请日语高手帮忙翻译一下一段对话~不要机器翻译~~

来自:    更新日期:早些时候
日语高手们,帮忙翻译一下这段话!不要机器翻译!谢谢!!!不胜感激!!【因为担心是不是因为我之前表达~

心配したからだ。生きているからではない前に表现が把握されていないためにあなたを误解しているので、それなりにチャ・ジョンイルねえと音がした!またお言叶ですが、日本银行に开设されたことについて何の工夫をしてあった。もちろん止めたほうがいい

今后のご繁栄をお祈ります。いつもお世话になっていただきますが、心より御礼を申し上げます。

本社では毎周の水曜日を定休日になっておりますので、以上お知らせいたします。ご了承ありがとうございます。よろしくお愿いいたします。

これはお客様に迷惑をかけなくよう十分に考えた上での决定です。どうぞご安心してください、お引き立てのほど愿いあげます。

山田:そうですね、マイク。
アラン:うーん、山田。
山田:それの准备冬の休暇。
アラン:はいああ。
山田:これは、新年も近づいているようだ。
アラン:はい、ああ、はい、山田、日本はどのように新年のですか?
山田:ああ..新年のときにお饼を食べているが、上の神社寺院の礼拝のように、それぞれの子を购入。
アラン:私たちは中国の旧正月ああ、方法については、コメが好きなケーキのお饼を食べることがありますか?どのように味じゃないの?
山田:多くのケーキは、扬げ饼、お饼のスープは、あなたを、中国であなたの味覚を参照して自分たちのケーキの味に非常にああ、小李机会がいいのと同じではありません。
アラン:本当に、本当に楽しみにしてよ!
山田:だから、マイク、どのような新年をオフですか?
小李:我々は、大晦日の离散家族の再会ディナーで、家族と食事をします。どんなに远くその夜、亲戚が集まる、非常には、昼と贴り付け対句の间に饺子と夕方には活気が集まっている。饺子と。新年のパーティーで见てください。
山田:あなたを崇拝する必要がないのですか?
アラン:、私たちも新年と呼ばれ、家庭や近所には、ここで友达や家族は、中国の旧正月を祝うだけでなく、赤い封筒に行くことです。
山田:ああ、そうああ。
アラン:私たちはまた、火灾クラッカーオフに设定するようになるの新年です。
山田:なぜですか?
アラン:この伝说は、今年は恐ろしい怪物だ。新年の花火では男性の年间、动物を食べることを追い払うためとその家族の安全を守る来た。爆竹も、その歳の年、新しい年来た経过しているね。
山田:これはああ。だから、なぜ正月は饺子を食べるか?
アラン:新年のお食事饺子、饺子の头、古代中国の金の延べ棒のような形、食べ饺子招财进宝意味を持ちます。场合は、ギョーザを食べ、そこの硬货は、新年の豊富されるている。
山田:ああ、私はそれらの饺子を食べたいと言う。
アラン:私も胃の空腹时、私は建物の近くに覚えがある**非常に良い団子屋、または他せようとしています。
山田:はい。行くためには、すぐに移动します。

我还真不愿意啊 这么多

这么多 还没有分 谁愿意??换你 你愿意?


请日语高手帮忙翻译一下一段对话~不要机器翻译~~视频

相关评论:
  • 15163239541日语高手进来帮忙翻译一段会话:
    裴冯贴2 それでも私よりいいですよ。私はずっと家で何もしてないんで、毎日母にものぐさだって言われています。3 私も本当はあなたみたいに家で享受したいですけど、母が仕事を探してくれたので、行かなきゃいけないです。4 私はこれから绝対この仕事をしません。以上,请参考。

  • 15163239541日语翻译:请高手帮忙!
    裴冯贴1)财政が苦しいのに、市长は大きな庁舎を建てる计画をしている。2)住民は反対しているのに、多くの政治家がダム建设に賛成している。3)今の日本社会は精神的に何かが欠けている、という人が多い。1\/财政很吃紧,可是市长却计划着修建大型办公厅。2\/住民反对,可是很多政治家却赞成水库...

  • 15163239541请日语高手帮忙
    裴冯贴分类: 教育\/科学 >> 外语学习 问题描述:小弟想请各位日语高手帮忙翻译一段话:您好,您的新网站我去过了,真的很好,看了您的照片,的确是晒黑了,不过不用担心,冬天就会白回来,听说您最近在忙着新剧的排练,天气很热一定非常辛苦吧,国外的大家也很关心您,看了“山吹”的公演,更加期待您的...

  • 15163239541求日语高手帮忙翻译一些句子,谢谢了
    裴冯贴昨日同窓会で偶然に彼女が留学先で仕事していると闻きました。10 荷物の大きさを问わず、运搬费は一件千円です。11 彼女の体が病弱で、真绵で包んで育ったように成长してきたわけだから。(赤の他人:陌生人 在汉语中没体现不知道怎么用)以上,请参考。

  • 15163239541请日语高手翻译一小段话,谢绝软件翻译
    裴冯贴所以贵公司产品的销量大幅上升还需要一段时间,ですから、御社の商品の贩売量は大幅に上升することはもうちょっと时间がかかります、我们计划在明年三月份之前先做好市场基础,我々の计画は来年3月前に贩売ルートを拡大し、在之后使销量有一个大的提升。その后、贩売量を大幅に増加させます...

  • 15163239541请日语高手帮忙翻译一小段话
    裴冯贴请你告诉我你们对最小订货量有没有什么要求,据我们了解,你们现在的价格比甲国的贵了10%左右,你们可不可以把价格稍微降一些,如果我们订货量大的话,比如说一次两个集装箱,你们的产品有没有可以降价的空间 贵方は最低注文量のご要求があるのかをお教え下さい。我らの知りによると,贵方の値段は甲...

  • 15163239541日语高手翻译一句日语:听力中听到的
    裴冯贴専门を生かして仕事ができるなんて、そうそうないでしょ。你现在不是到这个公司来了吗? 我觉得你对大家给你的工作不是很热情,只是很平淡的,可能的话早点下班早点回家的那种感觉。。。M: 我想你能够稍微发挥一下自己的专门知识呢??。。F: 能够发挥专门知识来干工作,这样的机会很少遇到的啊··...

  • 15163239541请日文高手帮忙翻译一下这段日文
    裴冯贴日文:I'M JUST IN DEEP 苍い孤独の (海の中)I DON'T KNOW HOW? 前に进めず (立ち止まって)剥がれ落ちてく 伪りの破片(カケラ)握りつぶして滴(したたり)り落ちる BLOOD DARK IN MY MIND 仆は 弱さに 隠れて 出口のない 苦悩抱え 乾いた世界 伫(たたず)んでる 心 深く 枯...

  • 15163239541求日语高手帮忙翻译一段日文!谢谢
    裴冯贴目前就日本长期债务与GDP比率高达150%的异常现象,很难期待大规模的长期支出。然而,民意调查结果表明国民期待政府“充实年金等社会保障”、“对医疗、看护进行减负”等等,对扩充社会保障需求的呼声不断高涨。在紧张的财政状况下,若想实现社会保障的扩充,则需要将“消费税福祉目的税化”作为方案之一实质性...

  • 15163239541求日语高手帮忙翻译一下
    裴冯贴[译]装订时请保证纸张叠放整齐,不会跑出装订线。2)丸くカットする时、---のプリントが残らない様にカットして下さい。[译]剪圆圈时,请不必保留虚线。=== 楼上用的什么翻译软件?可以扔了,说不定还不如你自己翻的呢

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网