《蒹葭》的作者.年代.注释?

来自:    更新日期:早些时候
~   原文
  先秦 出自诗经·国风·秦风
  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.
  溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.
  蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄(méi).
  溯洄从之,道阻且跻(jī).溯游从之,宛在水中坻(chí,水中的小块陆地).
  蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘(sì).
  溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚(zhǐ).
  《秦风.蒹葭》汉注唐疏  《蒹葭》小序(诗小序,皆子夏所作)诗经·国风·秦风
  注释
  《诗经》是我国最早一部诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的305篇诗歌,原名“诗”或“诗三百”.汉代儒家把它奉为经典,称为《诗经》.全书分为“风”、“雅”、“颂”三部分.“风”有十五国风,160篇,多为各地民歌;“雅”有《大雅》、《小雅》,105篇,多为贵族、士大(dà)夫所作,是周王朝京都地区的乐歌;“颂”有《周颂》、《鲁颂》、《商颂》.40篇,是王室宗庙祭祀的舞曲歌辞.
  《诗经》相当广泛地反映了当时社会的经济状况、政治矛盾、意识形态和风俗习尚,不少民间创作还揭露了统治阶级层的剥削丑行,反映了下层人民的生活和感情.《诗经》以四言为主,节奏简约明快;常用重章叠句,情致回环往复;多用比兴手法,意蕴丰赡含蓄.《诗经》反映现实社会生活的创作传统和赋、比、兴等艺术手法的灵活运用,对后世文学艺术产生了深远影响. ①本诗选自《诗经·秦风》(朱熹《诗集传》卷六).秦风,秦地(在今陕西中部和甘肃东部一带)民歌.蒹葭(jiān jiā),蒹:荻,葭:芦,芦苇.
  ②苍苍:深青色,此译为茂盛的样子.下文“萋萋”“采采”义同.
  ③伊人:那人,指意中人.
  ④白露为霜:晶莹的露水凝结成了霜.为,凝结成.
  ⑤所谓:所说、所念,这里指所怀念的.伊人:那个人或这个人,指诗人所思念追寻的人.意中人.
  ⑥在水一方:在水的另一边.一方,那一边,即水的彼岸.方,边.
  ⑦溯洄(sù huí):逆流而上.洄:上水,逆流.从之:追寻他.沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人.从:跟随、追赶,这里指追求、寻找.之:这里指伊人.道阻:道路上障碍多,很难走.阻,险阻,道路难走.
  ⑧溯游从之:顺流而下寻找她.溯游,顺流而下.“游”通“流”,指直流的水道.
  ⑨宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间.意思是相距不远却无法到达.宛,仿佛,好像,.
  ⑩萋萋,茂盛的样子.与下文“采采”义同.
  ⑾晞(xī):晒干.
  ⑿湄(méi):岸边,水与草交接之处.
  ⒀跻(jī):登,升高,意思是道路险峻,需攀登而上.
  ⒁坻(chí):水中的小洲、高地、小岛.
  ⒂未已:未止,还没有完,指露水尚未被阳光蒸发完毕.已:完毕.
  ⒃涘(sì):水边.
  ⒄右:迂回曲折,意思是道路弯曲.
  ⒅沚(zhǐ):水中的小块陆地.
  河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.
  我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.
  逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.
  河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.
  我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边.
  逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间.
  河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留.
  我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头.
  逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走.
  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲.


《蒹葭》的作者.年代.注释?视频

相关评论:
  • 13255717157下列有关《蒹葭》的说法有误的一项是( )。 A《蒹葭》选自《诗经•大雅...
    郜哲楠西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在...

  • 13255717157文言文中表示水中“小洲、岛”的字有哪些
    郜哲楠2、水中小洲称汀,水边平地称渚,两山相夹之水称涧,水边称涯,连绵不断的山称峦,山顶圆平的山叫岭,高耸巍峨的山叫峰 。《诗经·蒹葭》——作者:无名氏 朝代:先秦 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在...

  • 13255717157诗经蒹葭古诗翻译
    郜哲楠蒹葭 作者:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。注释 ①...

  • 13255717157蒹葭翻译及原文注释
    郜哲楠《蒹葭》原文及翻译如下:摧折不自守,秋风吹若何。暂时花戴雪,几处叶沉波。体弱春风早,丛长夜露多。江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。翻译:芦苇不能保全自己不被折断,在秋风面前,它无可奈何。雪白的芦花暂时还没有飘落,但已有几处叶子沉入水中。柔弱的芦苇在春天早早发芽,秋夜一丛丛承受露水侵袭。在...

  • 13255717157蒹葭苍苍 诗经作者是?
    郜哲楠蒹葭》选自(《诗经·秦风》),大约是2500年以前产生在秦地的一首民歌。关于这首诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说。《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”今人苏东天在《诗经辨义》中阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个...

  • 13255717157谁有《诗经》中《关雎》和《蒹葭》的资料?
    郜哲楠《蒹葭》是诗经中最优秀的篇章之一。它的主要特点,集中体现在事实虚化、意象空灵、整体象征这紧密相关的三个方面。 一、事实的虚化 一般说来,抒情诗的创作是导发于对具体事物的感触,因而在它的意境中,总可看到一些实实在在的人事场景。然而(蒙蒙)的作者却似乎故意把其中应有的主要人物事件都虚化了。追寻者是 什...

  • 13255717157诗经·蒹葭注释
    郜哲楠在古代文学经典《诗经》中,有一篇名为《蒹葭》的篇章,其中的"蒹葭"是指类似于芦苇的植物。"苍苍"描绘了植物的茂盛景象。"为"在这里意味着凝结,而"所谓伊人"则是诗人所思念的对象,可能是一个人或某个人物,象征着诗人追求的理想或爱人。诗中的"在水一方"表达了一种遥远而难以触及的情感,"溯洄...

  • 13255717157蒹葭原文及翻译注释赏析
    郜哲楠《蒹葭》是十五风中的一篇,可谓“风”类诗的代表,读它《诗经》的语言美,结构美,思想美可见一斑。作者简介:杜甫(712~770)字子美,诗中尝自称少陵野老,世称杜少陵。其先代由原籍襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。杜审言之孙。开元(唐玄宗年号,713~741)后期,举进士不第。漫游...

  • 13255717157求任意一首古诗赏析!要2000字左右!感激不尽!!!
    郜哲楠注释 【注释】: 被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”(《宫体诗的自赎》)的《春江花月夜》,一千多年来使无数读者为之倾倒。一生仅留下两首诗的张若虚,也因这一首诗,“孤篇横绝,竟为大家”。 诗篇题目就令人心驰神往。春、江、花、月、夜,这五种事物集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了诱人探...

  • 13255717157蒹葭选自《诗经》的哪篇 蒹葭全诗原文
    郜哲楠河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。《秦风·蒹葭》注释1...

  • 相关主题精彩

    版权声明:本网站为非赢利性站点,内容来自于网络投稿和网络,若有相关事宜,请联系管理员

    Copyright © 喜物网