谁能用日常的法语简单介绍下阿尔及利亚的宗教妇女方面的问题

来自:    更新日期:早些时候
法语解惑,quand nous eumes traverse le bois ,la chaleur se fit accablante~

fit是faire的 动词变位的 简单过去式,一般是出现在文学作品,小说当中,初学者不用太深究

se faire 这里的意思是 变得,

accablante是难以忍受的意思。

整句话就是 当我们穿过这片森林,高温变得难以忍受。

看你,你想学再过内也可以学,不是非得要去到一个讲法语的国家,到阿尔及利亚你要有心学到了那里多跟当地人沟通自然也就会说,你不学不管你到哪里都学不起来。很多人去那工作不会法语的在那边和那边的人说多了,简单的法语自然而然就会了。但是有一个情况是,那边的很多人法语水平并不高,有些没受过教育的甚至不会说法语,不过也有高的

La situation de la femme en Algérie est assez équivoque, et pas très facile à définir, dans le sens où celle-ci est résolument tournée vers l’avenir tout en étant ancrée dans les traditions et les valeurs qui lui ont été transmises, de façon souvent inconsciente, par la mère, la grand-mère, etc. Et ce, de façon transgénérationnelle. Malgré que la femme a souffert de divers injustices, elle s’est mise à les transmettre sans se rendre compte, et ainsi, elle est devenue la complice de l’autorité masculine en se faisant indirectement mal à elle même.

Certes, les femmes aujourd’hui occupent des postes dans tous les domaines professionnels et qu’elles assurent d’ailleurs de façon assez impressionnante et exceptionnelle. Il suffit de voir les réussites financières des entreprises où elles sont le plus représentatives pour s’en rendre compte, et ce malgré les aléas et les difficultés qu’elles ont malheureusement traversé et qu’elles continuent de subir. Mais qui n’ont néanmoins jamais compromis sa détermination d’aller jusqu’au bout pour décrocher la lumière, à travers par exemple, des taches ménagères accablantes, je me rappelle depuis toujours, que nous passions des nuits blanches et infernales à nous battre contre le sommeil, afin d’attendre cette eau précieuse, dans le but de remplir nos bassines et nos jerricanes.
Imaginez vous, que même des professeurs d’universités, passaient des nuits durant à se consacrer à faire la lessive de leurs enfants pour s’assurer qu’ils puissent le lendemain aller à l’école propres, pour aller quelques heures après, affronter une journée accablante de travail supplémentaire.

Il est indéniable que la femme Algérienne possède cette soif de relever les défis, et cela revêt un aspect historiquement glorieux, et ce depuis la nuit des temps. Cette capacité est sans nul doute, une caractéristique qui nous colle même à la peau de façon presque naturelle.

Actuellement la femme algérienne est partout, et a le mérite et la position sociale qu’elle a admirablement acquise ou plutôt dignement arraché, car personne n’en lui a fait cadeau, ce n’est qu’après des sacrifices consentis qu’elle est arrivée à ce résultat.
Sans compter le fait d’avoir pu se frayer un chemin et obtenir une place respectable et distinguée, au milieu d’une junte masculine hypermachiste et même souvent agressive.
Je crois que le fait que la femme ait saisi les enjeux de l’émancipation, lesquels passent incontestablement par l’école et l’instruction, sont d’une importance capitale. Elle a su prendre sa revanche contre la condition de subordonnée, laquelle hélas, a pris en otage leurs mère ou tout simplement les femmes d’avant en général, et qui étaient le plus souvent non instruites ou carrément analphabètes. Elles n’avaient pas d’autre choix, que de supporter les péripéties de la dépendance d’un tuteur et des affres d’une pression, voire d’une certaine discrimination de la part des hommes et des belles mères, jusqu’à se retrouver répudiées et jetées à la rue comme des torchons, avec une marmaille d’enfants sur les bras.

Il est vrai que la femme arrive à s’introduire dans plusieurs domaines de fonctions, mais il reste un domaine où celle-ci n’a pas du tout sa place: il s’agit bien entendu du domaine politique, où il reste encore du chemin à faire, et le combat doit continuer, sachant que même dans les pays dit « développés », la participation de la femme continue de susciter des controverses les plus houleuses et souvent de façon assez caricaturales.

