求职用的法语动机信,拜托各位帮忙看看

来自:    更新日期:早些时候
求 一个四分钟的 法语面试 对话 拜托各位了 期末考试~

答案如下:
1、你好。你从哪里看到我们的招聘信息呢?Bonjour, comment avez-vous trouvé notre information de recrutement?
2、怎么会选择我们公司呢?
Pourquoi souhaitez-vous travailler chez nous?
3、有简历么 我看一下 嗯 工作经历很多 从中学到了什么呢?Avez-vous un CV? Vous avez beaucoup des expériences. Que avez-vous apris à l'école?4、谈谈你的优缺点吧...(很少有人会问当事人朋友对自己的印象吧)。Pouvez-vous décrire vos points forts et points faibles ?
5。我们应聘的是销售部经理职位. 那你认为你有什么优势胜任这份工作呢?
Note poste est résponsable de commerciale. Que pensez-vous votre davantage dans ce poste?
6、如果你被录取了 你希望的薪酬是多少呢?
Si vous êtes embauché, quel salaire demandez-vous?

相关信息
法语(法文:Français)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

Objet: Candidature,Licence,Marketing

Madame,Monsieur,
Je suis actuallement en deuxieme annee de licence de Francais a l’Universite Normale du Hunan

a Changsha en Chine.L’apprentissage du Francais m’a enseigne la rigueur et la discipline.Je suis

une personne ponctuelle,patiente,serieuse,creative,autonome.

Ces differentes aptitudes me permettront d’etudier avec efficacite dans votre universite.Je suis

interesse par le domaine des relations publiques pour travailler ensuite dans une entreprise

francaise specialisee dans la communication.C’est pourquoi, je voudrais integrer votre universite,

car la qualite de votre enseignement beneficie d’une tres bonne reputation.

Dans l’attente d’une reponse eventuelle de votre part,Monsieur,je reste a votre entiere

disposition.

Je vous prie de recevoir ,Monsieur,mes salutations les plus sinceres.

Je suis actuellement 【une】 étudiante 【de】 学校名字 dans le【 carde du】 programme 项目名字, 【en spécialisé du】 Management International avec des cours d'option de marketing, je suis particulièrement attirée par【 le】 stage d'【assistante commerciale Internationale】【 dont proposé par votre entreprise.】

Ma formation de master qui concerne tous les managements 【généraux】 d'une entreprise m'a permis d'acquérir un sens de commerce. Grâce à mes cours de marketing, je possède une bonne connaissance de marketing et une 【forte】 capacité d'analyse. En outre, je beneficie d'un profil international et d'un esprit ouvert, grâce à mes sejours en France et le séminaire aux États-Unis.

Même si j'ai aucune【 d'expérience professionnelle】 de commerce, je suis passionnée de marketing. En plus, mes stages comme 【assistante administrative】, professeur et assistante du rédacteur 【ont】 prouvés que je suis capable, et j'ai une 【bonne】 faculté d'adaptation.

Je désire vivement vous rencontrer 【après votre considération de l'adéquation entre vos besoins et de mon profil. 】

Je me tiens à votre disposition pour un entretien, dans cette attente, je vous prie d’agrée, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

括弧内的是修改的部分 你冠词用的不好,法语助手查太多,英语好但是影响到法语的掌握程度 international profile 是否=profil international是值得商榷的

一点建议,结果出来之前,不要私下给公司内部人员email,更不要在信中使用:) lol 这一类文字

祝你成功

我目前就读于学校名字在该计划项目名字,我专注于国际管理和营销的选择,我特别提请课程提供国际商业助理在您的业务。
我的训练掌握的所有一般管理公司让我发展的意识商业。在我选择的营销过程中,我有一个良好的知识营销和认真分析的能力。我还喜欢一个国际形象和开放的态度,感谢我在法国逗留的研讨会在美国。
虽然我没有经验,专业的贸易,我热衷于市场营销。此外,我的实习作为行政助理,教师,助理编辑的证明,我有能力,有很大的适应性。
我渴望见到你,讨论是否足够您的需要和我的个人资料,我为您接受采访,在此期间,请接受女士, 0,0 ,我关心。

写的很好,就是Je用的多了点,建议采取一些方式去掉几个Je,别人读起来舒服点.语法上没仔细看,应该没什么问题吧.

怎么说呢 格式还是有点不太标准
给你几个动机信的模板 你看看好了
http://www.parisetudiant.com/etudes/article.php?article=667
在网页的中间部分会有链接
你只要套用他们的格式就好了

做动机信的话感觉啰嗦,一些东西换个方式表达更简洁
第一,二句可以合并,比如 etre etudiante à Management International & Marketing à 学校名字
第三句最好放在段首,这样表意更加明确,如votre offre pour le poste d'assistant commercial international m'a attiré l'attention.
也可以加上比如 je pense que cette offre répond tout à fait a ma volonté professionnelle. Par cette lettre, je désire faire acte de candidature.
分段介绍职业经验,如 J'ai travaillé comme assistante adminitrative,professeur et assistante de rédacteur dans les domaines relatifs aux commerces et gestions de sortes variées, où j'ai assimilé de riches experiences professionnelles qui peuvent m'être utiles.
最后那几句合并成 Je reste à votre disposition pour entretien ultérieur en souhaitant que ces expériences professionnelles puissent retenir votre attention.


求职用的法语动机信,拜托各位帮忙看看视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网