日本 的 由来?

来自:    更新日期:早些时候
日本人的由来?~

日本全称“日本国”,是位于亚洲东北部、太平洋西北隅的岛国。古称“八大洲国”“苇原中国”“丰苇原瑞穗国”等。至神武天皇时,将其建国的地方称作,即“和”或“大和”。在日语中,意为“山”,意为“地方”,合起来原意为“多山之地”。这说明当时日本是以地形命名的国名。这样“大和”一名便成为日本的国名。
到了公元3世纪末4世纪初,在国都附近的大和地方,又出现一个统治整个北九州、势力达到关东地方的邪乌国,又称“大和”政权。所以,当时对日本的俗称为“大和”。
大化元年,日本第36代孝德天皇即位。大化革新后,日本仿效唐制,建立了封建中央集权制国家,为区别以前的大和政权,将国名正式称为日本国。
在日本官方文献上改称日本,则是公元720年,这一年,日本用汉文编写成《日本书纪》,把“大和”都改为“日本”。
第二次世界大战前的大约半个世纪内,日本是一个带军事封建性的帝国主义国家。1868年,明治维新时期,日本的民族扩张主义逐渐抬头。到了1889年,日本公布明治宪法中规定国名为“大日本帝国”。
第二次世界大战后,“大日本帝国”战败投降。1946年11月,日本公布的宪法自称为“日本国”,一直使用到现在。

如果说的是“日本”这一名词的由来,那就是古代日本人认为太阳从日本的大地升起,自己的国家是日出之国,故名“日本”。

在我国古代,起先称日本为“倭”,较早见于文献的有:盖国在钜燕南、倭北。倭属燕。(《山海经·海内北经》)成王之时,越裳献雉,倭人贡畅。(王充:《论衡·恢国篇》)乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献见云。(《汉书·地理志》)自西晋陈寿在《三国志》中为倭立传以来,史不绝书,中国人对东方海中倭国的情况,逐渐有了具体而深入的认识,中日两国的友好往来也益见频繁起来。

我国古代何以最初称日本为“倭”,上引文献均未作说明,按“倭”字早已有之,如《诗经·小雅·四牡》云:“四牡��周道倭迟。”《说文》释倭:“顺貌,从人,委声。”有人说,倭字从人又从禾、从女,盖由倭人素以稻米为主食,女多男少而来。这种解释,显然是一种无稽之谈,纯属附会。一些学者认为,古之称日本为“倭”,可能同“匈奴”、“鲜卑”一样,只是一种音译;因为日本民族称“和”,“和”为“倭”的谐音字。这个说法,似乎比较有道理。

然而,现在日本语中的“和”、“倭”二字均读为yamato,与“和”、“倭”二字原来的发音迥异,这又作何解释呢?

在日本语中,“倭”读为yamato实始于日本现存最早的古史《古事记》(公元712年)和《日本书记》(公元720年),二书均为安万侣所著,比我国最早记载日本“邪马台”王国和“卑弥呼”女王的《三国志》晚了400余年。安万侣误以为《三国志》所载“邪马台国”女王“卑弥呼”就是日本传说中的神功皇后,但神功皇后与卑弥呼的年代不符,于是将神功皇后以及她以下诸皇的年代拉长,以合卑弥呼的生活年代;《三国志》说邪马台王国的人“寿考或百年,或八、九十年”,这或许就是安万侣任意拉长的根据。日本古史纪年与中国史籍相符始于推古天皇十五年(公元607年)小野妹子遣隋一事,此前32代(神武天皇至崇峻天皇)纯属口头传闻,那时既无文字,又无历法,怎么可能有精确的历史纪年呢?所以,日本国内研究日本古史的学者,关于崇峻天皇以前的历史,宁肯相信中国正史的记载,也不轻易引证日本古史中那些传说。