La culture algérienne est riche, variée et très ancienne, chaque région , chaque ville ou oasis constitue un espace culturel particulier. La Kabylie, les Aurès , l'Algérois, Haut-plateaux, la vallée du Mzab , le Gourara , le Hoggar , la Saoura sont chacune des région avec des particularités culturelles et parfois linguistiques.

Les premières manifestations culturelles sont vieilles de milliers d’années, tels les fascinants témoignages d’art rupestre du Tassili N’Ajjer, en passant par tous les beaux édifices érigé tout au long de l’histoire de ce pays, en arrivant à l’artisanat toujours très présent et richissime. L’art algérien reflète les chapitres d’histoire qu’a passé ce pays et les différente influences qu’il a eu.

Riche des différents apports qui la composent, la culture algérienne aura été façonnée par les diverses influences inhérentes à l'espace géographique auquel l’Algérie appartient, et qui fait d'elle un véritable carrefour de rencontres entre les cultures berbère, arabo-islamique, méditerranéenne, africaine et occidentale. Cependant, bien qu'elle revendique l'ensemble de ces influences, la culture algérienne se démarque par une forte spécificité, qui trouve son ancrage dans le cheminement particulier qui caractérise l'histoire de l'Algérie par rapport à sa sous-région. Dans le rayonnement qu'elle a pu avoir sur le monde, sans doute il est possible de citer de grands noms tels que saint Augustin, Juba II, l'Émir Abdelkader, Ibn Badis ou encore Kateb Yacine et Mohammed Dib.

L'islam sunnite est la religion d'État, et la religion de 99 % des Algériens. Il y aurait également un peu plus de 0,1% de chrétiens (catholiques et protestants) dans le pays (chiffres de l'ONU pour l'année 2002) (voir l'article : Christianisme au Maghreb). La communauté chrétienne catholique est répartie dans quatre diocèses : le diocèse d'Oran, de Laghouat, l'Archidiocèse d'Alger et le diocèse de Constantine (-Hippone). Il existe aussi une communauté juive d'environ 200 personnes, alors qu'elle comptait près de 130 000 personnes en 1962 (voir l'article : Histoire des Juifs en Algérie).

La Constitution algérienne garantit à tous les citoyens une liberté du culte, et l'État en assure la protection. Les imams, prêtres et rabbins dépendent du ministre des Cultes et sont rémunérés par l'État algérien. La liberté de culte s'accompagne cependant de certaines restrictions pour les cultes autres que musulman, en accord avec le statut de l'Islam comme religion d'État, comme la prohibition du prosélytisme ou encore l'obligation d'une autorisation de prêcher par son autorité religieuse agrée par les autorités algériennes[44].

Le gouvernement contribue au financement des mosquées, des imams, et de l'étude de l'Islam dans les établissements scolaires. L'enseignement de la charia (les lois de la religion musulmane) est devenu depuis septembre 2005 obligatoire dans toutes les filières du secondaire. En outre, le gouvernement, dans une lutte contre la déviance extrémiste, a intensifié le contrôle de l'enseignement religieux scolaire, des prêches dans les établissement religieux et l'interdiction de la distribution d'ouvrages religieux faisant la promotion de la violence.

La gastronomie algérienne est riche et diversifiée. Elle est intimement liée aux productions de la terre et de la mer. Le pays déjà considéré depuis, la plus haute antiquité « grenier de Rome », offre une composante de plats et de mets variés selon les régions et selon les saisons. Cette gastronomie qui fait appel à de nombreux produits, reste tout de même celle des céréales depuis toujours produits avec abondance dans le pays. Il n’existe pas un plat où ces derniers ne soient pas présents. La cuisine algérienne varie d’une région à une autre et selon les légumes de saison. Elle peut être préparée en utilisant la viande, le poisson, ou encore moins riche elle peut être végétarienne, parmi les plats les plus connus il y a le couscous, la chorba, la chekhechoukha[211], le berkoukes, le mthewem, la chtitha, le mderbel, la dolma, le brik ou bourek, etc., pour ce qui est de la pâtisserie, il y a: baghrir, khfaf, tcharek, dziriette, knidelette, kalb ellouz ou harissa, zlabia, aarayech, makroude, ghroubiya, mghergchette, etc.

La merguez est originaire de l'Algerie.

