人是一瞬间变老的 ——村上春树 当悲伤来临的时候 不是单个来的 而是成群结队来的 ——莎士比亚 《哈姆雷特》其实人跟树是一样的 越是向往高处的阳光 它的根就...

  • 19825499547我喜欢的名人名言英文
    东宙荣答:1、其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.2、Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves...

  • 19825499547关于描写阳光的英文句子
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.(作者:尼采)

  • 19825499547尼采的十句名言,读一遍受益终生
    东宙荣答:1、每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。——尼采 2、其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。——尼采 3、我感到难过,不是因为你欺骗了我,而是因为我再也不能相信你了。——尼采 4、一个人知道自己为什么而活,就可以忍受任何一种生活。——尼采 5、...

  • 19825499547英语名言名句简单的
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.

  • 19825499547关于人生梦想的英语句子
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.(作者:尼采)

  • 19825499547英语的名人名言比较简单的
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.

  • 19825499547简单的英文名言
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.

  • 19825499547真理的格言英文
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.

  • 19825499547关于成长的英文简单句子
    东宙荣答:其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底,Butitisthesamewithmanaswiththetree.Themoreheseekstoriseintotheheightandlight,themorevigorouslydohisrootsstruggleearthward,downward,intothedark,thedeep-intoevil.(作者:尼采)

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网