既然安万侣误认为神功皇后就是卑弥呼,而卑弥呼的都城是邪马台,于是神功皇后的都城也变成邪马台了。这样,日本平安朝奠都以前历代天皇所居的畿内即“大和”地方,只好与九州岛的邪马台合二而一。而中国原来称“倭”,日本素来名“和”的这两个字,在发音上非读yamato不可了。日本语“倭”、“和”二字之所以要改变原来的读音,其奥秘就在这里。至于安万侣这样做究竟出于什么用心,那不是这里所要探讨的问题。

至唐代,中国始称“倭”为“日本”。在《旧唐书·东夷传》中,“倭”与“日本”分列并叙,《新唐书·东夷传》则单叙日本,不再有“倭”的名目,并对改“倭”为“日本”作了如下的说明:

咸亨元年,遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号“日本”。使者自言,因近日所出,以为名。或云日本乃小国,为倭所并,故冒其号。使者不以情,故疑焉。

《新唐书》为宋欧阳修、宋祁等所修,以上说法当有所据。从这段话看,“倭”改国名为“日本”当在唐高宗咸亨元年(公元670年)以后。然而,为什么要改国名,以及取名“日本”的缘由,其说是值得怀疑的。

为什么要改“倭”为“日本”呢?说是倭国派到中国的使者略懂“夏音”(汉语)之后,发觉“倭”的含义不好,此后就改称“日本”了。如前所述,中国古人称日本为“倭”,原本只是“和”的音译,本身并无贬义,所以,以其“恶”的说法难以置信。

再是说倭人改国号为“日本”,是因为他们认为自己的国家的地理位置“近日所出”。这种说法也值得怀疑;因为认为日本“近日”,那只能是中国人的观念———日本在中国东方遥远的海上,从视觉上感受,似乎正在太阳升起的地方。《山海经·海外东经》说:“�谷上有扶桑,十日所浴。”《淮南子·天文训》也说:“日出于�谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明。”身居日本列岛的人,并不见太阳从本土升起。因此,说日本是“日之所本”这种观念只能产生在中国,后来日本人这样说,也显然是受了中国观念的影响。

还有一种说法是倭国附近原有一个小国叫“日本”,为倭所吞并,后来倭国遣唐使者便对中国人冒用“日本”这个名称了。这一说法,当时就很可疑,更不足为据了。

倒是唐人张守节的《史记正义》提供了一条罕为人知的证据,或许有助于解开“日本”国名来源之谜:“武后改倭国为日本国。”(《史记·五帝本纪》张守节《正义》)原来,倭国是遵照唐代女皇武则天的意见才改国名为日本的。张守节系玄宗时人,离武后统治时期不远,他的说法当有所据。如果此说确定无误,以上种种疑惑也就不复存在了。



日本国名原来并不叫“日本”,而是称为“倭国”或“倭奴国”,这是中国人根据音译起的名称。《汉书·地理志》所载:“乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献见云。”日本文献中,起初也沿用此名称以自称,如圣德太子撰《法华经义疏》,署名即为“大倭国上宫太子”。直到盛唐之世,日本国内汉学发达,日人始觉“倭”字有“顺从”之意,用于国名有伤体面,于是厌弃旧称,改称“日本”。《新唐书·日本传》说:“日本,古倭奴也。……咸亨元年(670年)遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言:国近日所出,以为名。”《日本大百科事典》也说:“日本二字始见于奈良朝初期的日本书纪。……日本书纪的编者以‘倭’字出于中国人的称呼,不足正式表现我帝国,遂避去‘倭’字,改称日本。日本二字作为我国号,初见于孝德天皇的大化诏书。”孝德天皇在位年代为645—654年,与《唐书》记述日人改国名的年代一致,说明“日本”国名始于7世纪中后期。

LS错误,日本大和族是本土土生的人种,秦始皇派出徐福的时候,日本本土已经有原住民。

秦始皇派去找长生不老药的中国人


日本 的 由来?视频

相关评论:

相关主题精彩

版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

Copyright © 喜物网