La cuisine algérienne se caractérise par sa diversité et sa richesse. Compte tenu de sa situation géographique et de sa superficie, l'Algérie regroupe la plupart des spécialités maghrébines auxquelles s'ajoutent des spécialités typiquement algériennes. Le couscous est son plat le plus emblématique.

Elle est principalement retransmise oralement de génération en génération.

La cuisine Algérienne est très riche de part la production de la terre et mer. La cuisine algérienne offre une composante de plats et de mets variés selon les régions et selon les saisons. Cette cuisine qui fait appel à de nombreux produits, reste tout de même celle des céréales depuis toujours produits avec abondance dans le pays.

Il n’existe pas un plat où ces derniers ne soient pas présents pour les femmes Algérienne, la cuisine algérienne est un art et une affaire de famille. Comme dans tous les pays méditerranéens, c'est une cuisine de mères dont les recettes sont souvent jalousement gardées.

En tout point exquis, la cuisine algérienne bénéficie des raffinements de la cuisine Kabyle et d'une multitude d'influences étrangères. Elle tient aujourd'hui de ses origines : nomade avec l'utilisation des légumes et de la viande grillée, agricole avec la présence de céréales, aristocratique comme en témoignent le fa?onnage délicat de farcis, feuilletés et desserts.

Riche, variée, très colorée, la cuisine algerienne fait largement appel aux : légumes : aubergines et courgettes notamment, fruits, céréales : riz et blé, et à l'huile d'olive.

Les légumes sont cuisinés avec de la viande afin d'obtenir un repas complet ou simplement avec de l'huile d'olive. Les repas de la cuisine algérienne se composent généralement d'un plat chaud, accompagné de pain, suivi d'un légume à l'huile d'olive.

Les plats sont censés mettre en valeur la saveur de l'ingrédient principal et non la masquer sous des sauces et des épices. Herbes et épices d'ailleurs sont utilisées avec parcimonie et grande originalité.

En Algérie, il existe pas mal de préparations de couscous, les couscous sans viande, ceux au lait(mesfousf), et ceux plus rustiques à la graisse rance. Ce plat de convivialité que tous partagent, s’il est présenté sans viande, est de plus gros calibre que celui avec une sauce à base de tomates ou légumes. Mais une ma?tresse de maison s’abstiendra de présenter à son h?te un plat où la viande est inexistante, c'est inconcevable dans la cuisine algérienne

La région de Biskra est célèbre pour un plat typique appelé Charchoukha qui est à base de kesra, pommes de terre, pois chiches, viandes rouges. Les feuilles de blé cuit avec de l’huile sur un feu de bois peuvent être consommées avec du thé avant le repas. Les soupes et les plats sont toujours accompagnés de pain.

La cuisine Algérienne est excellente pour la santé, proche des recommandations du régime médicinale qui participe à la diminution des risques de cancers et de maladies cardiovasculaires…

c'est pas facille.
vous pouvez voir les sites webs d'algia pour les informations que vous voulez.
si vous avez des mots pas comprend, posez les questions a vos professeurs.
si vous voulez me faire ca, c'est pas gratuit.
voila

Chinois mangent trois repas par jour: petit-déjeuner le matin à 7h, déjeuner à midi et dîner à 6h. Les chinois à inviter des amis ou des parents à un restaurant pour le dîner. Dans une ville où il y a beaucoup de bons restaurants. Les gens de manger des fruits de mer, poissons, viande de bœuf, petit pain et du riz. On se sert de baguettes.
Au petit déjeuner, nous mangeons le pain, les oeufs et le lait. À midi, les gens rentrer à la maison pour le dîner à proximité ou dans un fast-food restaurant pour le déjeuner, parce que ce n'est pas un repas. Nous mangeons de la viande, certains légumes, la soupe et le riz. Dans le Nord, les gens aiment manger des petits pains.Dîner à 18h environ, il est important que le repas, beaucoup de Chinois à restaurant, syrtout dans le week-end. Les gens vont manger du poisson, la viande de boeuf, de mouton et des légumes et des fruits, mais nous ne mangeons pas de fromage et le café. Parce que nous ne l'aime pas. Les chinois aiment l'alcool, le vin et la bière. On aime aussi aller dîner chez ses amis, comme les Français, nous avons passé à table pour un long temps, les gens parlent de son travail, de ses enfants, de ses amis et de sa famille.

