智子疑邻的原文和译文

来自:    更新日期:早些时候
~

《智子疑邻》的原文和译文如下:

原文:

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:不筑,必将有盗。其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文:

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人(偷了他家的东西)。

该故事讲述了一个宋国的富人,因为大雨导致家里的墙被毁坏,他的儿子和邻居都建议他赶紧修墙以防盗。然而,富人却对邻居的忠告产生了怀疑,认为邻居是企图偷窃他财物的小人。

《智子疑邻》的启示:

1、《智子疑邻》这个故事告诉我们,偏见和先入为主的观念会影响我们对事物的正确认知。在故事中,富人因为和儿子的亲密关系而轻易相信儿子的话,却对邻居的善意建议产生了怀疑。这种因为关系的亲疏而产生的认知偏差在生活中也是常见的。

有时候,我们可能会因为和某人的关系亲近,而更愿意相信他们的观点和意见,却忽略了其他可能更为客观和中肯的声音。这种偏见会影响我们的判断力和决策能力,从而影响我们的生活和工作。

2、《智子疑邻》告诉我们,要尊重他人的意见和建议。在故事中,富人的儿子和邻居都是出于对富人的关心和建议,但是富人却因为对邻居的偏见而怀疑他的动机。这种不尊重他人意见的行为不仅会伤害他人的感情,还可能会错过一些有益的建议和帮助。

在现实生活中,我们应该学会倾听他人的意见和建议,尊重他们的想法和观点。只有这样,我们才能更好地了解事情的真相,做出更为明智的决策。

3、《智子疑邻》告诉我们,人际关系的亲疏不应该成为我们判断事物标准。在故事中,富人因为和儿子的亲密关系而轻易相信儿子的话,却对邻居的善意建议产生了怀疑。这种因为关系的亲疏而影响我们对事物判断的行为是不公正和不客观的。




智子疑邻的原文和译文视频

相关评论:
  • 13493727070智子疑邻译文和道理 智子疑邻的译文意思
    符琛砍《智子疑邻》的译文:宋国有位富人,他家的墙因为大雨而坍塌。他的儿子说:“如果不赶紧修筑墙,必定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意:不能因为亲疏远近来评判他人,在听取他人意见时应该保持客观。《智...

  • 13493727070智子疑邻的翻译及原文 《智子疑邻》原文
    符琛砍《智子疑邻》原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。《智子疑邻》译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了...

  • 13493727070智子疑邻的文言文翻译是什么 智子疑邻的文言文解释是什么
    符琛砍1、译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。2、《智子疑邻》原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其...

  • 13493727070古文:智子疑邻的原和翻译
    符琛砍1、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞...

  • 13493727070智子疑邻的翻译···
    符琛砍原文:智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。可富人不听他们的话。这天晚上...

  • 13493727070智子疑邻的译文及寓意 智子疑邻的译文及寓意是什么
    符琛砍1、原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文 宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了...

  • 13493727070智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文
    符琛砍原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。《智子疑邻》注释 1、宋:宋国。2、富人;富裕的人。3、雨(yù):下雨,名词作动词。.4、坏:毁坏,损坏。5、筑:修补。6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。...

  • 13493727070智子疑邻的翻译、文言知识
    符琛砍原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。 ———选自《韩非子·说难》译文 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻...

  • 13493727070文言文智子疑邻的翻译,要精确,谢谢
    符琛砍智子疑邻 《吕氏春秋 ·去宥》和《列子 ·说符》中都有这则故事。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父 亦云 。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来...

  • 13493727070智子疑邻的原文和译文
    符琛砍《智子疑邻》的原文和译文如下:原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:不筑,必将有盗。其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网