Les Chinois aiment boire du thé. Le thé de Chine est très bon. Dans une ville où beaucoup de maison de thé. Quand on ne travaille pas quand on va boire du thé. Peu de gens peuvent dépenser l'argent à dépenser est un bon moment.


谁能用日常的法语简单介绍下阿尔及利亚的宗教妇女方面的问题视频

相关评论:
  • 17778909892谁能教我一些简单的法语
    汤寒裕早= bonjour\/(笨猪,初次见面)salut\/ (傻驴)欢迎光临=bienvenue (比羊喂牛)谢谢=merci (迈尔系)我爱你= je t'aime(热带莫)不用谢=de rien(得黑羊)晚上好=bonsoir (帮死特rua)再见= au revoir (哦和屋瓦)字母跟英文一样,只是发音不同。

  • 17778909892求几句最简单的法语日常口语,最好是拼音或汉字拼出来!!
    汤寒裕2014-10-14 简单日常的法语口语 43 2013-05-07 可以教我些简单的法语吗?就是日常交流可以用到的,要发音,就是... 2012-04-02 请问谁知道法语的日常用语的读音(越多越好)(用拼音或汉语表示... 4 2012-09-09 法语日常口语,要有中文翻译的 2 2011-02-04 大家教几句最常用的法语吧!!用英语标下拼音...

  • 17778909892法语零基础入门学习:法语怎样打招呼、法语日常礼貌用语
    汤寒裕而说到礼貌,法语中的称呼顺序有趣,如称呼 李先生 为 Monsieur Li,李女士 为 Madame Li。日常生活中,一些常用的礼貌用语也必不可少:谢谢 - merci非常 - beaucoup非常感谢 - Merci beaucoup不用谢 - De rien 或 Je vous en pris理解这些简单句型,如 Un café, s'il vous plait,让你的...

  • 17778909892法语基本日常用语
    汤寒裕我很高兴认识您。21、Moi aussi.Enchant de faire votre connaissance.我也很荣幸认识您。22、Permettez-moi de me presenter.让我自我介绍一下。23、Soyez le bienvenu.欢迎!24、Qui Etes-vous? Je suis Pierre.您是谁?我是皮埃尔。25、Je suis ouvrier \/ ingenieur.我是工人\/工程师。

  • 17778909892求几句最简单的法语日常口语,最好是拼音或汉字拼出来!!
    汤寒裕你买本带汉语或拼音的法语口语手册就行啦 Bonjour 崩如和 你好 parton 把河东 对不起 merci 买合思议 谢谢 这三个最常用。。。

  • 17778909892法语日常用语
    汤寒裕啊!太巧了!我正想提高我的法语水平呢。(10) Mais vous parlez très bien français, vous n’avez aucun accent.可您得法语讲得很好,语音很纯正(没口音)。(11) Ah oui? Merci. A bientôt alors.真的?谢谢。希望不久见到您。(12) A très bientôt! Au ...

  • 17778909892请教几句日常法语口语。和法国同学交流,怕有些话我表达出来他们听不懂...
    汤寒裕3、Voilà un noeud chinois que j'apporte de Chine pour te renmercier de ton aide. En fait, c'est un cadeau traditionnel chinois qui presente le voeux de bonheur.法国男生很喜欢亚洲女人,并且性开放程度很高的,有可能直接跟你提出来非分要求,请不要见怪哦。你可以跟他要他的联系方式...

  • 17778909892法语日常问候语
    汤寒裕在日常法语交流中,问候语起着至关重要的作用。以下是常见的各种场合和时间的问候语,帮助你在法语环境中自如地交流。首先,"Bonjour" 用于白天见面时的问候,意为"你好"。"Bonsoir" 则适用于晚上,表示"晚上好"。朋友之间的简单招呼可以用 "Salut",既可以表示"你好",也可以表示"再见",根据语境...

  • 17778909892日常可使用的法语名字有哪些?
    汤寒裕二、法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。三、法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有...

  • 17778909892请教法语简单问候语
    汤寒裕发现问题。 adorer阿到黑是非常喜爱,最爱的意思,其中含有选择,偏好的概念。我们可以阿到黑某种香水(扒粪),或某个演员,或对某条狗说,我真阿到黑你,你是最棒的。但是千万不要对自己的老婆直挺挺的说:老婆,你是我最爱的一个。(我还有比较爱的其她许多个)。实践证明后果很严——肃。

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网